Somogyi Néplap, 1960. december (17. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-25 / 304. szám

Vasárnap, 1960. december 25. 7 SOMOGYI NÉPLAP Varga Sz. Sándor: Hegedűszó M gállt a könyvszekrény előtt, és végigjáratta tekintetét a kötotek során, mint az italos ember a buté- liaivon. Egy kis tépelődés után beleakasztotta ujját az egyik kötetbe, óvatosan kiemelte a többi közül, s vitte a kályha mellé, a karosszékhez. El.'ész- kelte magát kényeim :sen, ci­garettát halászott elő. s már majdnem meggyújtotta, ami­kor a csillogó parkettről eszé­be jutott a felesége. Szaporán felkelt, hozott magának a kis asztalra egy hamutartót is. Ki­nyitotta a könyvet, és rágyúj­tott. Cigarettát tartó kezét a hamutartó fölé helyezte, hogy­ha esni akar a hamu, hát ab­ba essék. Szerette ezeket a nyugodt ünnepdélutánokat. A heti ta­nítás, az iskola nyüzsgése után — Nem szabad rosszul han­golt hegedűn játszani. Most tó' '-’d! A "yerek újra kezdte, s ) össz:csukta a köny­vet. A még kijátszatlan, ki *á nyers hangok régmúlt furcsa hangszer különös hangszínét juttatták eszébe. Lehunyt szemhéja mögött nyolcéves önmagát látta az őszi falusi búcsú forgatagában. Társai ott tolongtak, szaladgáltak a sátrak között, vagy Jesték a táncoló legényeket, lányokat, de ő a ponyva has a dekán ke­resztül csak az első hegedűst nézte, annak is a kezét. Ujjai mint a pók szaladgáltak le s fel a húrokon, vonoja alól vi­dám sivalkcdássál repült ki a nóta a táncolok közé. Kétszer dig azt nagyon szerette. Édes is volt, meg szólt is. Hányszor végiggondolta esténkint, elal- vás előtt, hogy milyen szép pi­ros lesz a hegedű, karácsony­ra már meg is tanul rajba. Ap­ia biztosan hoz most is fenyő­it az erdőről, fölállítják az asztalra, aztán ő odaáll a fa mellé, és va’ami nagyon-na- gyon szépet muzsikái. Könyv­ben olvasott ilyenfélét. Igaz, hogy ott a karácsonyfa a föld­től a mennyezetig ért, és ren­geteg ajándék volt alatta, de önáluk ilyesmi nem szokás... A nevezetes nap hajnalán ő is felébredt, nézte az anyja ké­szülődését. Mikor már a hátán volt a batyu, kezében a félkéz- kosár, még sürgette is, hogy jőlesett könyvvel a kéziben megpihenni. Ugyan az utóbbi időben többször megesett, hogy az olvasásból szundikálás lett Ilyenkor, ha felrezzent, s kedves könyvét a széke mellett találta meg a szőnyegen, mor- gott magában, szidta a sok társadalmi munkát majdnem úgy, mint azok, akik nem csi­nálják. De most nem volt álmos. Szünet van, s az em’*?r egy-két nap alatt kipihen, }agát. Az öreg állatorvos jutott eszébe egy pillanatra, áld angyali ár­tatlansággal szokta kérdezni: — És mondd csak, kérlek, ti ilyenkor is kaptok fizetést? Elmosolyodott magában, és olvasni kezdett Az ajtó lassan kinyílt, szösz­ke gyerekfej kandikált be raj­ta. Félszemmel figyelte, hogyan óvakodik be a fiú. Lábújjhe- gyen lépdelt a feldíszített fe­nyőfáig, s ott csendesen lera­kodott. Felállította az ezüst- fer.ér kottát-rtót, rá a hegedű­iskola első kötetét, aztán ki­nyitotta a tokot, és áhítottal elővette a hangszert. Igaz, teg­is nekiindult, mire ott tudta hagyni, s mire hazaért, sötéte­dett Szülei éppen a vacsorá­hoz készülődtek, de most ki­vételesen nem szóltak a ké­sésért. Egyszer van búcsú egy esztendőben, hadd bámészkod- ja ki magát Csendesen kezdtek vacsoráz­ni. A gyerek úgy feszengett a széken, mint akiben nem fér meg valami. Egy darabig gyűj­tötte a bátorságot, aztán csak kibökte: — Édesapám! Vegyenek ne­kem hegedűt! Az apja öklében megállt a villa: — Mit, te? — Hegedűt... Amivel a bál­ba muzsikálnak... — Aztán minek? — Megtanulnék rajta... A szülők összenéztek. Igaz, könnyen ragad a nóta a gye­rekre, a tanító úr külön is éne­keltet vele a vizsgán. Tavaly vettek neki bádogfurulyát, két hét múlva azon is úgy fütyölt, mint a rigó. Nem volt az a dal, amit meg ne talált volna ben­ne, amíg át nem ment rajta a gabonáskocsi. Szóval van fo­nap este, amikor a fa alatt Sása a nótához, de hát hege­dűt? Nincs az itt senkinek, ta­lán ki Is nevetnék érte. Meg aztán az nagyon draga jószág lehet, meg se tudnák venni. Az öregapja is ígért neki má­sik furulyát, amikor annyira siratta a magáét, de még ő sem vett, mert az is harminc fillér. Hát akkor egy hege­dű? ... Ilyenformán beszélgetett a szemük, míg a fiú hol egyik­re, hol a másikra tekingetett reménykedve. Nem akarta egy­szerre kedvét szegni a gyerek­nek az apja, csak ennyit mon­dott: — Majd meglátjuk, fiam. Anyád a jövő héten megy piacra, megtudakolja ... Ügy még nem várta a piac napját akkor se, amikor az megtalálta, még ki sem merte venni, először csak a szemé­vel simogatta, s nyelt nagyo­kat. Később meg nem lehetett kiimádkozni a kezéből, úgy örült egy-egy megtalált hang­nak. Lebontotta a hangszerről a takarót, és az apjára nézett. Olvas. Nem szereti, ha zavar­jak, amikor olvas. Megpendí­tette a négy húrt, először csak gyengén, aztán erősebben, és várta a hatást. Semmi! Még csak a fejét sem emeli fel. Megnyugodva emelte álla alá a hegedűt, vállárai jól megtá­masztotta, "ahogy az este mu­tatták, megcélozta szemével a kottát, és rákezdte az első gya­korlatot. Az apa felszisszent. — Hozd ide! összeoendített két húrt, és az egyiken feszített egy keve­set (Ruisz György rajza.) induljon már, valahogy le ne késsen a vonatról. Délután nyargalt haza az iskolából, vit­te a nagy várakozás. Kipirult arccal toppant be, izgalmában még köszönni is elfelejtett, az volt az első szava: — Megkérdezték?... — ha­nem egyszerre ráíagyott a ké­pére az öröm. Szülei öregapá­val hármasban ültek a szobá­ban, s mikor belépett, fejüket lehajtva elhallgattak. Állt egy darabig előttük, ujjával a tás­kája szíját babrálgatva várta, hogy mondjanak valamit, az­tán lassan kifelé kezdett som- fordálnL öregapja furcsa, reszel ős hangon szólt utána: — Nem baj, fiam ... Hanem öregapád ád neked olyan mu­zsikát ... Gyere csak! — s vit­te kézen fogva a gyereket fel a padlásra. Fülig pókhálósán másztak vissza, s öregapó repedezett, fakó szerszámot szorongatott a hóna alatt. A világoson letisz­togatta, megzörgette, kirázott a belsejéből két egérfészket és egy pici kis vasnyelű kalapá­csot, aztán a zsebkendőjét vet­te elő, kibogozta a sarkát, a tenyerén csomóra bökdösött öt darab penész színű kétfillé- rest, és a bámuló gyerek mar­kába nyomta: — Szaladj csak a boltba, hozzál egy karika citerahúrt! Ugrott is a fiú szívesen, mert hiszen ha egyszer húr, az majd biztosan szól is, hanem az öreg még utánakiáltott: — Ha visszafelé látnál jó nagy récetoliakat, szedd össze! Két perc sem telt bele talán, már meg is fordult a gyerek, nyújtotta az öregnek a kari­kát mog egy marókra való ka­reszkető keze a régi szakérte­lemmel tekerintette a kiálló vasszögekre az acélhúrt, óvato­san feszítette a kis kalapács­csal, pengette a kihegyezett lúdtollal, amíg csak valameny- nyi egyformán nem zengett. Utoljára tollat fogott a bal ke­iébe is, hüvelykujjával a »kot­tára« nyomta, s némi tétova keresgélés után belevágott a húrokba. A kis szobában rég elhangzott dallamok keltek életre, idézve messzeszállt téli estéket legénykedések, batyu­bálok emlékét. Pengette jó ideig, egyik nóta a másikat juttatta eszébe. A szülők csak hallgatták elnézően mosolyog­va, a gyerek meg csillogó szem­mel állt egyik lábáról a másik­ra, hogy őrá mikor kerül már sor. Végre letette az öreg a tol­lakat. Ügy emelte fel a fejét, mintha most ért volna vissza valahonnan, s az unokán akadt meg a szeme: — Ugye, mit csinált neked öregapád? Ez ám a muzsi­ka! ... Hegedű . .. Cigánynak való az!... Aztán nem restell­nek kérni tizenkét pengőt ér­te .. Két mázsa búza... Van lelkűk... Az utolját már kint az ud­varon dohogta, az istálló felé ballagtában, odabent pedig az unoka fogta kézbe a pengetőt. Próbálgatta a szokatlan hang­szert, s estére már szépen ki­verte öregapja nagy gyönyö­rűségére, hogy Jaj, de magas ez a vendégfogadó... De azért esténkint a hegedű­re gondolt. Egy-két nappal ka­rácsony előtt, amikor senki se látta, faragni kezdett. Bics­kája nyomán a bot vonóformá­ra vált, lószőr helyett raffiát kötözött rá, és beszurkozta, jó erősen. A szurkot gondosan visszatette apja holmija közé, ne kelljen neki keresni, ha új­ra a lószerszámot varrja. Nem is mutatta senkinek, amit csinált, akkor vette csak elő, amikor a kis fenyőfán már égett a pár szál gyertya. Apja, anyja a fehérrel leterí­tett asztalnál ült, rá nem sok ügyet vetettek. Csak akkor él­ték körül csodálkozva, amikor a szurkos vonó alatt erős, csel­lószerű hangon felhangzott a repedt citerából egy régi kará­csonyi ének. öregapó úgy sietett be az udvarról az átható hangra, ahogy a lábai bírták. — Fiam, hát mégis ... — lel­kendezte, de a citerát meglát­va egyszerre megcsendesedett. — Látod, látod ... Egészen úgy szól... A gyertya-világnál úgy lát­szott, mintha a bajusza meg­rándult volna, s többet nem is mondott, csak beült a kályha mellé a sarokba. \ kkor este sokáig muzsi- kált még a különös hangszer, s most, amikor a rég elment öregapó dédunokája abbahagyta a játékot, az apjá­nak egy pillanatra az a furcsa gondolata támadt, hogy az ő régi álomhegedűje vált való- a gyerek kezében. TAKÁTS gyula kéj vlrse Tán épp azért Itt kint is, e szőlőhegyen kínt van a mikroszkóp velem. Rózsák, virágok himporába kóstol szemem-sugára... Nem pincénk vegytanát, apró ábrákon át nézem e lüktető hegyet a szervetlen anyag felett.. 4 Átszelt otellók magja ábráin visz magasba, vagy mint az ifjabbik Piccard, én sejtek biliárd cseppjének tengerébe hullva lesek hegyünkön igy tanulva ... Krumpli, füge, piros bor mellett értem lassan e rendet, hogy e sejti apró edények mint töltenek föl, élei, s mint van, hogy itt ülök, s lencsémen át verset írok rólad, világ! Rólad, amelyben állat és ember és növény együtt csobog e tenger sejti fény! Együtt, s tán épp azért, hogy néha egy-egy cseppje az értelem legszebb tüzét szórhassa szét az egyetembe . Csőröd ezüst kráterekbe Ej, te kedves kis fülemüle, alkonyat édes hegedűje, lágyan és mégis tisztán kicsengőn dalolgatsz nékem barackfa-felhőn. Elkezded, amint vacsorára teritget a barackfád ága. Elkezded szürke, egyszerű dalnok, s csillogó nótád messzire csattog. Messzire s nekem ... Édes madár, szavad szép fénye szívembe jár, amint a padra békén leülve, lámpást akaszt fölénk a hold tükre. Néma már lent völgyünk katlana. Elcsitult az olló és kapa. Csupán a hold motoz a virágba. Alig mozdul a barackfánk ága. Alatta újhagyma és kenyér, s míg piros borban fürdik az ég, csőröd ezüst kráterekbe mártva hegedülsz a tiszta éjszakába. ÜJ VERSESKÖTETEK ANGOL KÖLTÖK ANTOLÓGIÁJA A francia költők antológiájá­hoz hasonlóan ezer év angol költészetéből ad ízelítőt a Vaj­da Miklós szerkesztésében megjelenő kötet. A Beowulf- énektől kezdve a máig kb. 180 költő több mint 400 versét fog­lalja magában. ÉNEKELJ, ARANYMADÁR A német lovagi költészet leg­szebb dalai, szerelmes versei, névtelen szerzők gyöngéd sza­vú énekei: Ritter von Küren- berg, Dietmar von Eist, Hein­rich von Veldeke, Heinrich von Morunger, Reinmar, Wolfram von Eschenbach, Gottfried von Strassburg, Walter von der Vogelwedde, Johannas Hadlub költészetének gyöngyszemei szerepelnek a díszkiadású kö­tetben. Hidas Antal: JÁZMIN UTCA Hidas Antal négyévtizedes költészete hazai szocialista iro­dalmunk előtörténetének és hagyományainak egyik leg­szebb dokumentuma. E versek olvasásakor olyan érzés támad bennünk, mintha a magyar nép sok-sok esztendős küzdel­mének lírai krónikáját lapoz­gatnánk. S mivel ez a küzde­lem nem volt árvaságra ítélve, e könyv verseiben is egybefo­nódott a világ népeinek szabad­ságharcával. E kötetben olyan versekre is bukkanunk, ame­lyeket annak idején — csak éppen szerzőjük nevét nem is­merték — ezrek szavaltak, da­lok, amelyeket népdalként ez­rek énekeltek és énekelnek ma is. anyja sípcukrot ígért neki, pe- csa­libatollat. öregapa Molnár József: A STÉGEN

Next

/
Thumbnails
Contents