Somogyi Néplap, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-14 / 243. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szombat, 1961. október 14. Véradó ankét Kadarkúton A Magyar Vöröskereszt kaposvári járási szervezete és a megyei Vérkonzerváló Állomás közös rendezésében csütörtökön este véradó ankétet rendeztek Kadarkúton. A község dolgozói előtt dr. Tarján László, a Vérkonzerváló Állomás vezetője tartott előadást a véradás jelentőségéről és a vérplazma sokrétű felhasználásáról. — Az embervérrel való gyógyítás jelentősége egyre nagyobb lesz napjainkban. Az orvostudomány új ágai futották be diadalmas útjukat a közelmúltban, s a sikerekben előkelő szerepe van az embervémek. A sebészeti technika fejlődése nélkülözhetetlenné teszi ezt az újfajta gyógyászati eljárást — mondotta az előadó, majd szólott arról, hogy a véradó mozgalom' nemcsak Magyarországon terjedt el, hanem világszerte, s egyre fontosabbá válik a gyógyászatban. — Vért mesterséges úton még nem tudunk előállítani, ezért igyekszünk meggyőzni az embereket a véradás fontosságáról. Ma már nem elégséges, ha csak akkor adunk vért, ha hozzátartozóink életéről van szó. Az 5—6 órás műtétek alatt sokkal több vért felhasználunk, mint amennyit egy ember tud adni. Ezért jöttek létre a vérkonzerváló állomások, ahol megfelelően csoportosítva megtalálhatja a gyógyító orvos a szükséges vért — Mai ankétunknak is az a feladata, hogy ráébresszük az embereket a véradás fontosságára, s humánus jellegére — mondotta befejezésül dr. Tarján. A kadarkút! Vöröskereszt szervezet egyébként november elején rendezi meg a véradó napokat Ezt megelőzően tanácstagok és vöröskeresztes aktívák látogatják meg a falu lakóit s beszélgetnek velük a véradás fontosságáról. Indonéz menyasszonyok taktikája Menado-szigetén, a Szunda- Kdgetek egyikén az indonéz menyasszonyok hagyományos szokása, hogy a lehető legma- kacsabbul vonakodnak elmenni az esküvőre. Ez a vonakodás éppenséggel hozzátartozik a szertartáshoz — és nem is fi- zetődik ki rosszul! Minél nagyobb ellenállást tanúsít ugyanis a menyasszony, annál több a nászajándék. Az ifjú arát különböző ígéretekkel bírják rá, hogy jelenjen meg az esküvőn. Kincs és veszteség Miért sok a baleset a Csurgói Faipari Vállalatnál? A műhely dolgozói aznap reggel is pontosan kezdték a munkát A műhelyvezető körbejárt, néhány szót váltott az emberekkel. A felső gépsor kezelői szokás szerint a vasárnapi mérkőzésről vitatkoztak. Pár perccel később megindultak a gépek, megkezdődött a munka Aztán egy borzalmas, velőtrázó kiáltás hallatszott. A bejárat mellett levő gérelő körfűrész kezelője kiáltott. Pillanatok alatt leállt a munka. Az emberek a górel Shöz siettek. Megdöbbentek a látottaktól. Németh József betanított szakmunkás isszonyodva, hamuszürke arccal nézte szétroncsolt balkezét. A hír nercek alatt bejárta az egész üzemet. Egy fiatalasszony rohant a gépek mellett, és zokogástól el- csukló hangon kiáltotta: »Józsikám, apukám, mi lett veled, nyomorék lettél.. .« Az esetről sokat beszéltek az üzemben. Akkor úgy látszott, mindenki levonta magának a tanulságot. Vagy talán mégsem? Rajna Károlyt, az asztalosműhely örökké vidám körfű- részesét mindenki szereti a vállalatnál, öt gyermek apja. Öt apró gyermek keze fonódott féltő szeretettel a nyakába június 26-án, amikor munkába indult. öt apró gyermek és egy aggódó feleség zokogott aznap délután. A jegyzőkönyv így rögzflä az esetet: Rajna Károly betanított szakmunkás megfeledkezett a balesetvédelmi előírásokról, és helytelein irányba tolta a deszkát. A körfűrész a deszkát felvágta, és Rajna bal kezét szétroncsolta. A balesetért a dolgozó a felelős. Cseresnyése Júlia segédmunkás a parkettműhelyben dolgozott Nem volt betanított gépkezelő, nem ismerte a munkavédelmi előírásokat mégis engedély nélkül beindította az egyik stuccciló gépet. A gép toishíján szótroncsolita minden ujját. Csontos Lászlóné festő figyelmetlenül rakta le a kész munkadarabokat Amikor távozott, az egyik munkadarab ráesett a lábára Tíz napra kiesett a munkából. Huszics Vendel 19 éves aszfalossegéd szalagfűrészen dolgozott A fűrészlap elszakadt és megsértette a jobb kezét. Gál János segédmunkást vagonrakás közben érte baleset. A rönkökkel rakott vagon tetején állt megcsúszott és leesett Varga János segédmunkásnak vagomrakás közben rönk esett a lábára. Ki a hibás? Ki a felelős mindezért? Mit mondanak erről azok az emberek, akik kis- híján egy életre nyomorékká váltak? Németh. József halkszavú, csendes ember. Nyolc éve dolgozik az üzemben. Mindenki szereti, becsüli. Amíg beszélgetünk, elgondolkodva nézi a kezét. Követem a pillantását Bal kezén már csak egy fehér forradás jelzi a fűrész roncso- lását, de az ujjak. Megértem. Attól fél, talán soha nem tud tökéletes munkát végezni ezzel a kezével. — Nem voltam hibás. Hat évig dolgoztam azon a gépen, és még csak egy karcolás sem érte a kezemet Mindenre vi■'.de nem szeretek arra a napra gondolni. 112 napig voltam beteg Nagyon féltem, hogy munka- képtelen leszek. Mi lesiz a családdal, a gyerekekkel? Alig vártam, hogy visszajöhessek. Most ugyanazon a gépen dolgozom és vigyázok, nagyon vigyázok ... — Nem voltam hibás — mondja magabiztos hangon Rajna Károly. Amikor a műhelyvezető is elmondja a szomorú esetet úgy látszik, magáiba néz és csak ennyit mond: — Jobban kellett volna vigyáznom. A vállalatnál az idén 47 ember mondta el e szavakat. Negyvenhét ember 640 napra esett ki a termelésbőL — Rendszeresen megtartjuk az oktatásokat és a biztonsági szemléket, mégis sok a baleset — mondja Michalovics László igazgató. — A legtöbb hétfőn és a vagon kirak ásnál történik. Rövid idő alatt hat baleset történt a vagonkirakásoknál. Kicsi a rajthelyünk, és egyszerre 10—12 vagon is érkezik. Rossz a szállítási ütemezés. Ilyenkor kénytelenek vagyunk más munkaterületről is ide vezényelni embereket, akik nyolc órai munkaidő után második műszakiban dolgoznak a kirakodásnál. Fáradtak, nem tudnak figyelni mindenre. A vállalat 103 százalékra teljesítette első félévi tervét De vajon elég-e ez? Munkavédelem nélkül sohasem lesz teljes egy vállalat sikere, hisz az emberért történik minden énben az országban;., Németh Sándor ŐSZI NAPSÜTÉSBEN TÁ^IK-A torok Hering a Balatonban ? A Balatonban sokfajta hal tenyészik. Legutóbb már angolna ivadékok is kerültek a tó vizébe, ám lapunk egy újabb halról, a heringről irt a minap. Arról, hogy jól sikerültek az elmúlt évek he- ringkeltetései. Meglepődtek ezen az olvasók, kivált a halszakemberek, többen hirtelen a gardára gondoltak — lévén népies neve balatoni hering. Nem erről volt szó. Fér" szerű keszegivadékokat engedtek a Balatonba az alsóőrsi keltetőből, így aztán oda. a hering- kedvelők elírás által felkeltett érdeklődése. Be kell vallanunk, hogy heringet ezután sem foghatnak a balatoni horgászok. .. * * * Nyalóka felnőttek részére Az Egyesült Államokban újfajta különlegességet hoztak forgalomba az alkoholt szerető felnőttek részére: a gyermekek által kedvelt nyalókához hasonlóan, rövid fapálcikák köré Martini-konyakot, vodkát, sört vagy egyéb szeszesitalokat fogyasztanak. A felnőttek a gyermekektől megszokott recept szerint fogyasztják a furcsa »italokat«. * * # 264 műemléképület van Somogybán. A legrégibb a XIV. században épült kereki Katonavár; jelenleg ásatások folynak környékén, s a feltárás a jövő évben fejeződik be. Ezt körzeti a köröshegyi templom, gótikus stílusban, a XV. században épült. A többi műemlék XVI—XVII^ XVII/„ és XIX. századbeli. A megyei Műemlékvédelmi Albizottság legközelebbi ülésén javaslatot tesznek a kercseligeti Maár- kastély műemlékké nyilvánítására. A klasszicista stílusú épület a becslések szerint 150— 160 éves lehet — tájékoztatták lapunkat a megyei tanács építési osztályán. • • * A pipázás világbajnoka A világ most végre megtudhatja, ki a legkitartóbb pipázó a földkerekségen. A versenyt a virginiai Riohmond- ban tartották meg: a győztes 1 óra 4 perc és 17 másodpercen keresztül tudta pipáját egyenletesen izzásban tartam. A versenyen egyébként három nő is részt vett. * * * Bevonuló fiától búcsúzik a falusi néni. A legény legény- kedik, hogy ő majd igy meg úgy csinál, beszélt már katonaviseltekkel, egyáltalán ne aggódjék érte senki. Megjegyzem, nem érződött a mama harsány hangján semmi bánat vagy aggodalom. A fiú váratlanul tétovázóra fogta a szó sodrát, és elkezdte sajnáltaim magát, hogy ő nem is tudja mi lesz, neki gyenge a lába, nem tud sokat gyalogolni, pláne csizmában. A mama csak hallgatta, hallgatta, aztán egy váratlan közbeszólással elmetszette a siránkozásba hajló panaszt: — Hallottak még ilyet! Édes fiam, te csak ne légy gyáva, mert a végén majd jól kitol- nak veled...! * * * Pálinka folyt a csapból Werther westfaliai községben a vízművek nemrég rövid ideig ingyen pálinkát szolgáltatott ki a vízvezetéken keresztül minden háztartásnak. A rendkívüli eset annak köszönhető, hogy elkészült egy új 600 köbméteres ciszterna, amelyet a vízművek igazgatója egy üveg pálinkával »avatott fel«. Mivel azt akarták, hogy az egész lakosság részesüljön az ünnepi alkalom örömeiben, a vízművek igazgatója rövid szónoklat után az új tartályba öntötte bele a pálinkás- üveg tartalmát, úgyhogy a csapból aznap, rendkívül felhígított mértékben ugyan, de »pálinka folyt«. * * • Az autóbusz megindult, mikor egy kisiskolás lány fel-* kiáltott: »Tessék megállni, szalad ott egy néni!-« Hirtelen fékezés, egy középkorú asz- szony lihegve, levegőt kapkodva lép fel. Hálálkodni próbált de a kifulladástól nem jut szóhoz. Leül, és nem sejti — talán sosem tudja meg —, hogy a mellette ülő copfos kislánynak köszönheti egyedül, hogy az orvostól jövet elérte az autóbuszt. • • • Aludni, pihenni mindenki szeret. Egy ismerősöm lógó orral bandukolt a minap reggel — Mi van veled, csak nincs valami bajod? — Eh, ne is kérdezd! Mit várhatnék attól a naptól, ami úgy kezdődik, hogy az embernek fel kell kelni!? VALAKI Itt találkoztak minden héten a csendes kisvendéglő sarokasztalánál, hat deresfejű férfi. Nyugdíjasok. Körülbelül egyívásúak voltak, egyikülc- másikuk már »tapasztalt- nyugdíjas. Olyan, aki magára talált a megérdemelt pihenés élvezetében is. Bezzeg nem így a hatodik, Körösztös Ádám, a nehéz ember. Ez hétről-hét- re elkomorult ábrázattal állít be szerda délutánonként a megbeszélt időpontban és öten nem győzik vigasztalni, biztat- gatni, hogy később nem fog majd ennyire hiányozni az üzem. Szokni kell a cigánynak a szántást, a tevékenység után meg kell tanulni a nyugdíjas élet örömeit. Ádám bácsi azonban csak nem tágít a komorságtól Egyre keserűbb, egyre talajvesz- tettebb. — Hallod, Ádám! Mit panaszkodsz itt unalomról! Segíts az asszonynak otthon egy kicsit. — Én-e? Cicamaca munkát csináljak? Egy vasas? Az asszonyi munkának ilyetén való lenéző, lebecsülő elnevezése élénk vitát váltott ki az asztaltársaság tagjaiból. Kedvetlenül búcsúzkodtak egymástól, és mintha többen megharagudtak volna Körösz- tösre. Hazafelé mentében kutatnia kellett emlékezetében, hogy honnan a csudából került most elő ez a jelzős határozó, ez a cicamaca munka. Persze, az apjától hallotta valamikor. Sokat derültek rajta titokban, mert amikor megszületett ez a szó, nagy/ribilüó volt egy felvarratlan gomb miatt. Cifra káromkodás kíséretében vágódott apja kezéből a merítőkanál a babfőzelékes lábasba, de olyan erővel, hogy köröskörül valahányan babfőzelékesek lettek. Még a mennyezetre is futotta. — Az üdvösségit... azért nősültem én meg, hogy cicamaca munkát végezzek, gombot varrják? Megkeresem a kenyereteket, a többi az asszony dolga! Az asszonyé, érted?! Vinné el az ördög, miért éppen most jutott eszébe ennek a családi kis háborúnak az emléke, most, amikor negyven évnyi munka után nyugalomba vonult és kevés örömei között az a legkedvesebb számára, ha összejöhet hetenként egyszer a barátaival? Most aztán jól megsértődtek a többiek. Nagyon fancsali képpel méregették. Pedig úgy bánt ő az asszonyával mindég, mint a himestojással. Csakhát hozzászoktatták, hogy mindenért csak ki kell nyújtani a kezét otthon. Nem, ő nem végzett otthon cicamaca dolgot. Egy szalmaszálat sem keltett arrébb tennie. Pihent, tanult, olvasott. Az ő dolga volt foglalkozni a gyerekekkel amíg még együtt volt a család, és a fiatalok csak készülődtek kiröpülni. Közben fokról-fokra h-l-dt el*re. h-n^y-sz^r^almú munkával, becsületes céltudatossággal Érdeme szerint lett a géplakatos részleg üzemvezetője, később pedig szakszervezeti vezető. Nem ülhetett sokat ölhetett kézzel és az otthontól várta, hogy itt a napi hajsza, sietés után kifújhassa magát. Eddig nem is gondolt rá, hogy szégyenkeznie kell, mert nem javított ki otthon egy elromlott zárat, csöpögő vízcsapot. Most dörgölték az orra alá a komák. Papucsok! — dohogta fortyogó méreggel. Akárhogy is akart szabadulni a sörözésből vitadélutánná fajult találkozás élményétől, minduntalan eszébe jutott mit vágtak a fejéhez a többiek. Még nyugtalanabbá, még ko- morabbá vált. Reggelente nem berregett az óra öt órakor. Mégis ébren forgolódott, félighúnyt pillák alól lesve a feleségét. Az asszony minden ébresztés nélkül pattant ki az ágyból hatkor és lábujjhegyen óvakodott ki a konyhába, hogy fel ne ébredjen az öreg. — öregem, te csak aludj! Pihenj nagyokat, mert rád fér. Sokért nem adta volna, ha sikerül álomba ölni a megszokott dolgok hiánya feletti kínlódását. De most is csak fekszik, bámulja a hálószoba mennyezetét, és a kívülről beszűrődő neszekből találgatja, mit csinálhat Irénke. Most lement a fáskamrába, most begyújt, félórás csend. Biztosan átment tejért, süteményért. Persze. Koccan a kávéskanna. Rövid idő múlva friss kávészag lopakodik be az ajtóréseken. Az asszony kezében ég a dolog. Akármit csinál, mintha elfeledkezne arról, hogy vele öregedett meg, hogy lassacskán már ez is fáj, az is fáj. Hol az ízületei, hol a szíve rendetlenkedik, jelezve, hogy nem lehet letagadni az ötvenhat évet semmiféle munkakedvvel. Számolgat. Hát bizony. .. O hatvan lesz a tavasszal Irénke ötvenkét, ő is elérte már a nyugdíjas korhatárt. De hogyan adjon ő nyugdíjat neki? Megérdemelné pedig. Elnézi sokszor, hogy ég a keze alatt a munka. Szemfényvesztő módon tud dolgozni, ö meg csak ott lá- batlankodik körülötte, mint valami megöregedett gyerek. Ha beleszól az asszony dolgába, rosszul szól, mert ugyan mit is ért ő az ilvesmihez? Valami megnevezhetetlen szégyenkezés kergeti el valahányszor a sürgő-forgó asz- szony közeléből. Ilyenkor tén- fereg a legcéltalanabbul. Az ember nem heverészhet, olvashat végig napi tíz-tizenhét órát, vinné el az ördög! De akkor meg mit csináljon? Eleinte be-bement az üzembe. De már olyan sokszor, hogy maga is érezte, terhére van a dolguk után sietőknek. Nem, nem szólt rá senki a sűrű látogatásokért, de érzi ö, hogy megakasztja őket. Csak azért nem mondják, mert szeretik, megbecsülik most is. A fene baltázza meg! Mihez kezdjen ma is? Igen, ír a gyereknek, a legkisebb fiúnak? De aztán? Ha mindent összeszed, akkor is kész a levél egy óra alatt. Irén tudja, hogy nem találja a helyét. Vigasztalgatja néha. Megérti. De ez sem segít. Kimegy a konyhádba, v-gy g padlásra, a pinc'b'1, piacra, boltba. Szóval dolgozik. Szótlanul hörpölte fel a kávéját, lapozta végig az újságot. A levél is megíródott, el is vivődött. Na uramisten, most merre? Ott áll a konyhaajtó szárfájának dőlve, és körülményes- kedő alapossággal csavart cigarettája füstje mögül nézi az asszonyt, aki majd konyákig lisztesen tésztát gyúr. Mit csinálhatna ő? Csak nézheti, elhallgatva közben, amint az asszony elmeséli, mi történt a házban, hogy meggyógyult a Törőné unokája. Ö nem szólt. Csak néz, néz, keserűen. Az asszony érzi, hogy segíteni kellene az embernek, hiszen napról-napra hervadtabb a kedve, rá sem lehet már ismerni a valamikori góbéra, aki még a halált is képes volt megtréfálni. Halk, színtelen hangon jegyzi meg: — Valakinek el kellene menni kenyérért. Valakinek? Hiszen csak ketten vannak! A hat gyerek kirepült rég a családi fészekből. Az asszony könyékig lisztes. A valaki csak ő lehet. — Mást nem kellene hozni? — érdeklődik felcsillanó szemmel. Hálás, hogy az asszony megszabadítja az ajtófél-tá- masztás lúgként mardosó gyötrelmétől. Fogja a szatyrot. Hamar megfordul. Ismét csak ott lábatlankodik a konyhában, de most már lesve, fülelve, nem szól-e az asszony valakinek valamiért. És e naptól kezdve valakinek sűrűn adódik tennivalója. Hol a padlásra kell menni, lehozni egy darab s-alonnát, hol a pincébe fáért, valakinek kell felrakni a téli tüzelőt szép sorjában. Valaki kíséri az asz- szonyt a piacra, hogy ne egyedül cipekedjen. Sőt, a valaki még le- is törölget, elhozza a tejet, valaki talpalja végig az illetékes hivatalokat, hogy az asszony fürdőbeutalóhoz jusson. Az öreg barátok nem tudják mire vélni, miféle varázslat esett Körösztös Ádámmal. Virul az orcája, ő meséli megint a legjobb anekdotákat, ha nevetnek, ismét az ő nevetése harsan a leghangosabban. Nagy titkot jelent, hogy mi történhetett deres üstökű szaktársukkal. össze is súgnak, hogy kivallatják a történtek felöl. Ádám bácsi legközelebb somolyogva hallgatja a >•vallatással* megbízott szavait. — Hát, igen egyszerű a dolog, pajtikáim. Voltam szerszámgéplakatos, hat gyerek apja, művezető, üb-elnök. de igazán nagy VALAKI csak most lettem! Az asztal körül ülők ugratást szimatolnak, óvatosak a kérdezősködéssel, de tovább faggatták, mire Ádám bácsi elmondja, hogyan lett ő valaki. Jót derülnek a többek, eszükbé sem jut. hogy nemrég összekaptak holmi nyakasság miatt az öreggel. Egyikük fel- rikkant: — Még egy kört a valakik egészségére! — Nem bánom no, fizetem — veti közbe az őr-« — de csak cr**’et - tv ’ 7cvárt főz a feleségem, és. az mondta, »valaki ne iiv-ohn rakni a ir ; -t.László ibolya V