Somogyi Néplap, 1960. július (17. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-17 / 168. szám
Vasárnap, 1960. július 17. 7 SOMOGYI NÉPLAP <2g O Ismeretterjesztő előadás a Balatonon — Miről szeretőnek legközelebb hallani? — Arról, hogy hogyan lehetne legközelebb az előadóterem helyett ágyban aludni. Egy „megbecsült“ népművelési munkás — Aítgr múlt éjfél. Fél három. De csak azért jöttem, hogy üdvözöljelek, mert tíz perc múlva indul a vonatom Marcaliba. Orvos és az autó — Nem tud választani doktor úr? — Hát tudja, legszívesebben Volgát vennék . . . De hát azzal jár a megyei elnök is . . . Hátha megszólnak érte . . . Öröm és bosszúság nyári táborozás idején Vajon mi a fontosabb, az egészségünk vagy a kocsi? Kép szöveg nélkül Pálóczi Horváth A XVIII—XIX. század nagy dallamgyűjtőjéről szólunk e rejtvényben, aki munkásságának nagy idejét Somogybán töltötte el. Irt tudományos könyveket, gyűjtötte a népdalokat, szólásokat. Vízszintes: 1. Kazinczy írta Horváth Adámról. 16. Déleurópai főváros. 17. Kutya teszi. 18. Kijut. 19. Női név. 20. Becézett női név. 21. Vissza: földi maradványa. 23. Vissza: ruhát készít. 25. A Duna jobboldali mellékfolyója, mely Grandünbenben ered. 26. Vég nélküli állatlakás. 27. V. N. U. R. 28. Olajos növény, hintelék. 30. Majnem mekeg. 32. Tiltó szó. 33. Szórakozás. 34. Épületmaradványok. 36. Égy időben született testvér. 38. Hon. 39. Sarki (latinul). 41. Vissza: eltartója. 43. Keserűvíz márka. 44. Ebben a Somogy megyei községben halt meg Pálóczi Horváth Adám. 46. A hang leírt képe. 48. ősanyánk. 49. Ellentétes kötőszó. 50. Egy latinul. 52. Már a múltban (ék. hiány). 53. Papírra vet. 54. Észak-Olasz tartomány. 55. Az anyag kis részecskéi. 57. Kétjegyű mássalhangzó. 58. Somogyi ősi mocsármaradvány. 60. »A BORIS« keverve. 62. ö. K. E. 64. Azonos a vízszintes 20-szal. 65. Fél többes! 67. Le- ánder magánhangzói. 68. Vég nélküli ebéd. 70. Piszok. 72. Talajféleség. 74. Életre kel. 75. Virág része. 76. Költeményfaj, amelyben lírai hangulat, dalszerűség és drámai lüktetés egyesül. 78. Levegőjárás. 79. Névelős vágófelület. 80. Tehénhang. 81. Taszít. 82. Kemény anyag. 84. Vissza: élesíti. 86. Helyhatározórag. 87. Francia négyszög, a francia kártya egyik színe. 88. Fa németül. 90. Vissza: kergető. 91. Kötőszó. 92. Becézett Károly. 95. Van, jövő időben. 97. Vigyázó. 98. Zúzza. 99. Somogyi folyó. 102. Páros tiltószó. 103. Magasodik, megnyúlik. 105. Igekötő. 106. Becsap. 108. Igekötő. 109. Nevek előtt használt rövidítés. 110. Pálóczi Horváth Adám életének legmaradandóbb alkotása. Függőleges. 1. Kazinczy tüntette ki barátját e névvel. 2. égitest. 3. Mutatószó. 4. Zala fele! 5. Magyar harcos Thököly és Rákóczi szabadságharcaiban. 6. Orosz férfi név. 7. Bolygórendszer. 8. Ceglédi Tibor. 9. Egyszerű gép. 10. Fél albán főváros! 11. Fizettsége. 12. Közelkeleti. 13. Januári szélei. 14. Gyakori török név. 15. Német egyetemi város a Rajna partján. 21. Női név. 22. Keretbe. 24. Ékezethibás kosár. 27. Virágtartó. 28. Aprótermetű, hegyesszámyú lepke. 29. Éveinek száma. 31. Sárga, németül. 33. A csomagolás súlya. 34. Dűledezve. 35. Kiérő. 37. Sok ideje van (ék. hiány). 38. Hazaváró. 39. A hinduk és más ázsiai népek templomainak elnevezése (d helyett t). 40. Hangzatosán. 42. Vissza: cselekedet. 43. Már húsz éves korában megvolt Pálóczinak ez a végzettsége. 44. Pióca. 45. Mesterségesen épségben tartott emberi hullák. 47. Pálóczi másik végzettsége. 49. Női név. 51. Sohase, röviden. 54. Piros Anna. 56. Kicsinyítő képző. 58. Érthető hangokat ad ki. 59. Komárom megye e helységében született Pálóczi Horváth. 61. Majd később jó lesz neki. 63. Igen piszkos. 65. Állati testet fed. 66. Nyakbavaló prémek (ék. hiány). 69. Belső részét kiszedő. 71. Vissza: a beAdám tegség egyik tünete. 72. Feltételes kötőszó. 73. Köd szélei. 74. Hiányos kézi! 76. Hajszárító. 77. Juhok közös szálláshelye. 79. Azonos a függőleges 1-el. 80. Női név. 83. Hatalmas. 85. Itt töltötte élete nagy részét Pálóczi. 87. Somogyi község. 89. Vissza: tető alja. 92. Vissza: mindig létező. 93. Hamis. 94. Vissza: a fa részén. 96. Csomagoló eszköz. 99. Nyugszik ellentéte. 100. Testtartás, színészkedés. 101. S. A. Z. 104. Azonos magánhangzók. 106. Mássalhangzó kiejtve. 107. Kiejtett mássalhangzó. 109. Vissza: igekötő. V.irkonyi imréné 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 H 12 13 14 15 > V 16 iiiiii 17 :::::: 18 19 20 Ü 21 Iiiiii 22 iiiiii 23 24 :::::: 25 26 iliiii 27 iiiiii iiiiii 28 29 ill!! 30 31 Üiiii 32 :::::: 33 iiiiii 34 * 35 ::K:: 36 37 {Dili jjijjj 38 :::::: 39 40 iiiiii 41 42 üiiii 43 iiiiii 44 45 ::::K 46 47 48 49 Jlilli 50 51 iiiiii 52 53 ü Is* ansi 55 56 Üiiii 57 [HŰ: 58 iiiiii :::::: 59 Üiiii 60 61 HIHI 62 63 iliiii 64 iiiiii 65 66 Üiiü 67 :::::: 68 69 70 71 iiiiii iiiiii 72 73 iiiiii 74 !|jj| 75 iiiiii 76 77 iiiÜi 78 üiiü 79 iiiiii 80 üiiü 81 li. 82 83 üiiü 84 85 86 87 88 89 ülill 90 91 :::::: :i:ü: 92 iiiiii 93 94 ;!!!!! 95 96 Üiiii 97 llllli 98 99 100 101 ÜÜH 102 103 104 105 106 107 :::::: üiiii 108 !!!=:: j!°9 ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ BBII 110 1 ■■■■ ■■■■ ■ IBI ■ ■■■ h Darvas Szilárd: EGY DERŰS SZOBATÁRS Az öt ember közül négy aermedten nézett egymásra, amikor a gondnok közölte velük, hogy közösen kapnak egy nagy szobát, egyenesen a Balatonra néző ablakokkal. A műszerész kijelentette, hogy ez nem nyaralás, és inkább nézzenek az ablakok görbén a Balatonra, de őt tegyék külön szobába. Ugyanezt a nézetet vallotta a másik három is: a sztahanovista vasutas, a sovány, de markáns arcú mérnök és a húsipar egyik robusztus külsejű dolgozója. Olyan murit csaptak, hogy az ember azt hihette volna, kiskorukban a Balaton körül kergették őket, ha nem kaptak külön szobát. Pedig hárman közülük az idén voltak először a Balatonnál. Csak az ötödik, Jóskafi, a mindig derűs színházi rendező 'maradt ezúttal is vidám. — Elvtársak — mondta segítségére sietve' a gondnoknak —, nincs igazatok. Gondoljatok arra, milyen sokan nyaralnak az idén itt a víz mellett. Csak sztahanovistákból Balatont lehetne rekeszteni. Egyikünknek sincs joga megfosztani a másikat az üdülés lehetőségétől. Szép nagy szobát kapunk, esténként elalvás előtt vicceket mesélünk és különben is a nap nagy részét a vízben töltjük. Ügy fogunk élni, mint egy kis család ... Jóskafi szavai nem maradtak hatástalanok. A másik négy elszégyellte magát, s kofferjeiket megemelve megkezdték a balatoni honfoglalást. A szobában már teljességgel felengedett a hangulat, mert a szoba valóban nagy és szép volt, az ablakok tényleg a Balatonra néztek, sőt időnként a Balaton is visszanézett. Mindezeken túl pedig Jóskafi, a rendező ideális szobatársnak ígérkezett: kipakolás közben nagyszerű színházi anekdotákat mesélt, tanácsokat adott és megkínálta őket valami ehetetlen süteménnyel. Egyszóval valósággal lelke lett a kis társaságnak, amely áldotta a sorsot, hogy ilyen remek embert vezényelt körükbe. . Ilyen előzmények után köszöntött rájuk az este, mi- koris mindnyájan korán aludni tértek, hogy kipihenjék a kezdeti fáradalmakat. Éjféltájban azonban borzalmas lárma törte meg a szoba csendjét. Mintha a Niagara vízesés, egy végsőket hörgő oroszlán, és egy újonnan üzembe helyezett gözfűrész egyesültek volna valami kiadós éjjeli zene erejéig. A felriadt szobatársak: a műszerész, a sztahanovista vasutas, a sovány, de markáns arcú mérnök és a húsipar robtisztus külsejű dolgozója egymásután, de egyforma rémülettel ugrottak ki az ágyból. Csak Jóskafi, a rendező aludt toi'ábbra is derűsen, félig nyitott szájjal, a kiegyensúlyozott ember boldog nyugalmával. Aludt és horkolt... ö volt a Niagara, a gözfűrész és a haldokló oroszlán egy személyben. Eleinte csendesen simogatták, hogy ébrenlétre keltsék, később rázogatták, majd — a húsipar robusztus külsejű dolgozójának tanácsára — figyelmeztető pofonokat kentek le neki, hajnaltájban pedig összerúgdalták. Mindez nem használt: Jóskafi ugyan minden egyes alkalommal felébredt, de a következő pillanatban már bocsánatkérő mosollyal tovább aludt, aludt recsegve és vidáman. Csak úgy rengtek a Balatonra néző ablakok. Másnap a szobatársak együttes kérelmére az örökké vidám és derűs Jóskafit átköltöztették egy háromszemélyes szobába. Uj szomszédjait a gondnok messzemenő körültekintéssel választotta ki. Az egyik mind a két fülére nagyot hallott, a másik pedig lelkibeteg volt, mert egy évvel ezelőtt valami kérvényt adott be a KIK-hcz és azóta teljes apátiába merült, miért is a világ dolgai nem érdekelték. Egyetlen együtt töltött éjszaka elég volt azonban ahhoz, hogy a rendező mindkettőjüket életre galvanizálja. A lelkibeteg, akit eddig semmi sem hozott ki a sodrából, mert KIK-mérgezése volt, éjszaka őrjöngeni kezdett, a nagyothalló pedig felkeltette a gondnokot, és közölte vele, hogy itt meg lehet süketülni. Harmadnapra Jósloafi számára kiürítettek egy teljesen félreeső szobát. Mindezt a sovány, de markáns arcú mérnök mesélte el nekem, és' egyszerre megvilágosodott előttem az a mélyértelmű beszélgetés, amelyet pár hete Jóskafinéval, a rendező feleségével folytattam még Pesten. Mesélte, hogy férje a Balatonnál nyaral. — Úgy hallom az üdülök kicsit zsúfoltak — jegyeztem meg. — Ö, én nem féltem a férjemet — mondta könnyedén. — Minden évben kihorkolja magának a külön szobát... Gyermekésszel A FAGYLALT — ötven filléres fagyit kérek — nyújtózkodik a kis "Ági a pultnál. — Vaníliát, kókuszt, csokit, mogyorót, málnát, epret, barackot, citromot és ka- ramellt. — Mást nem kérsz? — Miért, milyen van még? A GRIFFMADÄR A tanítónéni a griffmadárról beszélt az iskolában, és közben megjegyzi, hogy ilyen madarat bizonyára egyik gyerek se látott még. Péter jelentkezik. — Mi az, Péter? Te talán láttál griffmadarat? — Láttam bizony — mondja —, amikor a tavasszal a Bakonyban jártunk. Csak sajnos, később kiderült, hogy az se griffmadár volt. IGERAGOZÁS — Hogy van az iszik ige jövő ideje? — kérdezi a tanító. A kis Andris gondolkodik egy keveset, aztán kivágja: — Részeg. AZ ÜJ MAMA Rövid özvegység után újra megnősül Tamás édesapja. Esküvő után bevezeti a házba az asszonyt és így szól fiához. — No, édes fiam, itt az új mama, akit neked megígértem. — Édesapám — szól erre Tamás —, úgy látom, téged alaposan becsaptak. Ez a mama egyáltalán nem új. ÉRTEKEZÉS A SOROL Azon vitatkoznak egymás közt a gyerekek,' hogy tulajdonképpen mi a só. A vitát Péter zárja le: — A só olyan fűszer, amely minden ételt elront, amelyikből hiányzik. Anekdoták Valaki ezt irta barátjának! Küldök neked egv öltönyt, és ezt 'a levelet annak baloldali zsebében találod«. , * * * Üt jelző tábla állt a következő felírással: »Ez az utacska B-be vezet, de aki nem tud olvasni, menjen a nagy úton.« , * * * Egy bolond találkozott a kollégájával és mondta neki: »Hiszen te meghaltál, ahogy hallottam«. Mire a másik ezt felelte: »De láthatod, hogy élek.« Az első ilyképpen határozott: »Az, aki ezt nekem mondta, sokkal szavahihetőbb ember, mint te.«