Somogyi Néplap, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-03 / 208. szám
Vasárnap, 1961, szeptember 3. 8 SOMOGYI NÉPLAP Egymást segítve előbbre juthatnak Műszakiak a városi pártbizottságon A városi pártbizottság több — főként párton kívüli — műszakit hívott meg beszélgetésre. Németh Ferenc elvtárs, a pártbizottság titkára bevezetőben hangsúlyozta, hogy az országépítésben nagy feladat hárul a mérnökökre, technikusokra, hiszen a termelésnek ők a közvetlen irányítói. Elmondotta, hogy a város műszaki gárdája többségében becsületesen helytáll. E baráti beszélgetés célja, hogy a városi párt- bizottság megismerje a műszakiak problémáit, és segítse megoldani azokat — jelentette ki a pártbizottság titkára. A beszélgetés részvevői foglalkoztak a pártszervezetek ss a műszakiak kapcsolatával is. Szorosabb és közvetlenebb kapcsolatra lenne szükség a párt- szervezetek és a műszakiak között — hangoztatták. Szinte egyik üzemben sem fordult elő, hogy a pártszervezet meghívta volna a műszakiakat, kikérte volna véleményüket. Pedig ők szívesen vennék ezt. Elismerték, hogy nekik is kezdeményezni kellene az ilyen találkozókat. Megvallottak, hogy sok műszaki nem elég tájékozott a bel- és külpolitikai kérdésekben. Csupán szakmájukra korlátozódik figyelmük. Többen azzal próbálták ezt megmagyarázni, hogy nem érnek rá a tájékozódásra. Mások viszont ezt megcáfolták, és kijelentették, hogy sok műszaki bizony elkényelmesedett. Jól él, elégedett saját körülményeivel, a társadalommal. Idegenkedik a közös gondoktól, visszahúzódik a problémák megoldásától. Ez Ijelytelen — állapították meg egyértelműen a vendégek. A műszakiaknak sokkal többet kell foglalkozniuk a kül- és belpolitikai helyzettel, képzettnek kell lenniük ideológiailag is, hogy a termelés követelményeinek eleget tehessenek. Többen sürgették a műszaki dolgozók gyakoribb találkozóját, eszmecseréjét, a műszaki klub létrehozását. A közös eszmecserék hozzájárulnának, hogy megismerjék egymás, valamint a város és az üzemek gondját. Közösen sokkal gyorsabban oldhatnák meg a műszála problémákat. Kérték, hogy a műszaki tanács megalakításának gondolatát ne hagyják elsikkadni, s az új SZMT-székházban műszaki klub megalakításával segítsék elő a műszakiak szakmai, politikai fejlődését, közéleti emberré formálását. A baráti beszélgetésen érintették a nemzetközi helyzetet, foglalkoztak a városfejlesztéssel. Ä műszakiak kifejezték, hogy szívesen áldoznának néhány órát máskor is hasonló hasznos eszmecserékre. Ősz elölt a MÁV Duplájára növekszik az áruforgalom —■ A rakterűiét nem tárolóhely Az őszi forgalom szeptember elejével, a Cukorgyár indulásával kezdődik. Fokozatosan növekszik az elszállítandó áru mennyisége. A mezőgazdasagi termények szállítása megduplázza a nyári forgalmat. Különösen Kaposvár és a környező községek állomásainak okoz ez gondot, hisz a múlt év óta 8 személyvonattal több érkezik Kaposvárra, s a Cukorgyárba 8—10' százalékkal több répát kell szállítani naponta a tavalyinál. Munkájuk egybehangolására a közelmúltban megbeszélésre jöttek össze a MÁV és a Cukorgyár vezetői. Egyeztették a követelményeket a lehetőségekkel. Remélhető, hogy az idén sem lesz fennakadás. A gyár és a vasút közötti jó viszony már hagyományos. Jellemző, hogy tavaly a Cukorgyárnak egyetlen esetben sem kellett álláspénzt fizetnie, s a szállításban sem volt fennakadás. Szeptember 8*án kezdődik a réparakodás, s az első szállítmány 8-án este vagy 9-én reggel érkezik meg a gyárba. Sok vállalatra panaszkodik a MÁV, ugyanis nem fuvarozzák el a rakterűidre szállított árut, raktárnak használják a rakodót nem törődve az esetleges büntetésekkel sem Gyakran tetemes összegek megfizetésére kell kötelezni a szállíttatókat. Az őszi forgalomban minden talpalatnyi rakterűiéire és minden vagonra szükség van. Ezért elengedhetetlen, hogy a küldeményeket kellő időben rakják ki, s megérkezése után azonnal fuvarozzák el az árut Űíw-eL qjjiJjt Cf-AFiuult Hetek óta ez a kis német népdal cseng a fülemben, egy kedves délután emlékét idézgeti. A hajókerék lapátjai méltóságteljesen merültek a vízbe, úgy tetszett, hogy sohasem jutok el Rathenbe, a Bastei sziklái alá. Valahogy most mégis élveztem a lassú tempót, nem unatkoztam. Azt hiszem, csak ketten voltunk idegenek a Riesa fedélzetén, gyorsan »fölfedeztek«: minket. A Fehér Flotta öreg bárkáján úttörőlánykák utaztak, csiripeltek, daloltak, száguldoztak le-föl a hajón, kedvüket lelték berme. És lestek minket kíváncsian, barátkozom Az egyik állomáson sokan leszálltak, s a gyerekek alig várták a pillanatot: ujjongva ostromolták a körülöttünk levő ülőhelyeket. Láthatóan ismerkedni akartak, az egyik leleményes kislány meg is találta a módját: cukroszacskót vett elő, megkínált. — Danke schön — mondtam színtiszta magyarsággal, nevettek. És megindult a kérdésáradat. Orosz vagyok-e vagy jugoszláv, lengyel-e vagy görög? Milyennek látom szép hazájukat, jól érzem-e magam, mivel foglalkozom idehaza, és meddig maradok még az Elba völgyében? Ursula Gruss, ez az aranyos, kedves kis 14 esztendős szöszi vitte a szót, de versengtek vele. A fedélzeten egyre több úttörő szorongott körülöttünk, kísérőik pedig távolról láthatóan élvezték a nagy barátkozást... — Szeretnék hallani egy szép német népdalt — prő»A tsitari hedjek alatt«... száll a magyar népdal. Középen a szöszi Ursula Gruss, mellette Regina Thoss. báliam értésükre adni abban a titkos reményben, hogy a zene »nemzetközi« nyelvén jobban megértjük egymást. Felcsillant a szemük, tanakodtak, de csali néhány pillanatig. Aztán felcsendült a dal szárnyaiban, hatásosan: Zwei gute Freunde... — Még egyszer,., még egyszer — mondtam kérle- lőn —, szeretném megtanulni, magammal vinném e kis dalt emlékül az Elbáról, német úttörőktől. Énekeltek tovább, fáradhatatlanul. Ursula pedig nagy akkurátusán írta a szöveget jegyzetfüzetembe. Egy zwikaui kislány, Re gina Thoss ellenszolgáltatást kért, s a többiek összecsókol tálc ötletéért. , , " A csitári hegyek alatt... Német úttörők kínlódtak a magyar nyelvvel, de énekelték büszkén a Riesa fedélzetén, s a »-kitörted a kezedet« szövegrésznél az ö nyelvecs- kéik is hasonló veszélyben voltak __ K özeledtünk a pirnal állomáshoz, készülődtek, s lázas izgalommal írták a címeket... — Nekem is írjon, nekem is... nekem is... Ú, ha valamennyiük kívánságának eleget tudnék tenni! Fegyelmezetten vonulták le a hajóról, csak fejüket csavarták hátra, és sálakkal, kendőkkel integettek messziről is. Néhány percre eltűntek a forgatagban, majd egy robogó autóbusz tűnt fel. Valamennyien az ablakban szorongtak, s még mindig integettek lelkesen, barátságosan ... S amikor méltóságteljesen elindult a hajó, tovább dú- dolgattam a leedves kis dalt: Zwei gute Freunde... Jávori Béla J HR ... .. r." . Szórják a műtrágyát a jutái Szabadság Tsz asszonyai. WmM& Csapott tető mar Állnak a falak, egy 240 fémhelyes sertéshizlalda téglafalai a balatonszabadi Üj Élet Termelőszövetkezet majorjában. Buzdítja is a szövetkezet mesterembereit Puskás József elnök és Drovacsek László főmezőgazdász, mert kell a hely a hízóba fogható süldőknek. A tégla után megérkezett a méretre szabott faanyag is. A szétdarabolt fát nem ragaszthatják össze a szabadiak, így hát olyan tetőszerkezetet kell készíteniük, amilyen az eredeti tervben szerepel. Pedig a csapott tető helyett más megoldást tartanak célszerűbbnek. — Hát akkor miért nem olyan faanyagot rendeltek? — vetjük közbe. Válaszként egy másik épületet mutatnak, s ismertetik ennek furcsa történetét. Szerfás hizlaldáról van szó. Amint meglátták tervrajzát, menten tiltakoztak: nem kell. A siófoki járási mezőgazdasági osztály más szövetkezetnek akarta adni ezt az épületet. A TÚRI ANDRÁS: EG A GyAR VSNVSXVN' bad'ak mégis meggondolták Ja dolgot: jobb a valamilyen- • íhizlalda, mint a semmilyen. ” Sígy hát az övék lett. Most, Halljuk a neveket. Kamikor már csaknem elkészült, Rajtam kívül Feresej , a /bánják is, hogy nem mondtak szőke Ilu, a két Majercsik,Jj róla. Kifogásaik a követke- meg a Ritter? S_*k.- Miféle Ritter? S , , . . , „nn Krámer hadnagy fölemelke-? £ hizlalda homlokfala 2,90 dik a hevéről «meter, a tető csúcsmagassága- A Ritter Dani. Az Agár.*3.80 méter. így túl nagy a lég- Hogy néz ki az a Ritter?5ter> úgyszólván lehete - Hosszú, vékony fiú, sá-gle? ékesítem. A tetőnek hatpadt. Kiugró szeme van. ^rafele van a nagyobb esese,- Dolgozik valahol? $»P«iig fordítva kellene lennie /,_/ Az 1,40 méter szeles folyoso (nélkül is szűk a fedett hely 5a 120 hízónak — illetve kocá* 08) Cigarettára gyújt, a meny- - Jani bácsi rendes hapsi - Nem. Egészen más név nyezet felé fújja a füstöt, volt, ha látta, hogy mncs. volt, de mar nem emlékszem Cseng a telefon, az alezredes pénzünk, megvendégelt ogy ra. hangja. rundóval. Volt pénze dögivei. — Be tud most jönni hoz- Azt hiszem, játszott az ügeton 35ám? is. Szóval tele volt dohánnyal. 4 — Nem lehetne később, al- — Kölcsön is adott néha? —- ezredes elvtárs? Éppen kihall- S hogy a fiú hallgat. — No, ki gatofi valakit. vele! — Rendben. Majd utána. — Hát... volt úgy, hogy — Igenis. adott. Közben megjön Krámer az — Visszafizették neki, eze- álmos szemű, borostás arcú ket a kölcsönöket? Dodóval. _ Többnyire. — Meghoztam a gyereket — __ Vagy soha, igaz? Maga — Talán mégis. — Tessék elhinni, mondok. Valóban nem emlékszem már a nevére, régen volt. — És másodszor? — Másodszor üzenettel küldött a Józsefvárosba, a Sipos utcába. — Házszám? — Nyolcas, vagy tizennyolca» szám volt. Földszintes ház, az biztos. Égy hónapja lehetett. Valami laborató-1 mondja. — Van egy cigaret- például mennyivel maradt sá- Este kellett mennem, és csak tád? A főhadnagy feléje nyújtja a dobozt, aztán Dodót is megkínálja. — Üljön le, oda a kisasztalhoz. Ügy érzem, nekünk van még egy kis beszélgetni valónk egymással. — Mindent elmondtam, amit tudok. Talán mégsem mindent. annyit mondani: van, dolgozik a »A fiú jól családban.« Igen. fiúmban. — Hol? — Azt: nem tudom. A két nyomozótiszt egymásra néz. — És a többiek? — Mindenki melózik. Nem vagyunk naplppók. Sárosi leül az íróasztalához. A hadnagyhoz fordul. Vitesd vissza a gyereket, ednyomja J. a hadnagy vissza‘ ros? — Négy kilóval . - . ------__ Ési a többiek? Nem értettem, miről van szó, de te még maradj itt. __Ki hogy. Kettővel, három- de nem is érdekelt m ai Krámer hadnagy __ Nem kívánt cserébe szol- cigarettáját g álátokat? — Furcsa szöveg — jegyzi — Mire tetszik gondolni? meg. — Érted ezt? — Ne játszd meg magad, — Azt hiszem, igái. Ki vette hallod?! Magyarul beszélek, át az üzenetet? Nem kellett elvinni egyszer — Egy öreg ember. Be sem — Mi logról? — Ugyanarról lenne szó? Hamarosan — Beköptem, hogy Kérész- levelet vagy üzenetet, engedett. Éppen csak elmond- Hány óra? moa a rlniASm I í)7.t . ... ’ _______„aj* t esi bízott meg a dologgal, azt is, hogy pénzt ígért, mert a fickónak tartozik egy kis ruhával. Talán csak nem fognak halálra ítélni azért a kis tél? — Kétszer. különböző címekre? Felelj! — De igen! — Te például hányszor vitElőször, talán balhéért. . __ ____ — Azt hiszem, több ilyen kis féléve, a Vegyiművekhez kel balhé is szárad a lelkén. Felel- vinnem egy levelet... jen a kérdéseimre. Milyen kapcsolatban voltak a pincérnél? — Keresztesi Ottónak, vérének? a fiiam az üzenetet és máris becsukta orrom előtt a kaput. — Hányán vannak a galeriben? Dodó habozik. A cigaretta megremeg a kezében. Gyorsan a szájához emeli, mélyet szippant. — Kár tétovázni, úgyis megtudjuk. Noé? iák. Ebben a hizlaldában ugyanis nem hizlalnak sertést, hanem kocákat tartanak [majd benne. MIÉRT MERÜLHET FEL most, utólag ennyi kifogás? Mert a kivitelező — a Kaposvári Tatarozó és Építő Vállalat — a szeerződés megkötése után nem térhetett el a tervrajztól. A tervdokumentáció [szerint a fedett tér aljazata nem tégla, hanem homok. Dr. a véleményed a do-^Somogyi Jenő, a járás főállaí- Soirvosa is megmondta nekik: homokba ne tegyenek hízóba fogott fehér hússertéseket, mert ha azok belélegzik a iport, súlyosan megbetegszenek. — Mi sem egyszerűbb annál a Ritterrőlí megtudjuk. -4 — Egy óra múlt. A főhadnagy az ajtóhoz lép,jmjnt hogy a homok berakásá- kiszól. ínak elejét vesszük — gondol__ Itt van az a Ritter-gye-Jták az Üj Élet Tsz vezetői. r ek? § Téveditek. Csalódottan kellett — Nincs. Nem jelent meg azstopasztajniuk, hogy idézésre Sség, a bürokratikus Jebben az esetben erősebb, mint (Folytatjuk) ía józan ész. Mert a vállalat a mereva bürokratikus kötöttség meghondatta, és minden tiltakozás ellenére is berákatla a hizlaldába a rengeteg homokot mondván: »A tervet nem módosíthatjuk, ezit a dokumentációt ismeri ed a bank is, mivel erre van szerződésünk. A műszáki átadás után azt esi* nálnak a homokkal, amitakarnak, ki is dobálhatják.« EZ LESZ A DOLOG VÉGE. Bizony lapátot fognak a tsz- gazdák, és kiszórják azt a homokot, amiről eleve tudták, hogy ez a sors vár rá. S utána letéglázzák a belső részt, ahogyan le van téglázva a kifutó, hadd jöjjenek ide — legalábbis a nagy teli hidegek előtt — a nem vemhes kocák. A hízók pedig? Azok meg az újonnan létesített — tágasabb, jobb és mégis olcsóbb! — épületbe kerülnek majd. Ez a téglafalas hizlalda úgy jön létre, hogy a szerfásnak a tervrajza alapján kettőt egybeépítenek. A tetőzete is ugyanaz, annyi módosítással, hogy ennél az újabb épületnél nem hátul, hanem elöl van az alacsonyabb fal. A kétféle tetőzet egymásnak tükörképe, a méretek azonban azonosak. S éppen ez a baj. Hogy miért baj ez? Azért, mert a 120-as szerfás hizlalda terve úgyannyira megbukott a gyakorlatban, hogy már nem is szerepel a jövő évi katalógu sban. Csapott tető helyett nyerges tetőt ajánl a katalógus az ezután építendő sertésszállásokra. El kellett jutniuk erre a felismerésre az AGROTERV tervező mérnökeinek a gyakorlati tapasztalatok alapján. ADVA VAN TEHAT egy most kipróbált, de máris elvetett terv, a szerfás, 120 férő* helyes hizlalda terve. De leszabtak az erdészetek ennek méretei szerint tetöganmtúré- kat. Ezért van az, hogy a balatonszabadi Üj Élét a téglafalas hizlaldájára sem tehet olyan tetőt, amilyent a legcélszerűbbnek tart. Olyan bőven van épületfánk, hogy az illetékeseknek szabad azzal így, gondos előrelátás nélkül gazdálkodniuk? Kutas Jőzsal