Somogyi Néplap, 1963. április (20. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-21 / 92. szám

Vasárnap, 1963. április Jt 3 SOMOGYI NÉPLAP A tervezett 1120 helyett 660 hold új gyümölcsös Megyénk szövetkezetei 1962 őszére és az idei tavaszra ösz- szesen 1120 hold gyümölcsös te­lepítését tervezték. A tél korai megérkezése miatt azonban csak forgatni tudtak, a telepí­tést szinte sehol sem kezdhet­ték meg. Január végén bizo­nyossá vált, hogy az előirány­zatot nem tudják teljesíteni a megye gazdaságai, mert csak 660 holdra való csemetét fog­nak kapni. Az elhatározást azonban nem törte meg ez a kedvezőtlen értesülés, s a ta­vasz megérkezésével befejez­ték a forgatást, mert bíztak benne, hátha mégis megérkez­nek a csemeték. Sajnos, nem így történt A napokban azt vizsgáltuk néhány szövetkezet­ben, hogy hányadán állnak ez­zel a munkával, milyen gond­jaik vannak. Befejezték a munkát A kányái Alkotmány gyü­mölcsösében permetezett Bőr József gyümölcskertész. A szö­vetkezet már egy hete befejez­te a 10 hold kajszi telepítését. Ennyit terveztek a tavaszra. Elégedettek, mert szép cseme­téket kaptak, s nyugodtak, hi­szen Bőr Józsefnél jó kezek­ben van ez a nagy érték. Csak az aggasztja a vezetőket, hogy vad járta területen fekszik a gyümölcsös. Ezért úgy terve­zik, hogy bekerítik. A cseme­ték sorában levő köztest le- szántják zöldtrágyának, és esetleg zöldborsót vetnek majd szintén alászántás céljából. Bizakodnak abban, hogy 1965- ben elkészülnek a 100 hold ül­tetvénnyel. Ott jártunkkor az utolsó cse­metéket rakták a földbe Be- degkér határában. A tavaly te­lepített 28 hold kajszi mellé mintegy 15 holdon fekete ri­bizli került. Fájlalják, hogy az őszre szánt 10 hold málnát nem rakhatták földbe most. Szívesen előre hozták volna a munkát, a talajt is előkészítet­ték, de nem érkeztek meg a csemeték. A gyümölcsfák ápo­lásáról Bálint Ferenc szak­munkás gondoskodik; már má­sodszor permetezik a kajszikat. Nehézkesen indul a telepítés A megye egyik legszebb tsz- gyümölcsöse a gamási. A lellei úton járva sokan megállnak gyönyörködni Hopp Géza gyü­mölcskertész munkájában. A kertész tele van panasszal.-. Ugyanis a 100 hold kajszi mel­lett ott sárgállik az 50 hold megforgatott föld, de még egyetlen csemete sincs benne. Ide szilvát fognak ültetni, s a kis fák már az ősz óta a gaz­daságban vannak. Vajon miért nem kezdtek még hozzá a tennivalókhoz? A gyümölcskertész szerint a gyümölcsös csak ötödrangú va. lami a szövetkezetben. Az ősz­szel 46 holdat forgattak meg, a hátralevő 6 holdat pedig most tavasszal. A talaj tavaszi előkészítése megkésett, ez okozta a nagy lemaradást. Mert ugyan megegyeztek a Fo­nói Gépállomással, de az elő­ször nem akart vontatókötelet adni a simítózáshoz, aztán a gépet elirányitötta Nagybajom­ba. Ezután hol gép nem volt, hol meg kötél, máskor pedig az eső szólt közbe. Most vi­szont már olyan száraz a ta­laj, hogy előbb meg kell tár­csázni. A hosszú huzavona után a közelmúltban megegye­zés született: egy gép éjjel megtárcsázza a földet, utána rögtön simítóznak, s a gyü­mölcskertész hozzáláthat a ki- 1 A Dunakeszi Járműjavító az ingajáratban közlekedő vona­tokhoz olyan kocsikat készített, amelyek fölöslegessé teszik, hogy a végállomáson a moz­donyt lekapcsolják a szerel­vényről, és a pályaudvaron körbejáratva a vonat másik végére — tulajdonképpen most már elejére — állítsák. Ezzel a fordulókat jelentékenyen meg­gyorsítják, és tehermentesítik az állomást. A szerelvény vé­géhez kapcsolt újfajta, a villa­tűzéshez. így április 26—27-re betelepítik az ötven holdat. Kevés csemetét kaptak Az ecsenyiek néhány nap múlva végeznek. Az előirány­zott 32 helyett csak 28 holdra rakhattak kajszicsemetét, mert nem kapták meg a várt meny- nyiséget. Szakszerűen, jól vég­zik a munkákat, mert átjár hozzájuk segíteni Kassai György, a mernyeiek gyü­mölcskertésze. Memyén is ha­sonló a helyzet, ök 70 hold tavaszi telepítést tervezték, s egy kis rátartással 80 holdat meg is forgattak. Sajnos, csak körtét telepíthettek 27 holdon, mert nem kapták meg a kaj­szi- és a törpealma-csemetéket. Bár ez nem a szövetkezet ve­zetőinek hibája, a tagok mégis tőlük kérik számon, hogy miért maradt félbe a miunka. Nehéz helyzetben vannak az irányí­tók, hiszen gondosan felké­szülve a telepítésre kivágatták a gyümölcsös helyén levő ki­sebb darab szőlőket, előkészí­tették a talajt. Az érdekelt ta­gok most éppen emiatt zúgo­lódnak, pedig megérthetnék, hogy ha a tavasszal nem sike­rül is, az ősszel minden bi­zonnyal betelepítik a megfor­gatott területeket. * ♦ « Az elmondott példákból ki­derül, hogy megyénk szövetke­zetei szorgalmasan végzik a gyümölcsösök telepítését. A csemetehiányból adódó lema­radást remélhetőleg az ősszel vagy legkésőbb a jövő tavasz- szal pótolhatják majd. Vörös Márta moshoz hasonló, vezetőállásos kocsit távvezérlő berendezés köti össze a mozdonnyal. Visz- szafelé a távvezérléses kocsiból vezetik a vonatot, ekkor a moz­dony maga előtt tolja a szerel­vényt. Két vezetőállásos kocsit már átadtak, májusig még ki­lenc készül el. A vezérlőkocsi és a mozdony összekötésére 48 vasúti kocsit alakítanak át. Ezek továbbítják a távvezér­lést. (MTI) Táv vezérlésű vezetőkocsi az ingajáratú vonatokhoz FREILICHMANN: —-----------­/ a Polip csápjai (98) Ligyija, mint aiki almából ébredt, órájára pillantott. Kö­nyörtelen gyorsasággal repült az idő. A lány búcsúpillantást vetett a tenger felé, és sietve eilinduilit a villamosmegállóhoz. A lóvensenytér mellett — bíz­va benne, hogy itt kap taxit — leszállt a villamosról. De még korán volt, s így egy fél ólát kellett várakoznia. Majd felkérezkedett az' első autóra, amely Lubkovó felé tartott. Talán egy kilométernyire le­hetett a falutól, amikor a ke- reszfcútnál megkérte a sofőrt, hogy tegye le. Itt rövidesen felkérezkedett. egy újabb autó­ra, amely visszavitte a város­ba. Taxiba ült, és Sztrelec felé Vitette magát. A falu előtt azonban azt az utasítást adta, hogy a taxi forduljon el Dacs- nij falu irányába. A nyílt me­zőn az egyik bekötőút elágazá­sánál kifizette a sofőrt, és gya­log ment tovább a bekötőútom, amíg ismét ki nem jutott az országúira. Itt megkereste azt a távíróoszlopot, amelybe a »15/47—17« szám volt beégetve; azaz negyvenegy kilométernyi­re volt Primorszktól, tizenhét kilométernyire Dacsnijtól, és tizenöt kilométernyire Sztre- leetol. Ligyija a tóvínóoszlopnál megállt; várakozott. Elsőnek egy teherautó haladt el előtte, amely útépítő munkásokat szállított Az országutat javí­tották, és végig az út szélén frissen hordott kavics-, hornok- és zúzottkő-halmok hevertek. Bal felől hamarosan két, tel­jesen egyforma Limousine tűnt fel. Ligyija kiállt az út köze­pére. és felemele a kezét. Az első autó elhaladt mellette. A második közvetlenül előtte megállt. Kinyílt az ajtó. A lány körülnézett, és mivel sen­kit sem látott, fürgén beugrott az autóba. Kényelmesen elhe­lyezkedett a vörös plüssel bí­rt tott puha ülésen. Egyszeriben úgy érezte, mintha egy másik világban lenne. Ez az érzése azonban más érzelmekkel ke­veredett, amelyek hatalmas erővel küzdöttek le múltbeli emlékeit. S Ligyija most már hidegen tekintett a Limousine gazdag berendezésére. Azelőtt számtalanszor utazott ilyen márkájú autóban, amelyben a vezetőfülkét átlátszó, hangszi­getelő műanyagablakkal lehet elzárni a hátsó üléstől. Ki ül­het a kormánvkerék mellett? Csak annyit látott, hogy ket­ten vannak é'öl. Kik ezek? Mit művelnek? Miről beszélnek? Régebbi útjaira visszaemlé­kezve. Ligyija előrehajolt, és felemelte a gumiszőnyeget. Alatta, külön e céka vájt csűr tonnában jól szigetelt vezeték/ húzódott, amely a sofőrülés mögött, a válaszfalnál mieg-i szakadt. Hozzáértő módon; gyorsan összekötötte a vezeté­ket, majd a fülke tetején, a: lámpa mellett elfordított egy/ kapcsolót. A mikrofon bekap-/ csolódott, és Ligyija tisztán: hallotta az elől ülők angol nyél-: vu beszélgetését. *— Megérti-e ön végre, hogy: mi rejtőzik emögött? Rendben/ van. Persze csak ha minden : szerencsésen végződik. A jövő-: ben azonban ne kockáztasson ilyen sokat.;, / Ligyija azonnal felismerte : Gowlen hangját — A mi mesterségünkben/ kockázat nélkül nincs siker! — • felelte egy ismeretlen hang. — Mégis arra törekedjék,:: hogy minél kisebb legyen a | kockázat. • Abból, hogy egy autóduda/ hangjára abbamaradt a beszól-/ getés, ligyija megértette, Gow_ •: len ül a kormánykeréknél. — Bizonyos ön abban, hogy/ meghalt? — Minden jel arra mutat, hogy igen. Biztosan ható mór-:: get alkalmaztunk. Az, aki fel-/ használta, látta is az ered- : ményt. Amikor a mentők él-/ szállították, már haldoklóit... / — Nem volt szerencsénk ez- : zei az ügynökkel. Különösen/ ebben az országban a legna- • gyobb fokú óvatosságra kell : törekednünk. És ön már má- : sodízben követett él.;; — Már engedjen meg, mis- : tér... — tiltakozott a másik/ utas. {Ealyiatjukj SOKSZOROSÍTOTT PANASZOK Egy ismerősöm mondta el az alábbi történetet. Reszketeg kézzel papírra vetett panaszt kapott a siófoki járás egyik községéből. A kétségbeesett hangú levelet egy magányos öregasszony írta. Elkeseregte, hogy sem a termelőszövetkezet, sem a tanács nem támogatja, a Nyugdíjintézet pedig már fél éve kőtől az ügyén, az öregsé­git mégsem küldi. Maholnap nem lesz betevő falatja sem, sürgősen intézkedjenek. Isme­rősöm — amint dolga enged­te — elutazott az öregasszony falujába. Amikor a tanácshá­zán elmondta, hogy mi járat­ban van, a vb-elnök kétségbe­esetten kapott a fejéhez: — Szörnyű, hát meddig zak­latnak még! Már jártak itt a járási és a megyei tanácstól, a pártbizottságtól, a Népszabad­ság szerkesztőségétől és a Nők Lapjától... Hány szervet moz­gósított még ez a Kovács né­ni?! — S mi van a panaszossal? — Megkapta az öregségit... — S nem éhezik? Az elnök keserűen legyintett: — Soha ... Azt csak amolyan nyomaték kedvéért írta a le­vélben, azaz a levelekben, hogy biztosan segítsenek... A járá­si pártbizottság érdeklődése után hamarosan megjött az öregségi... Persze nem ment egyik napról a másikra, s Ko­vács néni még megeresztett közben néhány levelet... A többi szervnek azonban már nem maradt elintéznivalója... Sajnos, nem egyedülálló az ilyen eset, csaknem minden hivatallal, intézménnyel elő­fordul ehhez hasonló. Szerkesz­tőségünk is kap olykor efféle sokszorosított panaszokat. Kiss Irma siófoki olvasónk például mostoha lakáshelyzete miatt fordult hozzánk. Megkértük a helybeli tanácsot, vizsgálja meg, jogos-e olvasónk panasza. A tanács válaszából megtud­tuk, hogy Kiss Irma húsz leve­let küldött különböző hivata­lokhoz. S a tetejében ríem is volt jogos a felháborodása: élettársával eladta lakása egy részét, azért él most olyan rossz körülmények között. Előfordul, hogy egyik-másik ügyintéző lélektelenül, felülete* sen végzi munkáját, nem orvo­solja valamelyik dolgozó jo- gos panaszát. Mi sem természe­tesebb, hogy az illető ilyenkor a fölöttes hatóságnál keresi igazát. Az azonban semmikép­pen sem helyeselhető, hogy va­laki egyszerre több helyre megküldi panaszát. Ezzel csali azt árulja el, hogy nem bízik abban például, hogy a járási tanács intézkedik, azért ír még a járási pártbizottságnak, a megyei tanácsnak, a Népsza­badság szerkesztőségének, a Magyar Rádiónak és Televízió­nak is. De vajon előbbre vi­szi-e ezzel az ügyét? Ellenke­zőleg, hátráltatja, mert fölös­leges munkát ró a különböző intézményekre. A cikk elején említett öregasszony például hét szervet mozgósított, pedig egyet is elég lett volna. Kiss Irma nem egészen jogos pana­szával húsz helyen kopogtatott; Pedig semmi szükség nincsen olyan nyomatúkra, mint a sok­szorosítás. Hivatalainkban, in­tézményeinknél, hatóságink­nál enélkül is orvosolják a jogos panaszokat. L. G. Kedves Könyvolvasó! Kedves Könyvbarát! Rövidesen megjelenik a magyar klasszikus írók müvedből összeállított Arany Könyvtár utolsó kötete. Az Európa Könyvkiadó világirodalmi klasszikus válogatás­sal kívánja folytatni a sorozatot. Az új sorozat 1. kötete valószínűleg már az idei könyvhéten napvilágot lát. A sorozat összesen 36 világirodalmi klasszikus művet tartalmaz, melyből 26 kötet központilag, a további 10 kötet pedig az előfizetők egyéni kívánsága szerint kerül kiválasztásra. Előnye még az új sorozatnak, hogy lehetőséget biztosít a már meglévő könyv helyett más mű megvásárlására, mert évente két esetben a sorozatban megjelenő bármelyik mű helyett más könyv kérhető. A sorozat végleges címét és a kötéstervezetet később határozzák meg végle. A kötetek darabonkénti egységára 26,— Ft. A megrendelés után az első kö­tet ám előre fizetendő, míg az utolsó kötet térítés nélkül kerül szállításra. A már meghatározott kötetek a következők: 1. L. Tolsztoj: Karenina Anna I—II. 2. Hemingway: Akiért a harang szól 3. Dumas: Monte Christo I—III. 4. Ezeregyéjszaka 5. V. Hugo: Nyomorultak I—in. 6. T. Mann: Buddenbrook ház 7. Boccaccio: Dekameron I—IL 8. Jack London: Novellák 9. Zola: Három város 1—ni. 10. Dosztojevszkij: Bűn és bűnhődés 11. Rolland: Az elvarázsolt lélek. 1—III. 12. Maupassant: Novellák 13. Dreiser: Amerikai tragédia 14. Tolsztoj: Feltámadás 15. M. du Gard: A Thibault család I—HL 16. S. Lewis: Arrowsmith 17. Stendhal: Vörös és fekete 18. Feuchtwanger: Goya 19. Prus: Fáraó 20. Balzac: Kurtizánok 21. A. Tolsztoj: Golgota 22. Zola: A pénz 23. Görög—latin antológia (Apulei- usz: Az aranyszamár + Elbeszé­lések) 24. Scott: Ivan hoe 25. Flaubert: Bováryné 26. A világirodalom legszebb elbe­szélései I—II. Kérjük az alanti megrendelőlapot kitölteni és felülbélyegezve a legköze­lebbi (barcsi, csurgói, marcali, nagyatádi, tahi) földművesszövetkezeti könyvesbolt­ba beküldeni. Itt levágandó MEGRENDELŐLAP Megrendelem az Európa Könyvkiadó 36 kötetből álló világirodalmi sorozatát. A sorozat kötetenkénti ára : 26 Ft. Kötelezem magam a teljes sorozat átvételére. A kötetek árát azok átvételével egyidejűleg a részemre megküldött csekklapon befizetem. Az első kötet árát a jelen megrendelés .kézhezvétele után küldött csekklapyn előre befizetem, melynek ellenében a legutolsó kötetet térítés nélkül szállítják. Megrendelő neve : Foglalkozása : Munkahelye : Pontos lakcíme : Scan, ig, százná l

Next

/
Thumbnails
Contents