Somogyi Néplap, 1962. augusztus (19. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-05 / 182. szám

Vasárnap, 1962. augusztus 5. 7 SOMOGY* NETIíAP Ahol kési^ nz aratás Muszáj bekenni, mert már nagyon pereg. (Fülöp György rajza) Amerikai farmerek Magyarországon r» • < !*•*•*< ,\V< • • • I • • I • • • I • • I • • • Amikor a slágerszerzö meg­a mennyországi elosztó- bon tanácstalanul nézte a • i angyal a be­szolgálattevő utalólapot. *•»•»* — Slágerszerzö, slágerszer- oV/ző • • • Micsoda foglalkozás ez? ,“,m.0Hová oszam be? — töpren- .‘•‘.‘gett. De nem sokáig törte a fejét, »*•*•*és elhatározta: oda teszi, ahol éppen hely lesz... » így került a slágerszerző » • •’egy kisebb felhőre, ahol rajta • • • kívül csak egyetlen lakó volt. — Régóta mn itt? — kér- dezte ettől, mihelyt ő is be­* ‘ rendezkedett a felhőn. — Régen. Még a múlt szá- jöttem. Mi újság a ■ ■ • ■ ■ ■ i ■ • ■ • a — A cséplésről akar rajzolni az elvtárs? — Igen, de az az érzésem, hogy ez a téma már nagyon elcsépelt. '.W'zodban földön? — Semmi különös. Genf ben t*«"«1 tanácskoznak, a berlini kérdés niég nem dőlt el, készülnek a »*•*o' tokiói olimpiára, és igyeloez- *®«%'nek megvalósítani az emberek d*«**1 Holdba való utazását. Szóval semmi különös. Azaz — érdek­kérdezte: • • i • A felhő régi lakója •' lődve — Hogyan, még a holduta­Faxmer. — Well! A kukoricásaink van! között sok hasonlóság (Szegő Gizi rajza) Párizsi pillanatkép WOOe pártod tartózkodása alatt legebbem érdeklődött hogyléte többször találkozott egy ifjú hón- fltársával, aki nemcsak rengeteg pénzt költött, hanem igen sok verset is írt. Ez utóbbiakat min­den lehető alkalommal felolvasta Wilde-nek. Az ifjú titán egy este szomorúan üldögélt a Calé de la Paix-ban. Wilde látva a költősüvölvény bá­natos arcát, a rendesnél kissé me­iránt. A letört Vesfaragó keserűen fe­lelt a mester kérdésére: — Borzasztó! Már nincs miből élnem. Képzelje, ezentúl kényte­len leszek pénzért írni! Wilde legyintett egyet: — Céltalan dolog, kedves ifjú barátom. Pénzért nem ír az em­ber, hanem sürgönybe. Dumas-nak egyszer egy verses- kötetet kellett megbírálnia. Kri­tikája úgy hangzott, hogy a kötet szerzője közönséges fűzfapoéta. A vérig sértett szerző erre elküld­te segédeit a neves íróhoz, az azonban kijelentette, hogy sajtó­nyilatkozatban ad elégtételt. Másnap azután megjelent Du­mas várt sajtónyilatkozata: »Kijelentem, hogy Jérome La- vache nem közönséges fűzfapoéta.» zásnál is van érdekesebb? — Van. Tegnapelőtt, néhány .órával a halálom előtt megír- tam a slágerek slágerét. De maga ezt nem érti. Tudja, kell egy kezdő sor. Az viszi az egé- szét! Várjon, igyekszem meg- '•* »*» magyarázni. Tudja, olyasmi, mint régebben a »Teve van *«•»•« egypupú« volt, vagy az, hogy * »»Zabáid a számat, a pofiká- w,mat«. A jó kezdés már sikert ‘•jelent. De az én kezdő sorom,- ______ az korszakalkotó. A slágeriro­_ ______________<Gero Sand/>r m;za) J. V. dalomban ilyen meleg még----''•nem volt. Megtelefonáltam a r r t • ’ [• kiadómnak, képzelje, elájult a neiyreigazítás telefonnál a gyönyörűségtől. I*; Rögtön nagy előleget utalt át a i _ ■ ■ i • Norstad (megy): — Nincs atomfegyver. Adenauer: — Most itt állok megfürödveü! Mindenki nevetett. Lavache pe-i dig rettenetesen dühös volt is-' I- mét elégtételt kért Dumas-tól. Azj°i író újabb nyilatkozatot adott aV~ kővetkezőképpen: »Lavache úrról a minap megje-s^- lent nyilatkozatomat egész terje-1 <! delmében visszavonom.« Egész Párizs nevetett a történte->* ken, és Lavache nem írt több ver-, set. Jogvédő Irodán keresztül. Saj­nos, amikor a portás becsen­getett a pénzzel, én már fél órája jobblétre szenderülterh. Pech. Korszakot alkotok, és már nem élem meg! Akarja hallani ? — Nagyon kíváncsivá tesz. — Tudja, a siker minden kelléke benne °van a kezdő sorban. Nem akarok nagyot mondani, de a »Megesz a fene, elmegy az ember esze érted, drágám!», amellyel a Frecsá- nyák fémilliót kerésett, semthi az enyémhez képest. Na, fi­gyeljen. Figyel? — Figyelek. — »Ma még tör a frász ér­ted, itt a szám, pedig csak a kezemet kérted.« Na, mit szól hozzá? — Ne haragudjon, de a ma­ga korszakalkotó sorát épp­úgy, mint a többit, amelyeket fesorolt, parlagirak, pongyo­lának, és ha nem haragszik meg őszinteségemért, rossz­nak, sőt pocséknak találom. A sláger szerző dühös lett: — Nacsak! Szóval magának nem tetszik. Es ha szabad kér. deznem, milyen jogon bírál? — A szépség jogán. — Ért is maga a slágerék­hez! — Bevallom nem értek hoz­zá. — Tudja maga mily éh érő van abban a kezdésben, hogy »Ma még tör a frász érted»? — Fogalmam sincs ... — Nahát! Bevallja, hogy nem ért hozzá, és van mersze az én halhatatlan soromat megbírálni. Mondja, kicsoda maga tulajdonképpen? A felhő régi lakója hatkan bemutatkozott: — Heine vagyok. palásti László SIPOS GYULA Nemrégen jelent meg a füg­gőleges 48. alatt megtalálható ver- seskötete. Eddig függőleges 1. kö­tete látott napvilágot a megyénk­ből Budapestre került jó nevű és jó tollú költőnek. A nemrég megjelent kötetben található a vízszintes 81. című vers. Ez a költő békevágyát fejezi ki tömö­ren, közérthetően és mégis költői megfogalmazásban. A vers utolsó versszakát idézzük a függőleges 33. és folytatólag a vízszintes 1» alatt. *. Vízszintes: 17. Népvándorlás ko­ri nép többes száma. 18. Megpa­rancsol. 19. Villám teszi. 20. Asztal fele (!) 21. Vissza: személyére. 22. Latin tagadószó. 24. Járom. 25. Maró anyag. 27. Kis patak. 28. Rit­ka férfinév. 30. Leány magánhang­zói. 32. Vissza: tarka madár (éke­zethibával). 33. D. Z. 34. Visssza: száz százalék. 37. Görögországhoz tartozó sziget a görög-albán par­tok mellett. 39. A tetejére. 40. Szélhárfa. 41. Átmázol. 43. Ha vé­ge volna, tanterv volna(!). 44. Verskellék. 45. Ják mássalhangzói. 46. BLE. 47. Elég hely van a ki­jutásra. 49. Tüzet szüntet. 51. Nem­zeti Bajnokság. 52. Hideg vérű állat. 53. A küszöböt elhagyva. 55. Pusztít. 56. Vissza: papírmérték. 58. A Nagy-Antillák legnagyobb szigetéről való. 60. Nem a földről. 62. UTY. 63. Arra a helyre. 65. Nemcsak előre néz (két szó). 68. Irta vala. 69. Leningrádban van (!). 71. Sír. 72. Ürmérték rövidítése. 73. Végh László. 74. Idegen becé­zett férfinév. 75. Egyik megyénk­ből való. 77. Képzőművészeti fo­galom. 78. Lehetőség, mód. 80. Adófizetéshez szükséges. 84. Vajon lehullott lómb? 85. Az életből va­ló távozása. 87. Újságban vannak. 88. A szó része. 89. Névelővel szov­jet folyó. 91. Török női név. 92. Személyes névmás. 94. A csodál­kozás szava 96. Ut. 97. Kiejtett mássalhangzó. 98. Súrolja. 100. A vízszintes 72. betűi keverve. 101. 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 öf 17 m 18 m 19 20 m m 21 m 22 23 m m 24 Sg 25 26 3*3 27 m 28 29 EK 30 31 m 32 33 m 34 35 36 13 TSi 37 38 m 39 40 Í3SÍ S3 41 42 m 43 44 45 46 m 47 48 49 50 M 51 52 m 53 54 m 55 m 56 57 m 58 59 EK Sí 60 61 S3 62 63 64 m 65 66 67 m 68 69 70 M 71 m 72 S3 73 m 74 75 76 Sü 77 m 78 79 80 m 81 82 83 Wi 84 85 86 5»? 87 m 88 A m 89 90 0 m m S3 91 S3 N 92 93 Isi m 94 95 m 96 lg ü 97 98 |99 Wí 100 m 101 102 m 103 104 105 106 1 107 108 109 110 111 1 I I |£ L: > 1 Kínai férfinév. 103. Azonos más­salhangzók. 105. Hím állat. 106. Község Nógrád megye balassa­gyarmati járásában. 109. Felhígí­totta vala. Függőleges: 2. Európai ország lakói. 3. Díszes ünnepi öltözet. 4. Fordított kettősbetű. 5. Lehetőség. 0. Igevégződés. 7. Német névelő. 8. Nem hátul. 9. Asszony. 10. Mozi oroszul. 11. A lélék mérnöke. 12. Azonos mássalhangzók. 13. Római három. 14. Lator László. 15. Hamis boltozat (két szó). 16. Világhírű név. 21. A járda választja el a ko- csiúttól. 23. Nemesgáz. 26. Kezdete valaminek (!). 27. Személyéért. 29. Kutya. 31. Nem használó. 32. AU. 35. Vissza: vízbodrosodás. 36. Sze­mélyének veti papírra. 37. Ez lehet a kéz (két szó). 38. Elveszíti egyen­súlyát. 42. Egyiptom folyójának angol neve. 43. Ruhát szakít. 46. Apaállat. 50. Helyhatározó szó. 53. A kis Katalin betűt vet. 54. Pár nélküli világtalan. 57. Erre a hely­re, arra a helyre (két szó). 59. Hen­teseszköz. 61. A telefon feltaláló­ja. 62. Elegáns időmérő (két szó) 64. Portugál gyarmat Délnyugat- Afrikában. 66. Formát változtat. 67. Ezen a helyen tiltott. 68. Kel­lemes szaga. 70. Iriánból való. 74. Két szó a vaj készítés mellékter­méke és halmazállapota. 76. ÁVLE. 79. Becézett Kázmér. 82. Költői szó. 83. Okozat szülője. 86. Névelővel folyó a Szovjetunióban. 88. Kupa, kehely. 90. . Névelővel vadállat. 91. Balatoni üdülőhely. 93. Csá- szárszág a Közép-Keleten. 95. Téli sport. 97. Vajon erdei állat? (régiesen). 99. Becézett női név. 100. Hajó része. 101. Somogyi község. 102. összevissza fut (!). 104. Elnéz a közepén (!). lt)5. Mázol. 107. GZ. 108. Személyes névmás. 110. Kiej­tett mássalhangzó. 111. GR. Apáti István Megfejtésül beküldendő: a víz­szintes 81., függőleges 1., 33. (foly­tatása vízszintes 1.), függőleges 48. Beküldési határidő: 1967. augusz­tus 10-e. péntek délig. Kérjük ol­vasóinkat. hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelező­lapra vagy borítékra feltűnően Ír­ják rá: »-Rejtvény-«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Kertész Mihály; Egy év kilenc napja: Menekülés a bör­tönbe: Variációk egy témára; Fáb- ri Zoltán; René Clair; Pietro Ger- mi. Ismácz—Vámos Tűzistennő Ha­jaiban című könyvét nyerték: Kenessey László. Kaposvár. Di­mitrov tL 318., Tölgyesi Lajosnéj Kaposvár. Ripol-Rónai u. 1/a. Máté István. Somo<?yszob. Rákó­czi n. 10., P*lka S*ndomé, Kén­esé. Zeotai Olga, Nagyatád, r ross u. 31. A könyveket postán küldjük eL ‘NAGY VÁL-ASZTlÉK: Kézen, vállon hordozható iskolatáskák 65-----135 Ft-ig D iáktollak 14,40—56 Ft-ig Pasztell írónők 3,------13 Ft-ig Iskolakörzők 11.-----33 Ft-ig B őrből, fából, műanyagból készült tolltartók 5,80—48 Ft-ig a papír- írószerb öltök? ban, áruházakban és földművesszövetkezeti boltokban. (5494) Msr szerezzük be szereinket I léién, nyáron egyformán üdítő a rolóéi gyümŐeelé. Somogy megyei Élelmlmterltlskereskedelmi Vállalat. (42229)

Next

/
Thumbnails
Contents