Somogyi Néplap, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-10 / 214. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 ▼asámaji, 1961. szeptember KÉRŐBEN (Folytatás az 5. oldalról.) volt! Mert kérném tisztelettel, ebben a beosztásban nincs fantázia. Tetszik tudni, egye­dül miben var> még üzlet a szakmában? A gebinben! Ab­ban még van valami, ha meg­gazdagodni nem lehet is belő­le, a mindennapit be lehet ke­resni. — Ügyes ember maga, Ele­mér — ragyog az asszony, és fehér bort tölt a vendégnek. — Ne tessék dicsérni. Amint említettem, szorgalom kell hozzá, semmi más. No meg egy csipetnyi szimat — moso- lyodik ed, majd hirtelen ko­molyra, szinte hivatalosra fordítja a szót: — Ha szabadna a tárgyra térnem, mégpedig mindjárt a közepébe. Kilátásban van ugyanis egy nagyszerű, két­személyes gebin, nem is olyan messze. A helyet azonban igen sürgősen, még a jövő hét vé­gén el kell foglalni. Pillanatnyi szünetet tart, idegesen rágyújt. — Szóval itt az összefüggés, amit bátorkodtam említeni már. Ne tessék tolakodásnak — Persze az ember életében vannak esetek, amikor, ugye, amikor nem mindig megy úgy. mint elképzeli, de hát, isten­kém, végeredményben nem is a forma a lényeg, ugye, kis­lányom, te sohasem adtál az ilyesmire — dadog vörösen az asszony. — Ha úgy tetszik. kérném tisztelettel, nem kell azonnal válaszolni. Holnap délig, leg­később. Estig kell ugyanis megtelefonálnom az ered­ményt, hogy vállalom-e a ge_ bínességet. Említettem, villám van, közvetlen a parton, ké­nyelmesen be van rendezve... Még egy-lkét év, a gebint úgy­is megszüntetik, aztán Emm-js- kának nem is kell dolgozni ... Csak a háztartást, ugyebár..: A mama idegesen pislog lá­nyára. Aztán hirtelen túlára­dó kedvességgel kínálja borral, szendviccsel a férfit. Timka kartárs azonban hűvösen és röviden visszautasítja. Végre megszólal láJiy. Igyekszik nyugodtan közölni a beszélgetés alatt pontosan meg­fogalmazott mondatokat, hang­ja így is remeg, enyhén fátyo­los: — Ne haragudjék, Tinka kartárs, de keressen mást fele­ségnek. Aki nagyobb üzleti ér­zékkel rendelkezik, mint én. A férfi elsápad. — Szóval... magyarul azt mondják erre: kosár. Köszö­nöm. Bocsánatot kérek és a legteljesebb diszkréciót az el­mondottakról. Viszontlátásra. Gyorsain meghajol, és kísére­tet sem várva kásáét Még hal­lani, hogy szalad le a lépcsőn, csattan a kisajtó is, aztán csönd lesz. Az anya lépne utána. Lánya azonban erőteljesen rászól, er­re visszahanyatlik a fotelba. Tehetetlensége sírásba fullad. Emma gépiesen az asztalt kezdi letakarítani, mintha az volna most a legfontosabb, a bűzlő hamutálcát, szendvicsek, sütemények maradékát, a cuk­rosán ragadó likőröspoharakat. A kultúra virágzása Bulgáriában venni, sem a jó modor hiányá­nak felróni, hogy ilyen rövid idő múltán hozakodom elő az ilyesmivel, de hát ón Em- muskót nem néhány napja is­mertem meg, régóta tetszik ne­kem, hogy úgy mondjam, rop­pant szimpatikus. Rossz kife­jezés. Miit kerteljek? Belesze­rettem. Még egyszer hangsú­lyozom, tudom, nem illik a mai világban _sem ilyen gyor­san kérőbe jönni, de engem sürget az idő, amint már bá­torkodtam megjegyezni. Rövi­den: szeretném feleségül kérni Emmuskét. Az utolsó .mondatnál feláll, egy kissé szertartásosan meg­hajol, és így vér a válaszra. A mama lányára néz, mon­daná neki, hogy szóljon már, csak tekintene föl, hogy int­hetne a szemével, bökje már ki az igent, vagy szóljon vala­mit, mindegjj^jtkármit, ne vol­na ez a kínos csönd, rettenetes, Elemér még visszalép, jaj, már mintha órák teltek volna el az utolsó mondat elhangzása óta A férfi egy kissé bizonytala­nul vibráló hangja tjiri meg ismét a zavart csöndet: — Kérem, én őszintén fel­tártam a helyzetemet, mint olyan családnak, aki maga is kereskedő volt, értette a szak­máját, a vele járó gondok rt, lehetőségeket. Másnak nem is mondtam volna el mindezt, nem bátorkodtam volna egyéb­ként ilyen bizalmas közléseket, ugyebár..: Persze, tudom, vá­ratlan volt szándékom bejelen­tése .: . A bolgár kultúra fejlődésé­ben valódi forradalom ment végbe. Néhány esztendő alatt megszűnt az Írástudatlanság. Százával nyíltak meg az új ok­tatási intézmények} erősen megnövekedett a tanulók szá­ma. Felnövekedtek a nagy kép­zettségű szakkáderek. Szélté- ben-hosszában virágzik a tu­domány, az irodalom, a művé­szet. Bulgáriát ma már a fej­lett kultúrájú országok közé sorolják. * * * Az országban 12 állami szim­fonikus zenekar, 5 állami ének- és táncegyüttes, 4 önte­vékeny operaegyüttes, 60 önte­vékeny operettegyüttes, 52 ba­lettiskola, több mint 200 zene­iskola működik. * * * A Bolgár Népköztársaság ál­lami költségvetése 1961-ben közoktatási és kulturális cé­lokra 2 393 millió lévát irányoz elő. ... A bolgár filmesek csupán 1960-ban 187 új filmet, köztük 10 játékfilmet, 8 rajzfilmet, 32 népszerű-tudományos filmet készítettek. • * * Bulgáriában minden tízezer lakosra 75 diák jut, míg Gö­rögországban .26, Angliában 20, Törökországban pedig 10,4. Az országban 5877 általános iskolát, 236 szakiskolát, több mint 330 technikumot, 20 főis­kolát (ősszel további 3 nyílik meg), és 18 nem teljes főiskolai képzettséget nyújtó oktatási intézményt tartanak nyilván. • * • "A »Csillagok-« című bolgár film a nemzetközi filmfeszti­válon 4 első díjat kapott, az 1960-ban készült »Milyen fia­talok voltunk« című játékfil­met az idei moszkvai nemzet­közi filmfesztiválon első díjjal és aranyéremmel tüntették ki. Ugyanezen a filmfesztiválon egy bolgár dokumentumfilm is ezüstérmet kapott. * • * A népgazdaságban jelenleg 92 600 főiskolai és 164 607 kö­zépiskolai végzettségű szakem­ber dolgozik, s közülük csu­pán 18 százalék szerezte meg képzettségét a népi hatalom megteremtése előtt. « * * 1960-ban az országban 26 418 400 példányszámban ad­tak ki könyveket, szemben az 1945. évi 9 milliós példány­számmal. Jelenleg minden bol­gár lakosra 4 könyv jut. * * * Az államai színházak szánta az 1939. évi 13-ról 46-ra emel­kedett. Közöttük 36 drámai színházat, 5 operát és 4 báb­színházát találunk. A filmszín­házak száma az 1944. évi 165- ről 1959-ben 1400-ra emelke­dett. A PINCIO ROMÁBAN (A Hippi-Rónai Múzeum Va- szary-emlékkl- állitásának anyagából.) HÁROM ŐSZI Zalai költők írásai VERS A verskötetekről megemlékezik a kritika; a kötet állomás azon a hosszú, bonyodalmas életúton, amit bebarangol a költő, olykor tö­retlen szárnyalással, gyakran buktatókkal te­lítve. A magányos, egy-egy újságban megjele­nő költeményt legföljebb a szerző fiókja őr­zi, hogy időközben a sárguló lapok fölé ha­jolhasson vigasztalásul s erőt merítve az el­következőkhöz. Persze a szép verseket szíve­sen teszi könyvei közé az irodalomkedvelő is, hogy idők múltával újra megszeresse őket. Káldi János »Bőség«, Fürtös Gusztáv »Esős unalom délutánján«, Lázár Tibor »Mind­örökre« című versét olvasgattam a napokban egy-két megsárgult és új Zalai Hírlapban, s mert volt bennük valami egy tőről fakadó rokonság, szépség, ahogy elnéztem őket, szin­te követelték, hogy írjak róluk. a fák, az esőben zúgó harangsző mögé búj­tatja a munkája után megpihenő embert: »Egész nap esett, megázott az út, a fák poros zöldje, fújt a szél, megázott a szél Is, zúgott a harang, megázott a harangszó Is, megázott a kedvünk, és így szóltunk egymáshoz e felhőkön jött vasárnapon: »Mit csináljunk?« Alig beszéltünk, s a szó nem szállt magasra, tévelygőn röpködött, mint ázott madár, mely menedéket keres.. .4 Három őszi vers. Káldi János versében »fonott kosárral a kezében« lépdel a lány* föl, föl a hegyre, ahol a szőlőfürtök »szep­tember arany csengettyűi«. Lázár Tibor val­lomása a »Szavak nélkül mondom el, hogy mennyire szeretlek« indításhoz tér vissza a záró sorokban, mintegy tanúságot téve a köl­tő formakészségéről is. Három őszi vers. A James-i szabadversok sohasem kései virágzásai szeliden hömpöly­gő soraikkal, melyekben hangot talál magá­nak a táj, s szinte észrevétlenül — annyira egyszerűen és közvetlenül — az ember: \ . .0, legyek tízszeres erős a hallgatásban, mint az a hegyi patak, mely sziklát ölel, s lecsendesül folyóba érve, hol hold-ív lesz szemöldököd, és pillád éji sátra árnyékot vet a hold csillogó ezüst kezére.. .« (Lázár Tibor: Mindörökre.) »Nézd a szőlőhegy lassú vonulatát, amint föl- és alászáll. Csupa sárga tűz most, szinte sírnak az agak a lángban, ahogy húzza őket földig az alma, a körte...« (Káldi János: Bőség.) Fürtös Gusztáv az esős Őszi délutánok csön­des nyugtalanságáról szól, s a megázott utcák, »Szavak nélkül mondtam, apró sóhajokba kötve, s bár te egyre távolodsz, de szemed szürke tükre bennem hullámzik partot érve mindig, örökre.« S míg Lázár a Kedves személyes közelsé­gét formálja meg, Fürtös záró soraiban őszinte“ férfisóvárgássá szépül az egyszerű ének: »Lányok nevettek el mellettünk, esernyőjükön fénylett az este, s lépteikben ott ringott sóvárgása ázott szívünknek, de mi csak kószáltunk unottan tovább « olyanok voltunk, mint ázott levelek, melyeket már eldobtak; a fák.« Három őszi vers. Igaz, nem szólnak közna­pi problémáinkról: országos örömeinkről, gondjainkról, de szépek, és olyan költők írá­sai, akik készek — az eddigi példák is mutat­ják — legmaibb dolgainkról is vallani. B. J. ^ßöLyiuh . /Hihahf kiaatalai Öt esztendeje kezdődött ez vezi —, de mégiscsak köd a a köznapi történet, még ötven- köd, s golyó a golyó, bárkit le- haában. teríthet a. faluszéli sötétben. ... Gondtelten lépkedett Mert itt laknak Mihályék a haza a tanácsházáról Polyvás temető mögött, a község leg- Mihály. Vége felé járt a de- szélén. Hiába tanácselnök már cember, mégis mintha az ősz ötödik éve, s hiába volt azelőtt tovább nyújtózott volna a kel- lakatos évekig, mind ez ideig léténél, köd terpeszkedett a fő- nem húzódtak be a központba, utcán, » Polyvásnak sűrűn kel- Noha a felesége régóta riman- lett a torkát köszörülnie. Ez a. kodik. Rendes asszony, három krákogás mindig kiújult nyír- gyereket szült neki, s tisztes­kos időben. Talán a közelgő séggel gondozza mindnyáju- dsztmát jelzi. Két nagybátyja kát. De ebben Polyvás vala- is abban halt meg, ő tán a haj- hogy mindig megátalkodott landóságot örökölte. Bár ő zö- volt. Csöndes természet, de ha műk s vastag nyakú, az anyja kell, konok, mint az öklelni fajtája. kész bika, amelyik támasznak Különben is nagy a kilátás hányja a lábát, s nem enged, arra, hogy nem asztmában hal Makacs maradt, hiába sírta ki meg. Egy dörrenés a sötétből, szemét az asszony. .. .Neki nyúlós köd mögül — és be- senki se hánytorgassa, hogy fejezte. A tanácselnökséget is, kihasználta hatalmát, s beült a három gyerek nevelését is. a falu közepébe páváskodni. Nem ideggyengeség kavar- Jelenleg persze megnyugta- tatjá fejében ezeket a gondo- több volna, ha nem kellene a latokat, hanem a tényleges homályló gödröket ugrálni. Ha helyzet. Biztos híre jött, hogy hazamenet csupán át kéne lép- a szomszédos nagyközség ta- ni a hivatalból az utca másik nyái között titokban fegyvert oldalára. Mindegy, ha túljut a osztogattak tegnapelőtt. Az- temetőn, már odafehérlik a nap este géppisztolycsővel ko- kis ház, s szinte otthon van... cogtatták meg a tanácsháza — Állj! ablakát. Hárman ugranak elé a sö­— Gyere ki, ha mersz! tétből, s valamit ráemelnek. Mire odakapta volna a fe- Lehet, hogy csak ásót, lehet, jét, addigra már elszeleltek a hogy pusjcát. Nincs idő latol- hangoskodók, a köd fél perc gatni. Fakzsebéből elő a pisz- alatt betakarta valamennyit... tolyt, s hármat háromfelé A hangjuk éretlen suhahc- ereszt belőle. Egyelőre csak hangnak tűnt: menekülő hűli- melléjük, minek az embervért gánok hergelik őket. ontani. Csak ha muszáj. Persze a karhatalom se a Azok káromkodnak, ugra­náját tátja — Polyvás is szer» nak, s futnak döbőgve. Mihály megéred, hogy egyszer senki se fogad a házadba. Még a kutyád se marad itt, az is megutál. föléjük ereszt még kettőt, az- Kemény szavak voltak, gon- tán elhal a dobogás. Csönd dolkodott is rajtuk Polyvás lesz, üres csönd, csak a ku- Mihály. Sokat, de nem eleget, tyák vonítanák fel. Az övék is, Egyik este csakugyan üresen a Kezes, mintha nyúzná vala- fogadta a ház, s olyan sivár ki. Egy perc, és nyargal is volt minden zuga, hogy át kel- már a kutya, s nyomában si- tett menni a szomszéd község- koltozva, szál blúzban, ken- be apósához. Ott nagy fö­dő nélkül az asszony. Fél óráig gadással fogadta meg az asz- se csitul a zokogása, amíg a szonynak, hogy soha többé hátát melengeti tenyerével nem vállal hivatalt. Mihály. Karikásodó szemét Ötvenkét májusától hagyta Mihályéba mélyeszti, aztán el- ott a tanácselnöki széket, s taszítja magától az embert, s TÜZEP-telepvezetö lett a fa­parázsló gyűlölettel mondja, Inban. Persze olyan telepveze- ahogy még sohse beszélt: tő, hogy ő fuvarozott, ő blok­— Ha még egyszer vissza- költ, ö lapátolta a szenet a te­mész abba az átok tanácshá- lep udvarán. Jellegzetes, olaj- zába, én a szüléimhez költő- foltos overálljában cipekedett, zök. Viszem mind a hármat. merte a tűzrevalót a falusiak­S rá se nézve az urára in- nak, akiknek első embere volt dúl vissza a házba. A gyere- azelőtt. kekhez. Ebben a jól ismert overáll­S hiába fogták el pár nap ban ment a tárgyalásra is, múlva a támadókat, hasztalan ahol a három megbilincselt bilincselték meg őket, Poly- támadóval kellett farkassze- vásné makacsul kitartott a met nézni. Mikor szót kapott, decemberi mondásánál. Kibon- mindenki elámult. A csöndes, tóttá a haját, megmutatta, szófukar ember nagy indulat­milyen ijesztően őszül novem- tál beszélt. Védte a három bi- ber óta. > lincseset, akik kicsi híján a — Nagyon szerettelek, Mi- gyilkosai voltak. Tüzesen hály, jól tudod, de ha tovább- magyarázta, milyen lecke lesz ra is hivatalt vállalsz, és nem ennek a három felbujtogatott a kezed munkája után élsz, szegényparaszt-fiúnak, ha meg- mint más rendes ember, ha- bocsátanak nekik. Föímentésü- nem örökké a félelemmel ölsz két kérte. engem meg a gyerekeidet, itt S mikor a bilincs lekerült a hagylak, ez szent. Az egészsé- három támadó csuklójáról, gedet, az életedet áldozod eze- Polyvás Mihály alig tudott kért az aljasokért — és ez a szabadulni tőlük. A kezét köszönet?! Gondolkozz, amíg akarták mindenáron megcső- nem késő. Mert ha nem ha- kölni, s nem szégyelltek a gyod abba a politikát, bizony könnyet Hovatovább négy esztende­je már ennek. December van most is, épp olyan nyúlós, kö­dös az idő, mint annak idején. Tárva-nyitva a híres gyü­mölcstermelő falu művelődési hámnak mindhárom bejarata. Az emberek tömötten állják el a bejáratokat, sőt a járdára is jutott belőlük. Dugig telt a nagy terem. Alakuló közgyűlé­sét tartja az új termelőszövet­kezet. A nevében már megál­lapodtak, kifejező, tetszik az embereknek: »>Homokgyön­gye.« Hanem az elnök sze­mélyében már nem tudnak megegyezni. Akármelyik ne­vet mondják is be, elégedetlen moraj mindegyik után akad. A gyűlést vezető tanácselnök idegesen próbál rendet terem­teni. Ez bizony nem gyári gyű­lés, mindenki egyszerre pove- dál. — Legyen az elnök Polyvás Mihály! — kiáltja valaki a zűrzavarban. Percnyi néma csend, aztán kitör a zaj. Eget­verő helyeslés. — Emberek! — ugrik fel valaki, s kézzel-lábbal hado­nászik. — Derék ember ez a Polyvás, de hát vasmunkás, kapavágásnyi földje sincs. Be­lépési nyilatkozatot se írt alá, mit kezdjünk vele? — Azt, hogy mindenki be­csüli, köztünk élt, itt nőtt fel, ért a gyümölcshöz is meg az emberekhez is! — Polyvás! — Éljen Polyvás! — Polyvás Mihály vagy sen­ki más! Nincs egyéb kiút négytagú küldöttséget állítanak össze. A gyűlés csöndben várakozik, várja Polyvás Mihályt. Polyvás szenet lökdös lefelé a stráfkocsiról, most jött a sze­relvény, gürgős a beszállítás — kelletlenül koszolódik le, hogy eléálljon a négy küldöttnek. Azok nem sokat törődnek a mérgével, hiába mondja, hogy neki hagyjanak békét, közre­kapják s cipelik. Polyvás Mi­hály azon kormosán, szénpo­ros kézzel az emberek elé áll a nagy csöndben. All némán a kopott overállban, s mikor a tanácselnök a nép kívánságát hirdeti, se szól. Pedig a tanács­elnök szava után az egész te­rem felugrik, s olyan -éljen« csattan, amilyen még képvise- lőválasztáskar se, soha. Aztán csönd lesz megint, s Polyvás Mihály még mindig nem szól. Csak krákog néhá­nyat. Lassan mégis elindul az emelvény felé. Valaki sikoltozva tör utat magának a bejáratnál. Az em­berek félrehúzódnak, az elka- rikásodott szemű asszony meg zokogva veti magát Polyvás elé: — Ne! Ne! Megfogadtad! Nem teheted velünk! Nem vál­lalhatod! Polyvás Mihály fölemeli. Az szorosan karolja a nyakát, és sir megállíthatatlanul. Polyvás Mihály kézen 'ogva viszi az emelvényre. S végre megszólal. Nem program beszé­det tart, egyetlen mondatot szól csupán, azt is nagyon csöndesen, mégis mindenki megérti a nagy teremben: — Ennek már így kell lenni, Erzsi. Dér Endn

Next

/
Thumbnails
Contents