Somogyi Néplap, 1962. november (19. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-07 / 261. szám

Szerda, 1962. november T. 7 SOMÖÓÍ1 NÉPLAP A humanizmus problémái a szovjet irodalomban Bármiről szól is a regény, a novella vagy az elbeszélő költemény, az emberi szellem értékeit testesíti meg, az ember gondolatainak, vágyainak, ideáljainak világát teremti meg. Minden valóban művészi alkotás vallomás az élet értel­méről, az embernek a világ­mindenségben és a társadalom­ban elfoglalt helyéről. Csak kézbe kell venni egy könyvet, és máris izgalommal követjük hőseinek életét, s gondolataink talán még tovább is mennek, elgondolkodunk az emberiség sorsa fölött. Az ókortól kezd­ve még napjainkban is folyik a vita arról, hogy mit értünk az emberi« és az »emberség« a boldogság és a szépség fogal­mán. A humanizmus problé­mája — a maga szociális, eti­kai és esztétikai vonatkozásai­val együtt — az egyik legfőbb probléma, amellyel elkerülhe­tetlenül szemben találja magát az alkotó művész. S a gyakor­latban, tulajdon alkotásaiban kell ezt megoldania, a helyes döntést megtalálnia. A személyi kultusz időszaká­ban, amikor mind szélesebb körben terjesztették azt a sztálini tételt, hogy a szovjet társadalom minél közelebb ér a szocializmushoz, annál job­ban élesedik az osztályharc, s amikor mind erőteljesebben propagálták azt a gondolatot, hogy az ember nem több, csu­pán egy csavar az állami me­chanizmusban, ilyen körülmé­nyek között nehéz volt írni és beszélni az általános emberi­ről, a személyiség emberi érté­keiről. Mint ismeretes, éppen ebben az időszakban vált szál­lóigévé a kíméletlen kinyilat­koztatás: nincsenek pótolhatat­lan emberek. Ez azonban természetesen nem jelentette azt, hogy a szo­cialista realizmus irodalmában megszűnt létezni a humaniz­mus problémája. Elégséges Itt utalni a 30—40-es években szü­letett kiemelkedően nagy iro­dalmi műveknek, például So- lóhov »Csendes Don« vagy Fa- gyejov »Az utolsó Udege« című regényének és más írásoknak humanisztikus értékeire. A „Csendes Don“ kutatói teljes joggal fordítanak olyan nagy figyelmet a forradalmat vívó nép sorsát ábrázoló solo- hovi mű epikus jellegének fel­tárására. A kutatók kiemelik, hogy a történelem menetének és a népsors alakulásának mű­vészt megértése és megformá­lása mellett — amely mindig az irodalom belső magját al­kotta — Solohov egy másik, az orosz klasszikusoknál világo­san érzékelhető humanisztikus vonalat is folytat Solohovnál ez a vonal — ugyanúgy, mint például Puskin és Tolsztoj al­kotásaiban —■ elválaszthatat­lan kapcsolatban van a népies­séggel és a történelmiséggel. Milyen fájdalommal követ­jük Grigorij Meljehovnak, en­nek a nem mindennapi, az ese­mények történelmi örvényében elmerülő embernek a nehéz sorsát! Az író a teljes belső válságig, az élet végső zsákut­cájáig viszi hősét. De amikor az olvasó becsukja a könyvet, ' nem tudia egykönnyen elfo­gadni néhány, annak idején meateient kritika sablonos for­muláját: "Inkább pusztuljon el ecv ember, csak az ügy győ- zer1 el-ne'« kedj en!« A regény emocionális vonala a záróepizódbaij éri el tetőfo­kát. amikor Grigorij ráeszmél, hogy mindent elvesztett az életben még önmagát Is, az embert önmagában, s feketé­nek látja az eget és rajta a na­pot. Fz az enosz legtragikusabb képe! Mivel magyarázható ez a művészi logika, a jellem evo­lúcióiénak és a humanista pá­tosz fokozódásának ez a lát­szólag belső ellentmondása? Épnen itt tapinthatjuk ki a regém- e--»tétiksi és művészi saját-'- 'é'nak egyik lényeges vonását. A mű utolsó része, •mely 1940-ben látott napvilá­| got, mintha azt mondaná: pó­tolható emberek nincsenek, a maga módján minden ember pótolhatatlan. Ez — a sok közül — az egyik eszmei motívuma a solohovi eposznak, amely a megjelenés idejének viszonyai között igen merész, éles hangvételével tűnt ki. Az uj világ humanizmusá­nak eszméi mindent átfogóak, az élet valamennyi jelenségé­re jótékonyan hatnak, megter­mékenyítik a művészetet. A szocialista realista irodalom a haladás mozgató rugóinak áb­rázolása közben megmutatja az új embert, feltárja jellemének formálódását. Az utóbbi évek sok kiváló alkotásában talál­hatjuk meg ezeket a jegyeket. Például Tvardovszkl) »Egyre messzebb« című elbeszélő köl­teményében, amely a jövő felé haladó egész népet bemutatja, vagy Kozsemyikov »Ismer­kedjenek meg Balujewel« cí­mű regényében, amely az új ember formálódását ábrázolja. Az emberről és az emberiség­ről, a személyiség és a nép sors- útjáról szóló gondolatok szö­vik át Mihajlo Sztyelmah uk­rán író regényeit is. Stílusát — a fokozott, nyugtalan líraiságot •— a népművészet költői ösztö- nössége és az egyszerű embe­rek szenvedélyes szeretete hat­ja át. »A vér nem válik víz­zé« és a »Kenyér és a Só« (A halhatatlan Marko) című regé­nyei a forradalom után új élet­re ébredő faluról szólnak. A szó szovjet művészei kö­vetkezetesen érvényesítik azt a gondolatot, hogy mindenki fe­lelősséget visel az emberiség sorsáért, mindenért, ami a vi­lágban végbemegy. Fegyin tipo­lógiájában, amelyet a nemrég megjelent »Tábortűz« című re­gény tesz teljessé, nyomon kö­veti, hogyan alakult ki a kom­munista Kirill Izvekövnak, va­lamim feleségének, Parabuki- na művésznőnek, Cvetuhinnak, Ragözinnak és több más, a for­radalmat, a polgárháborút és a fasiszta megszállókkal vívott Nagy Honvédő Háborút átélt hősének a jelleme. Emberi sor­sok bontakoznak ki előttünk — a történelem sorsdöntő pillana­taiban —, s az egész nép sor­sának tükröződését látjuk ben­nük. NylUn, Tyendrjakov, Zalgin és sok más szovjet író könyvei az ember iránti közömbösséget ostorozzák. Szerzőik az embe­ri méltóságért vívott harcban látják esztétikai ideáljaik meg­valósulását. Tyendrjakov már a »Göd­rökében szembeszállt az em­berek iránti lélektelenséggel, a bürokrata szemlélettel. Leg­utóbbi művében, a »Rövidzár­latéban bemutatja az ember­telen vezetési stílus következ­ményeit: az emberek elvesztik egyéniségüket, megfosztják őket kezdeményező készségük­től, önállóságuktól. Az SZKP XX. és XXII. kongresszusa után a társa­dalmi élet minden területén s különösen az irodalomban és a művészetben teljes erővel ér­vényesülnek a humanizmus eszméi. Sokat és igen érdeke­sen beszéltek erről az írók és az Irodalmárok azon a vitán, amelyet a Szovjetunió Tudo­mányos Akadémiájának Világ­irodalmi Intézete és a Szovjet írók Szövetsége közösen ren­dezett nemrég »A humaniz­mus és a mai irodalom« cím­mel. A vita az emberi jóság értelmezése, a jövő művészete, korunk hősének ábrázolása, a mai burzsoá művészet antihu- manizmusa körül folyt. Ez az eszmecsere még egyszer alá­húzta, bizonyította, hogy mi­lyen nagy jelentősége, fontos szerepe van a mai szovjet iro­dalom és művészet fejlődésé­ben a humanizmusnak. N. Gej~ JKőizkoai Létük, A Gorkij parkban is éppen olyan az ősz. mint Somogybán: gyönyörű! Erre gondolok a hulló levelek láttán, és már in­dulni akarok, amikor össze­akadok egy földivel. Szélesen mosolyogva átölel, és szoron­gatja a kezem. — Kaposvári vagyok én is, Kiss Lajos a nevem ... Cmk hát biztosan megváltoztam egy kicsit... Az ember úgy örül, ha honfitárssal találkozik, hogy azt nem lehet szavakkal kife­jezni ... Most éppen ráérek, ha j megengedi elkl i sérem. örömmel foga dóm az ajánla ­tot, . és elindv lünk a Moszkva- folyó partján vissza a »belvá­rosba«. Fiatal barátom hazai érdekességedről faggat, közös is­merősökről ér­deklődik. Majd Moszkváról be­szél. — Lenyűgöző ez a városi Hó­napok teltek el, mire megszok­tam az íratlan szabályokat. Egy szuszra nehéz is volna mindent elmondani, és még meg sem kérdeztem-, hogy mit szeretne látni. — Mit javasol? — Mindent — feleli —, itt minden érdekes. — A kkor válasszuk a legérde­kesebbeket. — Nehéz lesz, de megpróbál­hatjuk. Javasolnám, hogy néz­zük meg az állandó mezőgaz­dasági kiállítást, menjünk el a Tretyakov képtárba, és ha még futja az időből, látogassunk el a Kremlbe is. Estére pedig ik­tassunk be egy metrózást. Autóbuszra szállunk, és fél óra múlva a kiállítás területén vagyunk. — Itt is csak a legérdekeseb­beket nézhetjük meg. mert ha mindent látni akarnánk, ak­kor csak egy hét múlva men­nénk ki a kapun ... Betérünk a Cirkoráma mozi­ba. A bécsi fesztiválról szóló színes filmet játsszák. A Tudományos Akadémia szürke oszlopos pavilonjának legutolsó termében Gagarin és Tyitov űrkabinja van kiállít­va. A terem sarkában állandó filmvetítés folyik. Most éppen Popovics űrhajós útjáról pereg az eredeti filmfölvétel. Már má­sodszor is végignéztük a fil­met, amikor kísérőm megszó­lal. — Ez volt a legnagyobb él­ményem. A fogadáson én is kánt voltam a repülőtéren. Éle­temben nem láttam még olyan tengernyi tömeget. Ujjongó, kacagó, örömkönnyeket síró Ha valaki a művészet rajongója embereket... Aztán kilépett a gépből Nyikoláj és Popovics űrhajós. Amikor Hruscsov elv. társ megölelte őket, úgy érez­tük, helyettünk is teszi... A többi élményről faggáton\ amíg a kocsi visszafelé száguld velünk. — Mire emlékszik a legszí­vesebben? — A szovjet emberekre. So­kat, nagyon sokat tanultam tő­lük. Szerények, kitartóak és igaz, őszinte emberek. Az egye­temen ismerkedtem meg Nyi- kolajevics Vosztríkoyyal. Nyl- kolaj igazi barát. Szüleit a má­sodik világháborúban vesztet­te el. Édesapja egyik harcostár­sa nevelte emberré. A nyáron egy hetet töltöttem náluk Ul- janovszkban. Ügy fogadtak, mint tulajdon gyermeküket. Megismertettek Lenin szülővá­rosával. Megszeretni nagyon könnyű volt. Jártam Lenin szülőházában, a gimnáziumban, ahol tanult. Ültem a padjában is. Érdekes díszítésű épület előtt szállunk ki a kocsiból. — Ha valaki a művészet ra­jongója, itt aztán olthatja tu­dásszomját. Ez a híres Tretya­kov képkár. — Hányszor járt itt? — Nem tudom pontosan megmondani, azt hiszem, ez a huszadik látogatásom. — És melyik kép tetszik a legjobban? Hatalmas olajfestményre mutat. — Ez. Néha órákig ülök a kép előtt. Rmin festette. Címe: Rettenetes Iván és Iván fia 1581- ben. A kén 1885- ben készült. Ugye, mennyire elgondolkodtató ? A gyilkos apa és a megbocsátó fiú. A szemekbe kötetekre való mondanivalót le­helt a festő. Kilépünk újra a napfényre. El­sétálunk a Kremlig. A világ egyik leghíre­sebb és legszebb terén 10GO0 egyenruhás spor­toló gyakorol. A ... járdákon leg­alább kétszer annyian gyönyörködtek a szebbnél szebb gyakorlatok­ban. — Rövidesen itt lesz a nagy ünnep. Ilyenkor zászlódíszbe öltözik a város. Számomra egy kedves élménnyel újra több... Bejárjuk a Kreml udvarát. — Itt van Moszkva egyik legérdekesebb múzeuma. Ez az épríilet az öruszejnaja Palota. Felbecsülhetetlen értékű kora* beli cári öltönyöket, templomi hegyszereket és művészi kivi­telezésű régi fegyvereket őriz­nek itt. Mire mindent megnéztünk lement a nap. Hátravan még az utolsó program. — Talán ez lesz a legszebb. A metro különleges érdekes­sége, hogy minden állomása egy-egy művészi látványosság... Valóban káprázatos minden. Csak ámulni és gyönyörködni lehet. A Lenin-hegyen kiszállunk. Alattunk a maga pazar pom­pájában kivilágított világváros. Németh Sándor STEINBECK Az irodalmi Nobel-dfj az idén olyan életművet jutal­maz, amely világszerte kivív­ta az olvasók millióinak szere- tetét és megbecsülését. John Steinbecket a magyar közön­ség is évtizedek óta a világ- irodalom legjobbjai között tart­ja számon. Tekintélyét nem­csak nagy hatású művészeté­nek köszönheti, hanem annak is, hogy regényeiben Amerika munka után vándorló, otthon­talan napszámosainak emléke­zetes típusait alkotta meg. Ar­ról az Amerikáról mondta el az igazságot, amely a nagyvá­rosok fényei, a gazdagok luxu­sa és a középosztálybeliek gondtalansága mögött elkese­redett küzdelmet vív a puszta megélhetésért. Steinbeck ta­lán leghíresebb regénye, az Erik a gyümölcs az 1929—1932. es nagy gazdasági válság miatt földönfutóvá nyomorodó föld­munkás szegénység forradal­mi érzelmeinek, emberibb élet utáni sóvárgásának magával ragadó ábrázolása. Színpadi változatában is népszérű kis regénye, az Egerek és emberek ugyancsak a munka nélkül kal­lódó, hányódó szegény embe­rek vágyainak és valóságos életének keserű ellentmondá­sát ragadja meg. Az igazság­kereső és -feltáró realizmust ebben a művében különös erő­vel hatja át az együttérző szo­morúság szép költészete. Steinbeck nem reményt vesz­tett művész. Hősei állják az idők próbáját, nehéz körülmé­nyek között is megőrzik szí­vüket, a tőkés társadalom ke­gyetlen törvényei ellen lázadó emberségüket. A lélektelenség ellen keltette életre az író ma­gyarra ugyancsak lefordíott Kedves csirkefogó című regé­nyének csavargó alakjait is. Társadalombírálata — ebben és más munkáiban — nem egé­szen következetes, szándéka azonban félreérhetetlen: a sze­gények pártján áll, a haladást kívánja; gúnyolja, bírálja és megveti a milliárdosok Ame­rikáját. A második világháború éveiben is ez az alapállás ha­tározta meg munkásságát. Haditudósítóként vett részt a háborúban, járt a frontokon, Észak-Amerikában, Olaszor­szágban, Franciaországban, Norvégiában. Háborús tapasz­talatairól eredeti gondolatokat kimondó, érdekes naplójában számol be; legnagyobb élmé­nyéről. az antifasiszta ellen­állási mozgalomról pedig gyö­nyörű kisregényben emlékezett meg. Lement a hold című könyve egy norvég kisváros­ban játszódik, de hősei mind­azok elszántságát, érzés- és gondolatvilágát kifejezik, akik Európa-szerte fegyverrel a kézben fordultak szembe a szabadság ellenségeivel, a fa­siszta megszállókkal és zsol­dosaikkal. Erre a könyvre, az Erik a gyümölcsre és az Ege­rek és emberek megrázó pilla­nataira emlékezünk, gondo­lunk. amikor az új Nobel-dí- jast, a művészetében realista, világnézetében antifasiszta John Steinbecket köszöntjük. D. T, Az Állami B u d a p es t Tá n c e gy ü 11 es f fölvételt hirdet J táncosok részére l 14-18 éves korig. Fölvételre jelentkezhetnek mindazok, akik táncos hi­vatást éreznek, vagy már ilyen Irányú előképzettség­gel rendelkeznek (népi táncegyüttes, balettiskola, mű­vészi torna stb.). A fölvétel helye: Kaposvár, Latinka Sándor Művelődési Ház november 8-án 15—20 óráig. Érdeklődni lehet a művelődési ház igazgatóságánál. __________________._________________ (3115) ■ i­I 1 I I I ■ ■ s ■ ■ I ■ a 5 I i ■ ■ I ■ ■ B I B B I I I I B B E I M I í I ■ I fl 0 ■ ■ ■ ■ I I I B B 6 I I I B I B fl B B b ■ B B fl 1 pum Befejezetlen maradt az autóbaleset követ­keztében tragikusan elhunyt lengyel rende­zőnek, Andrzej Műnk­nek az utolsó filmje. Vita folyt arról, hogy elkészítsék-e »Az utus- nö« utolsó jelenétéit. Némelyek azon a né­zeten voltak, hogy a rendező emlékére befe- jezeUenül hagyják a filmet. Edward DZie- wonski azonban — aki a film televíziós válto­zatában szerepelt — el­határozta. hogy Műnk forgatókönyve alapján elkészíti a film hiány­zó jeleneteit. * * * Mauríto Balognlni rendező elhatározta, hogy filmet készít Thomas Mann »Thonio Kröger« cí­mű kisregényéből. A filmet Lübeckben forgatják. * * * Pascalé Pétit is eljátssza filmen Cléopatrát. Sokan azt mondják, hogy a szerep azért olyan népszerű, mert nem hiányozhat belőle az a jelenet, ami­kor Cleopatra für­dővel készül Caesar fogadására, és ru­hái lehullanak. * * * Újabb modern Carmen-film Carmine Gallone olasz rendező a Car­men újabb, modern változatát készíti él. Carment Giovanna Ralli játssza. A fil­men énekesnő egy kit római kabaréban, és torreádor helyett égy híres motorversenyzőt szeret. Don Jose rend­őrfelügyelő. aki elárul­ja hivatását a szerele­mért. Merimée híres novelláját negyedszer filmesítik meg. Az elő­ző változatot. Otto Pre­minger '►Carmen /Jo­nes-« című alkotását nálunk is vetítették. * * * Francois Truffaut elkészíti az Orfeusz és Euridike modem filmváltozatát Romy Schneider és Oscar Werner főszereplé­sével. * * * Súlyos gondokkal küzd a nyugatnémet filmgyártás. A mozik bevétele 32 százalékkal esőkként a múlt évi­hez viszonyítva. Terv szerint 11? filmet kel­lene a jövő évben for­gatni, minden jel arra mutat azonban, hogy még a felét sem tud­ják elkészíteni. Az oberhauseni fesztivát ion fölvetődött, hogy a tehetségesebb fiatál rendezőket gyakrab­ban kéllene foglalkoz­tatni. a produeérek azonban mereven el­zárkózó ak a kísérlete­zésektől. Fellini Amerikásan fog filmezni? Federico Fellini a jövő évben talán az Egyesült Államok­ban forgat filmet. Ajánlatot kapott ugyanis a Mirish Companytól, és ka­rácsonyra Holly­woodba utazik meg­beszélni a föltétele­ket. Annyit máris leszögezett, hogy a film előkészítését és megvalósítását tel­jesen az ő belátásá­ra kell bízni. * * » Bourvil és Fer- nandel forgató­könyvírót keres. A két színész szeretné egyéniségére for- máltatni Flaubert Bouvard és Pe- cuchet című regé­nyének hőseit. Bourvil Pécúchet-t, Femandel pedig Bouvard-t szemé­lyesíti meg.

Next

/
Thumbnails
Contents