Somogyi Néplap, 1962. április (19. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-30 / 100. szám
Hétfő, 1962. április 30. II SOMOGYI NÉPIAP vA O a Tavaszi szántás Egészségügyi torna jjj, A munka ünnepén Vízszintes: 16. EzerÖtvenh^rom római számmal. 17. Vissza: elöl né- metül-f-n. 18. Megszégyeníted. 19. A. K. S. N. 20. Ólasz tó. 21. Válság. 22. Bódis Károly. 23. Kötszer. 24. összeillik-e? 25. Megszólítás. 26. Latin isten. 27. Érték. 23. Megnövekedett fényű csillag. 29. Honvéd. 30. Kis állvány. 31. Az áru burkolata. 32. Hóhér. 34. Kis nyílás. 35. Eszencia. 37. Lenből vagy gyapjúból készült ingszerű ruhadarab. 38. Vissza: névelős vakrémület. 40. Súly egység. 41. Laza, lyukacsos törmelékkőzet (ékezethibával). 43. Házfedók. 44. Papírtnértéké. 45. Olasz szó. Tomboló lelkesedést jelent. 46. Végezteti. 48. Ízesítő. 49. őrlemény. 51. Virágos ház körüli rész. 52. Kuba fele. 53. A Dunántúli Középhegység legnagyobb tagja. 54. Épületrészére. 56. Jugoszláviához tartozó kicsi 3ziget és hegy heve. 57. Közép-Európa egyik legforgalmasabb víziútja. 60. Vég nélküli karcolat! 61. Délen. 62. Latin természet. 63. Evőeszköze. 65. Cl pelé. 66. Ékezethibás von .tkozó névmás. 68. Kis Rudolf! 69. Serleg. 70. Ne latinul. 71. Névelős szerencsejáték. 73. Befejezése. 74. Antal Karola. 75. A. T. T. 77. Vissza: ravasz állat. 78. Keserúvízmárka. 79. É. F. O. 80. Kicsinyítőképző. 81. Fordítva s-sel a végén helyi jellegű. 83. Elkésve jelentkező. 84. Névelős vízi rágcsáló. 85. Biz ny't. 86. Létezel. 87. Paradicsomi. 88. önfejű. 1 T 2 3 4 5 N 6 7 8 9 N 10 11 12 13 14 15 K I “1 16 m 17 M 18 91 V s 19 m 20 S*5 21 m sas 22 23 m 24 isa vE* 25 m m 26 27 M 28 «» 29 m 30 N Mi* 31 m 32 m m 33 kb S*5 34 35 36 m 37 H 38 39 40 m 41 B! m 42 m 43 44 45 m 46 47 91 L 48 m 49 m rt* 50 m 51 52 H m 53 18 54 55 91 56 57 58 m m 59 m 60 61 62 «ÍJ 63 64 65 66 m m 67 II 68 | m * L 70 IB 71 72 m 73 91 74 75 m 76 M 77 78 m 79 80 m 8, 82 M 83 m 84 I 85 m 86 m * I IS •> É L K r 1 ANEKDOTÁK Legalább az egyiket Mikar Stendhal öregedni kezdett, barátai meg akarták házasítani. — Nem lehet — mondta az író — életerőben kettőt szerettem: a szép asszonyokat meg az agglegénységemet. Most legalább az agglegénységemet akarom megtartani. A lelkiismeret Balzac mondta a lelkiismeretről: — A lelkiismeret olyan bot, amelyet mindenki kezébe vesz, hogy a szomszédját megverje vele, de önmaga ellen, sohasem használja. Könyvekről Anatole Francé mondatta: — Sose adjatok kölcsön könyvet, mert a kölcsön kapott könyvet senki sem hozza vissza. Az én könyvtáramban csak olyan könyvek vannak, amelyeket másoktól kaptam kölcsön. Párizsi pillanatkép Wilde párizsi tartózkodása alatt többször találkozott egy ifjú honfitársával, aki nemcsak rengeteg pénzt költött, hanem igen sok verset is. Ez utóbbiakat minden lehető alkalommal felolvasta Wilde- nek. Az ifjú titán egy este szomorúan üldögélt a Café de la Paix-ben. Wilde látva a köl- tösüvölvény bánatos arcát, a rendesnél kissé melegebben érdeklődött hogyléte iránt. A letört versfaragó keserűen felelt a mester kérdésére: — Borzasztó! Már nincs miből élnem. Képzelje, ezentúl kénytelen leszek pénzért imi! Wilde legyintett egyet: — Céltalan dolog, kedves ifjú barátom. Pénzért nem ír az ember, hanem sürgönyöz. A jó bor híve Givlio Piccini olasz író nagy kedvelője volt a jó olasz boroknak. Egyszer egy hölgynél vendégeskedett. Hirtelen rosz- szul lett. A háziasszony megijedt, és így szólt az íróhoz: — Azonnal hozok egy pohárka oportói bort. Mire Piccini felsóhajtott: — SoklM'l rosszabbul érzem magam, mint hiszi. Hozza ide az egész üveget! Függőleges: 2. Kikönyorög. 3. Valóságnak tart. 4. I.gy németül. 5. Sír. 6. Fordított nemes lém. 1. Mezei rágcsáló. 8. G. O. O. 9. Időegység ékezethiánnyal. 10. Lapszél. 1. Két szó: gyakori török név és görög szóösszetételekben vissza, újra. 12. Az anyag egyik halmaz- állapota. 13. Esőben áll. 14. Biztató sző. 15. Juttat. 20. ífőzetolvadék. 21. Becézett női név. 22. Betoppanó. 24. Kis részecskéje. 2ő. Majom- íajta. 26. Karmester. Pályafutását a budapesti Operaháznál kezdte. 1929 óta külföldön működik. 28. Vissza: ország az Arab-félsziget délkeleti részén. 29. Éneklő madár. 31. Maga előtt lök-e? 32. Ka a harmadik betűjét kettőzzük, vidám, komikus szerepet alakító színész. 33. Hangszer. 36. Síró. 37. A Tien-san, az Usztjurt-plató és a Kaspl-tó környéke között elterülő medence (ék.-hlány). 39. Német takaros, csinos. A magyarban la gyakran használják. 41. Tejtermék. 42. Vízi állatra. 45. Fából készült növénytámaszték. 47. Három egymásutánban következő játékkártya. 49. Építkezéseknél használatos emelőgép. 50. Abból következő. 52. Gyermek németül. 53. Nem engedélyez. 55. Kis Lajos! 56. Női név. 58. Az USA két állama. 59. Gyapjútép szét géppel. 61. F.ltulaldonít e? 64. Hódprém eleje! 65. Kis leánytestvére. 67. Formád. 69. Vőlegény- jelölt. 72. Hibáztató. 73. Hordja. 74. A szállás egyesítő. 76. Vissza hideg németül. 78. Építkezé'-hez szükséges anyag. 79. Evés nélkül 81. Járom. 8-!. vég nélkül á-lk. 83 K. L. O. 84. Állami bevétel. 85. Illés Lajos. 86. Lángol. 87. Egyszerű gép. , . Várkonyl Imrén« Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 16. sorokban elrejtett versid£zet. Beküldési határidő 194? május 4-e, péntek délig. Kérjük kedves olvasóinkat. h-ev ecal<; a 'zük-é- ges sorokat küldiék be. A_'e-'e!ezA'- 1 sora vanv borítékra feltűnően írják rá: »Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes: M^rt^ku ‘á- ni és Vegvesruházati Vállalat; Kefeüzem: Sattüzem. Függőleges: Ke nvérgyár; Fűrészüzem. Bitnyin A szerelem szentsége cl mű könyvet nyerték: Toronvt Erzsébet, Kaposvár 9/4-es gyógyszertár. Dömös Imre, Kaposvár, Gyár utca 3. Barcsi Géza, Péterhida, Fő utca 76. Major Károlyné, Bálionymegye végvári Endre u. 1. Tóth József, Mosdós. A könyveket postán küldjük ej. Fülöp György: Nyavalyek, a hipochonder »Ne járj az Esztékába, hogy hosszú életű légy a földön!*’ Ezt a baljóslatú parancsolatot rótta az Esztéká rendelő várószobájának fehér padjára valamely ismeretlen poéta. i No, hát ez már igazán túlzás. Mert tessék elhinni, hogy azért Esztékának lenni sem fenékig tejfel. És hogy a bibliai példánál maradjunk, ha egyszer az egész Eszfélcá óét állna a legfelsőbb ítélőszék előtt, és az Űr megl érdezné: mi az, amit felhozhatnak mentségükre, azt hiszem kórusban felelnének: Nyavalyek Benőt, a hipochondert!... Nyavalyek Benő, mint olyan, sajnos nem elszigetelt jelenség. Ö csak egy kiragadott kóros eset, Prototípus, szuper hipochonder, egy a sok közül, akU-ikel az Esztékát megverte a sors. És Nyavalyek Benőt külön megverte a sors olyan szerencsétlen külsővel, amely minden mást sejtetni engedett, csak nem romlandó belsőt. Pecsenyeképű, daliás férfiú ő, olyasforma, akire azt szokás mondani, hogy elharapja a patkót. De semmiesetre se a máhospat- kót, mert Benőnek sava van. Savtúltengése. Szerencse, hogy ezzel szemben szív-elégtelensége van és epe-elégtelensége. Olyan ő, mint egy bukott diák bizonyítványa... Csupa elégtelen... Szóval elég az hozzá, hogy Benő éveik óta jár az Esztékába. Mint ahogy más egy szimplára leugrik a presz- szóba, úgy szól be ő a portásnak: — Rögtön jövök, csak átlépek az Esztékába egy májfunkcióra. A veséjével kezdte, az epéjével folytatta. Ha az egyik szervét kivizsgálták, vitte a másikat. Az orvosok úgy ismerték már kívülről, belülről, mint egy ronggyá olvasott könyvet. De sajnos Benő olyan egészséges volt, mint a makki Sőt, mint egy vadonatúj makkász. Az egyedüli baj, ami fenyegette, hogy egy szép napon kicsattan az egészségtől. Hanem a vég egészen másként köszöntött Benőre. Kifogytak a szervei. És egy borongás januári napon, mikor az Esztéká- orvos hotszázhuszonötödször tette fel fogcsikorgatva a kérdést, hogy »mi baja már megint, Nyavalyek?« — Benő kétségbeesve csak annyit nyöszörgőit: — Doktor úr, a lépem... — A lépe? A lépe sajnás már lépett. Három hete vizsgáltuk a lápét. A lépével leléphet. — De a vesém is, drága doktor úr. És velőkig hátó fejgörcseim vannak. — Vesét velővel a múlt hónapban néztük — mondta a doktor szórakozottan. — És az epekő, doktorkám, az ±jekő? — Én mondom, hogy nekem is olyan epe kő, mint a magáé. Rosszabb sose legyen. És most hagyjon dolgozni. Akkor látta Benő, hogy nincs kiútbedobta az utolsó tartalékot, a hypofizist. Mint egy derűs haldokló élete utolsó nagy tréfáját, úgy lökte ki magából Benő: — Doktor úr, nekem hypofizis mirigy túltengésem van! Megállj, az anyád... csikorgatt a doktor, aki már Nyavalyák Bénőbe betegedett bele. — Itt a cédula, ezzel elmegy ide, meg oda, meg amoda, és hét nap alatt kivizsgáljuk a hypofizisét. — Két nap alatt? — sápadt el Benő. — Két nap alatt egy nyavalyás lumbágót se lehet kivizsgálni, nem egy ilyen rohadt hypofizist! De a doktor olyan hajthatatlan maradt, mint Benő, mikor szorulásról panaszkodótt. — Mi az a két nap? — sóhajtott Nyavalyek és arra gondolt, milyen szerencsés az a két szívvel született borjú, amelyről a minap olvasott... Óh, ha neki is egy ilyen tartalék szive volna... Oda- állna a doktor elé, a szemébe kacagna és azt mondaná: — Tudom, tudom, a szívemet a múlt hétén vizsgálták, de most a pótszívem fáj, hihihi. Ám sajnos, ez csak ábrándozás volt. A hét nap letelt, az orvos boldogan szorította meg a kejrét és azt -mondta: — Gratulálok, Nyavalyek, a vizsgalatokat megszüntetjük, ön tetőtől talpig egészséges ... Nyavalyek megtörtén vánszorgott haza..-. És fogxjni kezdett... Azóta szép pecsenyeképe megszürkült, többször ágynak esett és az orvosok tanácstalanul állnak a betegágyánál. Ne is strapáljáh magukat, mert csak én tudom, mi a betegsége. \ Abba betegedett bele szegény, hogy sohase volt beteg... FABULÁK AJÁNLÁSSAL KÍGYÓCSÓK — Alattomosoknak — A Fekete-erdőben irtóztató vetél kedés folyt azért, hogy ki legyen oroszlán király legfőbb tanácsosa. Sorra buktak meg a farkas, a medve, sőt a ravasz róka és a hízelgő sakál is. Végül két vetél y- társ maradt csupán a porondön: két kígyó, a vipera meg a kobra. Persze most egymást kezdték rágalmazni, szapulni, gyalázni. A2 oroszlán azonban békességet akari már, és ezért rájuk parancsolt hogy az erdei gyűlés színe előtt béküljenek ki, és csókolják meg egymást. Mit volt, mit tenni, ös^zeölelk'5? tek és összecsókolóztak, de amúgj kígyómódra, jó nagyot marva titokban egymáson. Persze, mindkettő felfordult. KÉT DUDÁS — Ügyeskedőknek — A kaméleon véghetetlenül elégedett volt. Bölcsen tudta, h gy a legfőbb érték az alkalmazk dá~ képesrég, és büszkén hangoztatta: »Szeretnék én valakit látni, aki nálam buzgóbban változtatja a színét !« Am egy napon vége szakadt önelégültségének. Azon a napon, amikor meglátta a napraforgót. ÓVATOSAN — Könyöklőknek — Tanítja anyja a vadesikót a7 életre. Száguldoznak a me őn. nyulak lűán futnak, há egvet-egve' utolérnek, felrúgják. Gyakorié ml a csikócska még hangyaboly ka< is széli 1 'al. Egyszóval okul, igyekezik, elsajátítja a musztáng erényeket, • Ámde mi történik má ? Zokog va-nyihogva sántikal c ikó a kancához, fájdalmas t rral mutogatja a bevérzétt lábát — azt bizony megharapták. Hogy deso- da? Egy róka, akin a nővén fék] o- Vacska szintén próbálgatni akarta patája erejét. Mire így oktatja őt szerető és Sokat táp asztalt szülője' — Hja, fiacskám, rugdosol kell; de mindig olyanokba rúgjál, akik nem haraphatnak vissza. PÓKOK — Egyénieskedőknek, és azoknak, akik bedőlnek nekik — Egy mezei póknak leharap! bal hátsó lábát a sáska. Ezért ’ a, szabálytalan alakú hálót szőtt. A többi pók tolongott m^gn zni művét. Az egyik azt mondta: — Csodálatos újítás! Ez a disz- lokális frekvencia diadala. A másik szerint: — E«y nvomorék torz ízléstelensége. pfuj! A harmadik, a negyedik, a tizedik, a sokadik szidta, dicsérte, ócsárolta, magasztalta, elmélkedett fölötte. Közben egv másik pók a szomszéd bokron megszőtte a világ legnagyobb háló iát. amelybe háromszor annyi légy, muslica és egyéb érték akadt, mint bárki máéba. Rá °-e hederítetlek, kivéve egy öreg irigy, kiszáradt pókot, aki a következő megjegyzést tette: — De sok nyála van. Goxxxbó Pál