Somogyi Néplap, 1962. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-14 / 292. szám

SOMOGYI NÉPLAP 2 Péntek, 1962. december UL Hruscsov elvtárs beszéde a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszakán (Folytatás az 1. oldalról.) gukat, holott cselekedeteiknek semmi közük sincs a marxiz­mus—leninizmusihoz. Gondo­lok többek között az albán ve­zetőkre. Bírálatuk, amelyet a Szovjetunió címére intéztek, lényegében csatlakozott a leg- reakciósabb, leghangosabb nyugati köröktől kiinduló kri­tikához. Mit akarnak ezek a magukat marxistáknak—leninistáknak nevező emberek? Miért törek­szenek lényegében ugyanarra, mint Adenauer, vagyis miért akarják a világot a konflik­tusok, a kiélezett nemzetközi helyzet felé tuszkolni? Igaza van annak a mondásnak, hogy ha balra indulsz, jobbra érke­zel. Ha ugyanis tárgyilagosan nézzük a dolgokat, ezek az emberek a kubai válság idején pontosan úgy jártak el, mint akik konfliktust kívánnak föl­idézni. Össze akarták ugrasz­tani a Szovjetuniót és az Egye­sült Államokat. De vajon mit jelent az, ha ezt a két világ­hatalmat egymás ellen fordít­ják? Az egész világra kiterje­dő termonukleáris háborút. Ér­dekes lenne tudni, hogyan vi­selkednének ők maguk egy há­borúban. Nem hiszem, hogy részt kívánnának vermi benne. Az albán vezetők — szavaik­ból ítélve — szemmel látha­tóan elégedetlenek a kubai válság megoldásával. Egyesek közülük az elért megoldást meghátrálásnak nevezik, má- - sok még olyasmit is mondanak, hogy a Szovjetunió kapitulált, behódolt az imperializmusnak. Felmerül a kérdés: mennyiben hátráltunk hát meg? A szocialista Kuba létezik, Kuba továbbra is a marxista—leninista esz­mék világítótornya a nyugati féltekén. Forra­dalmi példamutatásának ereje tovább növekszik. Az Egyesült Államok kormá­nya országa nevében kötele­zettséget vállalt, hogy nem ha­tol be Kubába. A termonuk­leáris háború veszedelme el­hárult. Ez volna a mi meghátrá­lásunk? De vajon a vitás nemzetközi kérdéseket okvetlenül háború­val s nem tárgyalások útján kell megoldani? Nem. Azt hir­detni, hogy az államoknak há­borúval kell megoldaniuk egy­más közti vitás kérdéseiket, nem más, mint őrültség, amely szenvedést és nyomorúságot hoz a népekre. A nemzetközi viszonyoknak más, ésszerűbb normái is vannak, s nekünk nem szabad gyöngítenünk eze­ket a normákat, hanem épp ellenkezőleg, erősítenünk kell azokat. Szitkozód ássál nem lehet a vitás problémákat megoldani Az persze igaz, hogy az im­perializmus természete nem változott, de az imperializ­mus ma már nem az, ami ré­gebben volt, amikor osztatlanul uralkodott a világon. Ha az imperializmus most »papírtig- ris", akkor azoknak, akik ezt mondják, tudniuk kellene, hogy ennek a »papírtigrisnek« atom­fogai vannak, még használhat­ja azokat, és ezt nem szabad könnyelműen venni. Ennélfog­va ,áz imperialista országok­kal való kapcsolatok terén köl­csönösen elfogadható kompro­misszumokra lehet lépni, de ugyanakkor, másfelől, rendel­kezni kell minden eszközzel az agresszorok szétzúzásához, ha azok háborút robbantanának ki. Amikor nehéz körülmények -alakultak ki Kubára nézve, -egyesek csak szitkozódtak. Az imperialista erők azonban a szidalmaktól nem váltak gyen­gébbé, és Kuba számára sem lett ettől könnyebb a helyzet. A Szovjetunió másként járt el. Nemcsak leleplezte az Egye­sült Államok imperialista mes­terkedéseit, hanem elküldte fegyvereit Kubába, elküldte embereit, akik készek voltak feláldozni életüket Kuba meg­védéséért. íme, ez az igazi ba­rátság, ez az igazi testvéri szo­lidaritás. Mi számoltunk az összes kö­rülményekkel, kölcsönösen el­fogadható megoldást javasol­tunk — és a háború nem tört ki. Néha csalántól körülvéve kell élni Igen óvatosnak kell lenni, és nem szabad felelőtlen vádakat hangoztatni. Olyasmiket pél­dául, hogy egyesek szilárdan az elvekhez ragaszkodó politi­kát folytatnak, mások viszont hibás politikát követnek; hogy egyesek támadják az impe­rializmust, és kérlelhetetlenek vele szemben, mások viszont liberalizmusról tesznek tanúsá­got. Ezeket a kérdéseket csak akkor lehet helyesen megérte­ni, ezt vagy azt a lépést csak akkor lehet helyesen értékel­ni, ha számításba vesszük az időpontot, a helyet és a körül­ményeket, amelyek közepette cselekedni kell. India például elérte Goa, Diu és Daman felszabadítását. In­donézia távozásra kényszerítet­te a gyarmatosítókat Nyugat- Iriánból. Kína partvidékén, nem messze a Csucsiang-folyó tor­kolatától terül el Macao. Kis terület ez, nehéz észrevenni a térképen, A portugálok még a XVI. században bérbe vették, 1887-ben pedig teljesen elsza­kították Kínától, és gyarma­tukká változtatták. Van ott egy angol gyarmat is, Hong Kong, a Hszicsiang-folyó deltájában, a szó szoros értelmében a szí­ve közelében egy olyan fontos városnak, mint Kanton. E te­rületekről ugyanolyan szag terjeng, semmi esetre sem jobb annál, mint amilyet Goában árasztott a gyarmatosító rend­szer. Mégis bajosan ítéli el valaki is a Kínai Népköztársaságot azért, hogy a gyarmatosító rendszer e töredékei érintetle­nek. Helytelen lenne Kínát valamilyen akcióra ösztönözni, amelyet Kína maga nem tart időszerűnek. Ha a Kínai Nép- köztársaság kormánya eltűri Macaót és Hong Kongot, ak­kor erre a jelék szerint nyo­mós okai vannak. Ezért osto­baság lenne azzal a váddal rontani rá, hogy ez meghátrá­lás az angol és a portugál gyar­matosítókkal szemben, ez szol­gai megbékélés velük. Eltérést jelent-e ez a mar­ximus—leninizmustól? Szó sincs róla! Ez azt jelenti, hogy a Kínai Népköztársaság kor­mánya számol a tényleges hely­zettel, a tényleges lehetőségek­kel. És ennek egyáltalán nem az az oka, hogy a kínaiak kevés­bé élesen állnak szembe a gyarmatosító rendszerrel, mint az indiaiak, s nagyobb türel­met tanúsítanak Salazárral szemben, mint India. Nem, kí­nai barátaink ugyanolyan gyű­löletet éreznek a gyartnatosító rendszerrel szemben, mint minden forradalmár. Ámde a jelek szerint saját körülmé­nyeikből. saját felfogásukból indulnak ki, és türelemről tesznek tanúságot. Vajon el kellene őket ítél­nünk ezért? Azt kellene állíta­nunk, hogy eltértek a marxiz­mus—leninizmustól? Nem! Ez ostobaság volna. A körülmények következté­ben néha nem jó illatú rózsák között kell élni, hanem csalán­tól körülvéve, esetleg nem messze a gyarmati árnyékszék­től. Ám eljön az idő, és kínai barátaink tűrhetetlennek tart­ják majd ezt a helyzetet, s teli torokkal kiáltják a gyarmatosí­tóknak: »Takarodjatok!« Mi üdvözölni fogjuk ezt a lépést. Ám, hogy mikor tegyék ezt meg, azt döntsék el kínai ba­rátaink maguk. Mi lett volna, ha mi a Ku­ba körüli események idején nem tettünk volna tanúságot Jcellő mérsékletről, hanem hall­gattunk volna a »szélsőséges forradalmár« rikoltozók sugal­latára? A világháború, a ter­monukleáris háború szakaszá­ba léptünk volna. A* az út a helyes, amelyet Lenin jelölt ki, és védelmezett az álforradaimárokkal szemben De vajon a fejlődésnek ezt az útját vázolta-e fel az embe­riség számára Marx és Lenin? Nem! Azok, akik nagy taní­tóinknak ilyen világfelfogást és ilyen szándékokat tulajdo­nítanak, megsértik az ő emlé­küket. Amikor a cári Oroszor­szágban a forradalom győzött, a szovjet hatalom első dekrétu­ma, amelyet maga Lenin szer­kesztett, a békedekrétum volt. És bár abban az időben a né­metek Oroszországnak elég nagy területét tartották meg­szállva, Lenin és egész orszá­gunk arra törekedett, hogy vé­get vessen a háborúnak, és bé­keszerződést kössön a néme­tekkel. A breszti békeszerződés alá­írására indított küldöttséget Trockij vezette, aki akkor is marxistának nevezte magát. Ám a párt ellenére járt el, provokatív módon, felborítot­ta a németekkel folytatott bé­ketárgyalásokat, és elutazott Bresztből. Akkor Lenin kény­telen volt elküldeni Csicserint — és a békeszerződés aláírása megtörtént. A történelem iga­zolta Lenin előrelátásának he­lyességét, zsenialitását. Bebi­zonyította, hogy az az út, ame­lyet Lenin jelölt ki, és védel­mezett az álforradalmárokkal szemben, az egyetlen ésszerű és helyes út volt. Természetesen a breszti bé­ke ideiglenes engedmény volt a német militarizmusnak. De mi derült ki végső soron? Ki vonult vissza kivel szem­ben? Most , a marxizmus—leninizmus zászlaja nemcsak a Szov­jetunió területe fölött lo­bog, hanem túljutott a Szovjetunió határain, és szilárdan leng más álla­mokban, köztük a Német Demokratikus Köztársaság területén is. Azok a német' militaristák pedig, akik behatoltak országunkba, a föld alatt fékszenek. Nos, ítél­jék meg, kinek volt igaza. Dia­dalmaskodott egy ilyen bonyo­lult kérdés megoldásának leni­ni módja. Egyes dogmatikusok trockis- ta álláspontra csúsztak, és a Szovjetuniót és a többi szocia­lista országot világiháború ki­robbantásának útjára akarják taszítani. Ugyanolyan provoká­ciós politikát szeretnének ránk kényszeríteni, mint aminőt an­nak idején Trockij folytatott. Ügy látszik, az albán ve­zetők és támogatóik el­vesztették a hitet abban, hogy a szocializmus győz­het államok közötti há­ború nélkül, sőt talán so­hasem hittek ilyen lehe­tőségben, úgy vélekedtek, hogy csak há­ború útján, emberek milliói­nak megsemmisítése útján le­het eljutni a kommunizmusba. Ámde az ilyen őrültség nem al­kalmas arra, hogy felsorakoz­tassa a kommunista pártok mö­gé más országok népeit. Sőt ellenkezőleg, csak eltántorít­hatja az emberek millióit a kommunista mozgalomtól. Az albán dogmatikusokat el­keseríti az a tény, hogy komp­romisszumos megoldás történt, és megszűnt a veszedelmes válság, amelyet az amerikai militaristák idéztek elő a Ka- rib-tenger térségében. Az albán dogmatikusokat szemlátomást elkeseríti, hogy nem tört ki termonukleáris há­ború, hogy a népek elkerülték a veszedelmes válságot, s bé­késen élnek, dolgoznak. Lám, ezért bírálják pártunkat, kor­mányunkat, sárral dobálják a Szovjetuniót, a szovjet népet. Bízunk igazságunkban és erőnkben Hruscsov ezután arról be­szélt, hogy nem szolgálta vol­na a szocializmus érdekeit, ha megengedjük, hogy a Kuba körül kitört válság termonuk­leáris világháborúvá fajuljon. Ilyen háborúra az agresszív imperialista erőknek van szükségük, amelyek a kapita­lizmus vereségének elkerülhe­tetlen történelmi távlatára te­kintettel a szocializmussal fo­lyó békés versengésében így gondolkodnak: ha meg kell halni, hat haljunk meg — mint mondani szokás — zeneszóval, bár e zenét az atombombák robbanása szolgáltatja. Nos, kitűnik, hogy egyfelől az imperializmus agresszív erői, az úgynevezett veszettek, akik elvesztették a reményü­ket, hogy a kapitalizmus ki­állja a békés versenyt a szocia­lizmussal, mindenképpen a há­ború kirobbantására töreked­nek. Másfelől azonban ugyan­ilyen irányba próbálják terelni az eseményeket azok az embe­rek is, akik marxista—leninis­táknak nevezik magukat, de valójában dogmatikusok, akik nem bíznak abban, hogy a szo­cializmus, a kommunizmus győzhet a kapitalizmussal foly­tatott békés együttélés körül­ményei között. Ezek is, azok is a háború kitörésének irányába akarják terelni a történelem menetét. Azt; a kérdést, hogy a kommunizmus győz-e vagy a kapitalizmus, háborúval, emberek millióinak megsem­misítése útján akarják eldön­teni. akik megteremtik a must, egyáltalán nem úgy szá­molunk, hogy meghalunk, akár zeneszóval, akár anélkül. Mi a végső győzelemig akarjuk vinni a kommunizmus ügyét. Mi valamennyien örülünk, hogy sikerült megakadályozni a háborút. Nincs szükségünk háborúra! A szovjet nép, amely magasra emelte a szocializmusért foly­tatott harc zászlaját, és amely­nek az a megtiszteltetés jutott, hogy küzdhet a kommunizmus fölépítéséért, békét akar. Mi bízunk igazságunkban és erőnkben! A béke fenntartása, a szo­cializmus nagy vívmányainak megőrzése érdekében hajlan­dók vagyunk ésszerű politikai kompromisszumokra, anélkül azonban, hogy ennek során vé­tenénk a marxista—leninista tanítás elve; ellen. Azt hinnők, hogy az emlí­tett két csoporthoz tartozó em­berek homlokegyenest ellenke­ző módon gondolkodnak. Ez­zel szemben tény, hogy talál­kozhatnak egymással, egyfor­mák a nézeteik és cselekede­teik ebben a létfontosságú kér­désben. Mi azonban, akik a kommu­nizmust építjük, és testvéreink, Lenin útmutatásait követ­jük, aki többször is hang­súlyozta a kompromisszu­mok lehetőségét és szük­ségességét a politikában. Megelégedéssel állapíthatjuk meg, hogy ezekben a feszült napokban különös erővel mu­tatkozott meg a béke és a szo­cializmus erőinek megbontha­tatlan szolidaritása és haté­kony együttműködése. A világ népei a legjózanabb békepoli­tikának nevezték politikánkat, a szovjet kormány politikáját. A béke politikája nagy győzelmet aratott A világ népei most még na­gyobb bizalommal és megbe­csüléssel viseltetnek pártunk és kormányunk iránt. Nem kétséges, hogy az a si­keres harc, amelyet Kuba füg­getlenségének; megőrzéséért folytattunk, s az a tény, hogy a béke erői vitathatatlanul megnyerték ezt az ütközetet, sok embert arra késztet, hogy változtassa meg a nemzetközi helyzet fejlődésére és a nem­zetközi erőviszonyokra vonat­kozó nézeteit. Azok között a levelek és táv­iratok között, amelyek a kubai válság napjaiban különböző országokból a szovjet kormány címére érkeztek, sok távirat és levél volt az Egyesült Államok polgáraitól. E levélírók aggo­dalmukat nyilvánították a béke sorsa fölött, elismeréssel adóz­tak a szovjet kormánynak, he­lyeselték azokat a lépéseket, amelyeket a karib-tengeri vál­ság megszüntetésére . tettünk, és ezzel megakadályoztuk a termonukleáris háborút. Az amerikai nép hangulatá­ról, a Kuba körüli események­kel kapcsolatos felfogásáról ta­núskodik az a tény is, hogy a választásokon, amelyek már a válság legkiélezettebb foká­nak megszüntetése után zajlot­tak le, az amerikai nép — mint mondani szokás — »elte­metett* néhány rendkívül ag­resszív politikust, mindenek­előtt olyan háborús gyújtoga- tót, mint Nixon. Mi nem sirat­juk, hogy megbuktak azok az urak, akik gyűlölik a békét, és a népek szabadságát. A béke politikája nagy er­kölcsi és politikai győzelmet aratott. Ugyanakkor továbbra is fáradhatatlan erőfeszítése­ket kell tennünk a béke fenn­tartásáért és megszilárdítá­sáért. A helyzet lankadatlan éberséget követel tőlünk. Meg­követeli, hogy fáradhatatlanul harcoljunk a tartós békéért. A szovjet kormány úgy vé­li, hogy a világ minden kor­mányának és népének, minden felelős államférfidnak és poli­tikusnak le kell vonnia a szük­séges következtetéseket a Ka- rib-tenger térségében lefolyt válságból. A* általános és teljes leszerelésről és a német kérdés rendezéséről A szovjet kormány — foly­tatta Hruscsov — egész külpo­litikai tevékenységével aktí­van törekszik arra, hogy meg­szabadítsa a nemzetközi kap­csolatokat a vitás, megoldat­lan kérdésektől. Ezzel kapcso­latban tekintetbe veszi a kü­lönböző államok előtt álló problémák bonyolultságát és sokrétűségét, kellő önuralmat tanúsít, konstruktív nézeteket vall. De nyomatékosan hang­súlyozza. hogy vannak olyan elsőrendű problémák, amelyek­nek megoldása nem tűr halasz­tást, mert megoldatlanságuk a végsőkig kiélezi a nemzetközi helyzetet. Ezeknek a feladatoknak a sorába tartozik az általános és teljes leszerelés kérdése. Ismételten ünnepélyesen ki­jelentjük, minden kfilpolitkai tevé­kenységünk arra irányul, hogy elérjük az általá­nos és teljes leszerelésről szóló egyezményt. Felhívjuk a nyugati hatalma­kat, távolítsák el az utolsó aka­dályokat is az összes nukleá­ris kísérletek végérvényes megszüntetéséről szóló egyez­mény útjából. Felhívjuk őket, írják alá a nemzetközileg szi­gorúan ellenőrzött, általános és teljes leszerelésről szóló szer­ződést. A jelen körülmények között még világosabbá vált, hogy haladéktalanul meg kell kötni a német békeszerző­dést, és eamek alapján rendezni kell a nyugat- berlini helyzetet. Amikor a Karib-tenger térsé­gében kiéleződött a válság, az európaiak milliói nem ok nél­kül gondoltak aggódva arra. hogy a német kérdés rendezet­lensége még szörnyűbb meg­próbáltatásokat hozhat az em­beriségre. Az emberek világo­sabban látták, hogy nem sza­bad kitérni a német kérdés megoldása elől, mert különben az egyik nemzetközi válságot könnyen követheti egy másik, még veszélyesebb válság. S itt is, mint az általános és teljes leszerelés kérdésében, a Szovjetunió igyekszik tekin­tetbe venni tárgyaló feleinek álláspontjait. Mi akadályozza mégis a második világháború európai maradványainak fel­számolása, a megindított mun­ka befejezését? Továbbra is vitás főként a Nyugat-Berlinben állomásozó csapatok kérdése. Illetve pon­tosabban az, hogy milyen mi­nőségben. miilyen zászló alatt fognak szerepelni ezek a csa­patok, és mennyi időre ma­radnak olt. A szovjet kor­mány javasolja, högy a Nyu­gat-Berlinien tartózkodó csa­patok ve képviseljék a NATO- országokat, rogy a NATO zászlaját Nyv.gat-Bsrlinhen váltsa fel az Egyesült Nem­zetek Szervezetének zászlaja, és hogy az ENSZ Nyugat- Berliriben vállalton magára meghatározott nemzetközi kö­telezettségeket és funkciókat. Reméljük. hogv tárgyaló partnereink józan íisye'emmel foglalkoznak majd a szovjet kormánynak ezzel a javasltá­val. Csak azt szeretném hang­súlyozni : ha valaki Nyugaton azt reméli, hogy a Szovjet­unió lemond a német bé­keszerződés megkötésére és ennek alapján a nyu­gat-berlini helyzet rende­zésére vonatkozó elhatá­rozásáról, akkor aki így gondolkodik, az téved. Mi Járgyalni akarunk a nyu­gati hatalmakkal, de a tartós türelemnek is van határa. Ezt a szerződést mi aláírjuk még akkor is, ha a nyugati hatal­mak nem hajlandók azt alá­írni. A gyarmatosítók nem tették le a fegyvert Minden eszközzel támogatni a szabadságukért, nemzeti függetlenségük megerősítésé­ért szent harcot vívó népeket — ez volt és ez is marad a szovjet kormány külpolitikai tevékenységének egyik alap­vető iránya. Ezután Hruscsov elvtárs is» mertette a nemzeti felszaba­dító mozgalom sikereit, ugyan­akkor azonban rámutatott: A gyarmatosítók nem tették le a fegyvert. A szuverén álla­mok belügyeibe való beavat­kozással, nemritkán erőszak­kal igyekeznék aláásni ezek­nek az országoknak a függet­lenségét és szuverén jogait, akadályokat állítanak a né­pek forradalmi felszabadító mozgalmának útjába. Az im­perialista gyarmatosítók a né­pek felszabadító harcába való beavatkozással a világ sok táján létrehozták a feszültség, a konfliktusok és a háborús összetűzések fészkeit. A továbbiakban Hruscsov példaként leleplezte a Jeme­ni Arab Köztársaság ellen irá­nyuló imperialista mesterke­déseket. Az imperialisták nemcsak Jemenben, hanem a földke­rekség más térségein is meg­próbálják elfojtani a nemzeti felszabadító mozgalmat. Elég emlékeztetni a kongói, az an­golai, a dél-vietnami, a dél­koreai eseményekre — mon­dotta a továbbiakban, majd kijelentette: Ügy véljük, hogy a vitás, konfliktusokkal terhes kérdé­sek békés és igazságos meg­oldása mindig megtalálható, ha megvan erre az óhaj és a jó szándék. Csupán az szük­séges, hogy a konfliktusok békés rendezésének óhaja ne csak az egyik fél, hanem va­lamennyi érdekelt állam ré­széről megnyilvánuljon, ami­ként a laoszi válság rendezé­sekor valamennyi állam jó­akaratáról tett bizonyságot. Hiszünk Kína és India vezetőinek bölcsességében Az indiai—kínai határkon­fliktussal foglalkozva Hrus­csov elvtárs hangsúlyozta: A Szovjetunió mélységes sajnálkozását fejezte ki az incidens mi^tt. őszintén re­méltük, hogy mindkét, ország kormánya gyorsan megtalálja a vita békés rendezéséhez ve­zető utat. Most is sajnáljuk, hogy a felek idejében nem használtak ki minden lehető­séget arra, hogy a kezdet kezdetén elsimítsák a közöt­tük támadt határkonf'iktust. Különösen fájlaljuk hogy a testvéri Kínai Népköztársaság fiai és a baráti Indiai Köztár­saság fiai vérüket hullatták — mondotta. Elemezve a kilob­bant határvita körülményeit, hangsúlyozta: A határviták kérdésében mi a lenini nézeteket valljuk. A Szovjetunió 45 esztendő során felhalmozott tapasztalatai azt sugallják nekünk, hogy nin­csenek olyan határkérdések, amelyeket fegyver bevetése nélkül meg ne lebe'üdanl. (Folytatás a 3. oldalon \

Next

/
Thumbnails
Contents