Somogyi Néplap, 1961. augusztus (18. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-20 / 196. szám

Vasárnap, 1961. augusztus 20. 3 SOMOGYI NÉPLAP Százezrek fogadták Budapesten Gagarint Marosán György beszéde (Folytatás a 2. oldalról.) Ezért messzemenően egyetér­tünk a Szovjetuniónak és a Német Demokratikus Köztár­saságnak a békeszerződés megvalósítására tett javasla­taival. Teljes mértékben egyet­értünk azokkal az intézkedé­sekkel is, amelyeket az NDK kormánya — a varsói szerző­désben részt vevő államok kormányainak javaslatára — államhatárainak védelmére, a Nyugat-Berlinből kiinduló fel­forgató tevékenység megaka­dályozására meghozott. Ezeik az intézkedések erősítik az NDK biztonságát, s jelentősen hozzájárulnak az egész szocia­lista tábor, s benne hazánk biztonságának erősödéséhez is. A továbbiakban hangsúlyoz­ta Marosán György: — A szocialista országok ké­szek tárgyalni bármilyen ész­szerű javaslatról, amely a né­met békeszerződés megkötésé'- re irányul, de nincs az a fe­nyegetés, amivel vissza lehet­ne riasztani bennünket attól a határozott szándékunktól, hogy még az idén rendezzük a má­sodik világháború eme súlyos, most már 16. éve lezáratlan utolsó maradványát. Ha lehet, akkor együtt a nyugati hatal­makkal — mi szeretnénk ezt —, ha nem lehet velük, akkor nélkülük, karöltve mindazok­kal az államokkal, amelyek hajlandók erre. A békeszerződés megkötését nem lehet tovább halasztani, mert ez a militarista agresszo- rokat bátorítaná fél. Nincs jo­gunk tétlenül nézni a német militari zm us újrafelfegyverzé- sét, a nyugat-berlini háborús gócpont továbbfejlődését, vég­ső soron egy új világháború előkészítését A történelem megtanított minket arra, hogy időben fel kell lépni minden agresszív tervvel szemben, mert a meghunyászkodás az egresszarokat bátorítja. Világosan meg kell értenie mindenkinek, hogy éppen azzal szolgálja a bé­ke biztosítását, azzal já­rulunk a leghatározottab­ban hozzá a nemzetközi enyhüléshez, ha szilárdan kitartunk álláspontunk mellett, s karöltve mind­azokkal az államokkal, amelyek erre hajlandók, még az idén tető alá hoz­zuk a német békeszerző­dést. t Ehhez a békeszerződéshez el­idegeníthetetlen joguk van mindazoknak a népeknek, amelyek oly sok áldozatot hoz­tak a hitleri fasizmus ellen ví­vott harcokban, de joga van a békeszerződéshez magénak a német népnek is. Ezután a nemzetközi helyze­tet elemezve rámutatott Maro­sán élvtárs: — Napjaink eseményei vilá­gosan tanúskodnak arról, hogy az imperializmus világa le- alkonyulóban van, a szo­cializmus tábora mind ha­talmasabb lesz, a szocializmus nagyszerű esz­méi mindinkább besugározzák egész földünket. Amíg a kapi­talista világ a fegyverkezés esztelen fokozáséval próbál ki­jutni — reménytelenül — egy­re mélyülő válságából, addig a mi táborunk töretlen, nagysze­rű fejlődésről, az építőmunka új meg új sikereiről tesz tanú- bizonyságot. Az imperialisták nem akar­ják megérteni a szovjet űrsi­kerek »titkát«, de az egyszerű emberek szerte a világon jól tudják, hogy a Szovjetunió sikereinek alapvető titka a szocialista rendszer, annak fölénye a kapitalizmus felett. A szocializmus tudja a legtel­jesebben kibontakoztatni — minden függőségtől és korlát­tól szabadon — a munkások, értelmiségiek, tudósok alkotó­készségét, tehetségét A Szovjetunió kormánya a szovjet nép hatalmas tudomá­nyos sikereit kizárólag békés célokra kívánja felhasználni. Ugyanakkor az is kétségtelen, hogy az az ország, amely első­ként tört utat a világűrbe, amely megkonstruálta az embert szállító űrhajók felbocsátásához szükséges gigantikus rakétákat, min­den szükséges eszközzel rendelkezik ahhoz, hogy szövetségeseivel együtt bármilyen esetleges táma­dást vissza tudjon verni, az agresszoroknak a körmére tudjon koppintani. A nemzetközi feszültségnek az amerikai imperialistáik ál­tal történt kiélezése arra kö­telez 'bennünket, hogy még ébe­rebben tartsuk szemmel az im­perialisták manővereit, le­gyünk elszántak és határozot­tak a békéért folyó harcban. Megtisztelő, szent kötelessé­günk, hogy szüntelenül erősít­sük nagy családunk, a szocia­lista tábor egységét. Ez az egy­ség védelmezi hazánk függet­lenségét, alkotó munkánk bé­kéjét. Megnyugtató érzés szá­munkra, hogy barátainkra mindenkor, minden helyzetben számíthatunk, s ígérjük, hogy mi is mindenkor megtesszük kötelességeinket. Kedves Gagarin elvtárs! Nem ünnepelhettük volna szebben alkotmányunk ünne­pét, mint igy, önnel együtt. Kö­szönjük, hogy ellátogatott hoz­zánk. Testvérként, szeretettel és tisztelettel fogadjuk önt Fiataljaink joggal tekintenek önre mint példaképre; erőt és ihletést nyernek abból a bá­torságból, újra törekvésből, a tudomány nagyszerűségébe ve­tett hitből, a párt és a nép ügyének olthatatlan szareteté- ből, amely önt világraszóló cselekedetéhez elvezette. Kérem, mondja meg odaha­za a mi drága barátainknak, a nagyszerű szovjet embereknek, hogy nekünk, magyaroknak is mindkét kezünk tele van mun­kával. Arra törekszünk, hogy építőmunkánk új sikerei ré­vén még boldogabbá, vidá­mabbá, szebbé tegyük a ma élő nemzedékek és a majd bennünket felváltó nemzedé­kek életét. Őszintén hiszünk abban, hogy a szocialista tábor erejével és a világ min­den jószándékú, békesze­rető emberének összefogott erejével sikerűi megőriz­nünk a békét. a százmilliók feje fölül sikerül elhárítani a háború rémét. A párt kipróbált s helyesnek bi­zonyult vezetésével, szilárd né­pi egységben haladunk előre a népi alkotmányunkban kije­lölt szocialista úton. Nem kétséges, ha továbbra is szilárdak és állhatatosak le­szünk, ha mindenki még job­ban teljesíti Kötelességét a maga posztján, akkor nagy ügyünk, a szocializmus és a béke ügye diadalmaskodni fog az egész világon. A beszédet többször szakí­totta félbe a hallgatók lelkes, helyeslő tapsa. A beszéd elhangzása után a nagygyűlés részvevőinek viha­ros ünneplése közepette Jurij Alekszejevics Gagarin őrnagy lépett a mikrofonhoz. II két űrhajó! a világbéke érdekében bocsátottuk útjára — Drága elvtársak, kedves magyar barátaim! Mindenek­előtt engedjék meg, hogy üd­vözöljem önöket a magyar al­kotmány nagy ünnepe, au­gusztus 20-a, az alkotmány szü­letésének 12. évfordulója al­kalmából — kezdte beszédét. Engedjék meg azt is, hogy egy­idejűleg átadjam valameny- nyiüknek a szovjet nép forró, baráti üdvözletét. (Taps.) — Ezt az alkalmat fel szeret­ném használni arra is, hogy üdvözöljem önöket a második szovjet űrrepülő, German Sztyepanovics Tyitov elvtárs és további szovjet 'űrrepülő­társaink nevében is. (Taps.) — Nagyon meghatottak azok az őszinte, elismerő, meleg ba­ráti szavak, amelyekkel ben­nünket, de mindenekelőtt a Szovjetunió Kommunista Párt­ját és a szovjet népet üdvözöl­ték. (Taps.) — A Szovjetunióban nagy sikerrel fejeződött be két űr­repülés. Őszintén meg kell mondanom, hogy az űrrepülés bonyolult, nehéz dolog A. két űrrepülés előkészí­tésében és megvalósításá­ban a szovjet tudósoknak, mérnököknek, műszakiak­nak, munkásoknak sok ne­héz, bonyolult feladatot kellett megoldaniuk. Hogy ilyen óriási terhet fél lehessen emelni a kozmikus űr magasságába, ahhoz min­denekelőtt nagy teherbíró ké­pességű, megfelelő hajtóerejű és hatósugarú hordozórakétát kell alkotni, olyat, amelynek segítségvei mind én, mind pe­dig German Sztyepanovics íVi- tov elvtárs, űrrepülőtársam is felrepülhetett Azt is jól meg kellet gondolni — és ki is kel­lett próbálni —, milyen bo­nyolult folyamatok jöhetnek közbe az űrrepülő fenntartóz- kodása idején. Meg kellett ál­lapítani, milyen a vibráció, milyenek a feltételek az űrben, és a berendezéseket ennek megfelelően kellett kialakítani. Azt is tanulmányozni kellett, hogyan viselkedik az élő szer­vezet a súlytalanság állapotá­ban, hogyan képes megtartani munkaképességét, hogyan tud dolgozni, gondolkodni ilyen feltételek közepette. Olyan hordozórakétát, illetve űrhajót kellett készíteni, amely szinte otthonul szolgálhatott az űrre­pülőnek, biztosíthatta számára mindazokat a feltételeket, amelyek az élethez szüksége­sek. Nem kevésbé fontos volt az is, hegy megoldják a föld- reszállás nehéz műveletét, és az űrhajós úgy érkezhessen vissza a Földre, hogy ne szen­vedjen semmiféle sérülést. — Mindez természetesen csak néhány alapvető, fő kér­dés volt, amit említettem. Ezenkívül még számtalan olyan kérdés merült fel, ame­lyeket tudósaink, dolgozó né­pünk sikerrel oldott meg az űrutazás előkészítésében és megvalósításában. — Elöljáróban azt mondot­tam, hogy a szovjet űrhajózás és az űrhajó előkészítésében, il­letve elkészítésében egész népünk részt vett. Hogy ez mennyire így van, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy már az első űrhajó sikeres felbocsátása és vissza­térése alkalmával több mint hétezer embert — tudósokat, mérnököket, műszakiakat és munkásokat — tüntettek ki odaadó, áldozatkész munkáju­kért. (Nagy taps.) És ez csak egy része az űrhajó előkészí­tésében részt vett dolgozók­nak: sok ezer ember dolgozik a nagy célért a munka egysze­rű őrhelyein, ott, ahova a ha­za állította őket. (Nagy taps.) j — Az ember űrrepülésére csupán akkor kerülhetett sor, amikor a szakemberek jelentették a szovjet kor­mánynak, hogy gondosan megteremtettek minden szükséges feltételt ahhoz, hogy az élő szervezetet, az ember élete biztonságban legyen az űrrepülés körül­ményei között. — Az első űrrepülést 1961. április 12-én hajtottuk végre sikerrel. (Taps.) Az még vi­szonylag rövid ideig tartott: mindössze egy órát és negy­vennyolc percet töltöttem az űrben. A második űrrepülésre augusztus 6-án és 7-én került sor. Az már sokkal hosszat#! volt. Az űrhajó tizenhétszer' kerülte meg a Földet, és az űrhajós pilóta több mint 25 órát tartózkodott a világűrben. (Hosszan tartó taps, lelkes él­jenzés.) — E két sikeres űrrepülés révén a szovjet emberek, a szovjet tudósok jókora tapasz­talatot szereztek az űrrepülés­ben. Most már teljes biztonsággal állít­hatjuk, hogy az űrrepülés az emberi szervezetet — természetesen az egészsé­ges, kellően edzett és fel­készített ember számára — igenis elviselhető és megismételhető. — Az űrrepülésnek azt a szakaszát, amíg az űrhajó fel­jut a megfelelő magasságba, az űrhajós pilóta igen jól elvi­seli. A súlytalanság állapotát — még tartós súlytalanság esetén is — ugyancsak jól bírja az ember. Munkaképessége nem csökken. Természetesen erre a felelősségteljes feladatra meg­felelően elő kell készülni. A visszaérkezés szakasza — a/ni kor bekapcsolják a fékező műveket és elkövetkezik a iöldreszáliás — valóban ,vala- ínivel nehezebb, terhesebb, és na az ember arra gondol — mint mindenki közülünk —, hogy most visszatér a hazába, a szülőhazába, akkor bizony ez is könnyűvé válik; megköny- nyebbedik az ember szíve. (Nagy taps.) — Szeretném hozzáfűzni mindehhez, hogy mind a két űrhajót mi, szovjet emberek a béke, a vüágbéke érdekében és annak jegyében bocsátot­tuk útjára. (Nagy taps.) Sem az első, sem a második űrhajó fedélzetén nem volt semmiféle fegyver, semmiféle felderítő berende­zés —, ami bármelyik ország ellem irányult volna. A két űr­repülés, a két űrhajó a békét szolgálta! (Lelkes taps.) Őszin­tén szólva kissé bosszankod­tam is, hogy amikor az első űrrepülésre indultam, még egy fényképezőgépet sem vit­tem magammal, pedig olyan szép volt a világ a messze tá­volból, olyan szép volt a föld­golyó, hogy bizony jó lett vol­na egy-két jól sikerült fény­képen megörökíteni. (Derült­ség, taps.) — Azután változtatunk ezen a dolgon. Hogy German Sztye­panovics Tyitov elvtárssal együtt, mi ketten ne legyünk — hogy úgy mondjam — mo­nopolistái az űrben látható sok szépségnek, a második űrhaját már filmfelvevő berendezéssel is felszerelték. Tyitov elvtárs felvételei sikerültek — még­hozzá színesek voltak —, s én már meg is tekintettem azokat. Nemsokára színes filmen már az önök szeme előtt is kitárulhat mindaz a szépség, amelyet mi lát­hattunk az űrben. (Taps.) — Eddig két űrrepülés volt, de azt hiszem, eljön a harma­dik, a negyedik, meg az ötödik űrrepülés ideje is. (Taps.) Ami pedig bennünket, űrrepülőket illet, hát belőlünk van elég a Szovjetunióban. Űrrepülő, űr­hajó is van elegendő, s így minden bizonnyal folytatódik az űrrepülések sorozata. (Nagy taps.) Merészelem mondani: én is nem egyszer megyek még vissza az űrbe, és nem egyszer lesz módom önöknek ismét beszámolni újabb tapasztalataimról. (Lelkes, hosszan tartó, ütemes taps, éljenzés.) — Visszatérésem óta sok or­szágot bejártunk. Vcötunk szo­cialista és kapitalista orszá­gokban. Minden ország földjén meleg barátsággal fogadtak bennünket. A dolgozó emberek vala­mennyi országban nagy tisztelettel, megbecsülés­sel viseltetnek a szovjet nép sikerei, eredményei — a szocialista tábor sikerei iránt. , (Nagy taps.) — A világ egyetlen országá­nak dolgozói sem akarnak há­borút, hanem békét, barátsá­got és jó életet akarnak. — Engedjék meg, hogy újból köszönetét mondjak önöknek azért a figyelmességért, amely- lyel szavaimat meghaülgattákj azért a szívből jövő meleg fo­gadtatásért, amelyben engem és valamennyiünket részesítet­tek. Sok sikert kívánok vala­mennyiüknek az új élet építé­séhez, a szocialista társadalom megvalósításához. (Taps.) Éljen a megbonthatatlan ma­gyar—szovjet barátság! (Hosz" szán tartó, lefllkes,. ütemes taps.J Éljen a világbéke! (Hosszan tartó lelkes taps, éljenzés. A • nagygyűlés részvevői forrón ünnepük a világ első űrhajó­sát.) Jurij Alekszejevics Gaga­rin felszólalása után Kállai Gyula mondott zárszavakat. A nagygyűlésen kezdetben százhatvanezer ember volt, a gyűlés végére több mint két­százezerre emelkedett a lelkes ünneplpk száma. A forró hangulatú találkozó az Int ernac ion álé hangjaival ért véget A szovjet kormány jegyzéke az Egyesült Államok kormányához Moszkva (TASZSZ). A szovjet kormány augusz­tus 18-án jegyzékben válaszolt az amerikai kormány augusz­tus 17-i jegyzékére, amely a varsói szerződésben részt ve­vő államok felhívása nyomán a Német Demokratikus Köz­társaság kormánya által fo­ganatosított intézkedésekkel foglalkozott. A szovjet jegyzék hangsú­lyozza, hogy a szovjet kor­mány teljes mértékben meg­érti és támogatja az NDK kor­mányának azokat az intézke­déseit, amelyekkel hatékony ellenőrzést vezettek be az NDK és Nyugat-Berün hatá­rán abból a célból, hogy meg­akadályozza a Nyugat-Berlin­ből a Német Demokratikus Köztársaság és a többi szocia­lista ország ellen irányuló fel­forgató tevékenységet. A szovjet kormány katego­rikusan elutasítja az amerikai kormány jegyzékében bejelen­tett tiltakozást, mint' olyan lé­pést, amely minden alapot nélkülöz. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya az or­szága határain foganatosított intézkedései során — állapít­ja meg a szovjet kormány jegyzéke — csupán azzal a minden szuverén államot meg­illető jogával élt, hogy meg­védi érdekeit, Az ország hatá­raira vonatkozó intézkedések minden állam belső kérdései közé tartoznak és megoldá­sukhoz nincs szükség más kormányok elismerésére, vagy jóváhagyására. Az Egyesült Államok kormánya kísérletet tett, hogy beavatkozzék a Né- me Demokratikus Köztársa­ság belügyeibe, de ez a kísér­let teljesen indokolatlan és helytelen. Mint a szovjet jegyzék rá­mutat, Nyugat-Berlint a Né­met Demokratikus Körtársa­ság,a Szozvjetunió és a többi socialista ország ellen irányuló aknamunka, felforgató tevé­kenység és kémkedés, politikai és gazdasági provokációk köz­pontjává tették. Odáig fajult a dolog — mutat rá a jegyzék —, hogy Nvugat-Berlin »az oroszországi népek felszabadí­tásával foglalkozó amerikai bizottság« székhelye lett. Aa Egyesült Államok kor­mánya augusztus 17-i jegyzé­kében az NDK intékedéseit úgy minősítette, hogy azok »megsértik Berlin 1945-ben megállapított négyhatalmi stá­tusát«. A szovjet jegyzék ezzel kapcsolatban a következőket mondja: »Rendkívül sok humor kell áhhoz az állításhoz, hogy a Nyugat-Berlinben kifejtett te­vékenység összhangban áll a négyhatalmi kötelezettségek­kel.« Mint a szovjet jegyzék meg­állapítja, Nyugat-Berlinben ez idő szerint a Német Szövetsé­gi Köztársaságnak több mint 50 állami intézménye műkö­dik. Ezek szembrebbenés nél­kül beavatkoznak a város ügyeibe, a bonni szövetségi gyűlés és szövetségi tanács szervei pedig jogtalanul igényt támasztanak Berlinnek erre a részére. A szovjet jegyzék hangsúlyozza, hogy ez a hely­zet a nyugati megszálló ható­ságok elnéző magatartása, sőt közvetlen támogatása alapján alakult ki. A nyugati megszál­ló hatóságok a négyhatalmi egyezményekből fakadó köte­lezettségeiket már régen elad­ták »azokért a szolgálatokért, amelyeket Nyugat-Németor- szágtól, mint a NATO, az ag­resszív katonai tömb résztve­vőjétől kapnak.« A szovjet jegyzék kifejti, hogy a Német Demokratikus Köztársaság évek hosszú során át nagy türelmet tanúsított ez­zel a teljesen példátlan és megengedhetetlen helyzettel szemben. Mégis, különösen az utóbbi időkben, miután előter­jesztették a német békeszerző­dés haladéktalan megkötésére és a nyugat-berüni helyzet ezen az alapon való rendezésé­re irányuló javaslatokat, még nagyobb arányokat öltött az NDK és a többi szocialista or­szág ellen Nyugat-Berlinből kiinduló aknamunka. Azt a közös programot, ame­lyet a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia és Francia- ország dolgozott ki Németor­szág demokratikus, békeszere­tő alapokon való megújhodá­sára, csak a Német Demokrati­kus Köztársaság területén. va­lósították meg —hangsúlyozza a szovjet jegyzék. — Németor­szág nyugati része viszont a militarizmus újjáéledésének útján haladt és most Nyugat- Németországban újból hatnak azok a békét veszélyeztető, so­viniszta és revansvágyó erők, amelyek a hitleri agresszió su­galmazol és szervezői voltak. Ezt maguk a nyugati hatal­mak is elősegítették és durván megszegték a háború utáni négyhatalmi egyezmények minden alapelvét. A szovjet jegyzék hangsú­lyozza, hogy a nyugati hatal­mak azért, is hivatkoznak alap­talanul a szövetségesek közötti megálllapodásolfra, mert eze­ket az egyezményeket Német­ország megszálasának idősza­kára és a megszállás céljainak előmozdítására kötötték. Az elmúlt 16 és fél év alatt sok minden megváltozott, így meg­változott magának Németor­szágnak az arculata is. Német­ország területén két önálló ál­lam . keletkezett. Senkinek sincs, joga beavatkozni e két német állam ügyeibe, ameiny- myibem ezek az ügyek olyatn kérdések, amelyek ezen álla­mok belső hatásköréhez tar­toznak. Ha az NDK-nak nyugat- berlini határán foganatosított védelmi intézkedései bizonyos átmeneti kényelmetlenséget okoznak a város lakosságának — mondja a szovjet jegyzék —, ezért a felelősség teljes mértékben a nyugati megszál­ló hatalmakat és a Német Szö­vetségi Köztársaság kormányát terheli. Befejezésül a szovjet jegy­zék rámutat arra, hogy az NDK kormányának intézkedé­sei átmenetiek. A német békeszerződés meg­kötése és « nyugat-berlini helyzetnek ezen az alapon va­ló rendezése — hangsúlyozza ismét a szovjet kormány — nem sértené egyetlen fél ér­dekeit sem és minden nép bé­kéjét és biztonságát szolgálná. A szovjet külügyminiszté­rium hasonló tartalmú jegyzé­ket juttatott el az angol és a francia' kormányhoz is, vá­laszként a kormányok augusz­tus 17-i jegyzékére. (MTI.)

Next

/
Thumbnails
Contents