Somogyi Néplap, 1960. július (17. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-10 / 162. szám
Vasárnap, 1960. július 10. 7 SOMOGYI NÉPLAP “0^ ^ VANNAK MÉG HIBÁK Késik az építkezések helykijelölése Ide tegyem, oda tegyem...? Vízhiány — Hát ha nem tudják eldönteni, majd odaadjuk Miskolcnak... Nincs kultúrotthon igazgatóCsurgón — Átmenetileg talán így is megoldható Kaposvár vízd/ldtCLSCL • • • Somogy megyei műemlékek Hazánk gazdag műemlékei közül néhány Somogybán fel- lelhetőt rejtettünk el kereszt- rejtvényünkben a vízszintes 3., függőleges 1. és 14. alatt. (A függőleges 14. folytatása a vízszintes 95.) Vízszintes: 1. Az elektromosságot jól vezető fém. 3. Somogyi műemlék. 12. Végtag. 15. Fém. 16. Komikus színészünk volt. Filmeken is szerepelt. 17. A drágakövek súlyegysége. 19. Helyhatározó rag. 20. Kémiai elem. 21. Söröző. 22. Euráziai hegység. 23. Azonos magánhangzók. 25. Esztétikus, iparművészettel foglalkozott (ék. hiány). 28. A kártyában osztás után fennmaradó lapok. 30. Pintér Antal. 30/a. Római számmal: 1, 50, 50. 32. Árboc- talan kis evezőscsónak. 34. Ásd el! (Keverve.) 35. Nem szorosát. 36. Rágcsáló állat. 38. Megbetegedés, mely nyáron, nagy melegben áll elő. 40. Állomásokon található terem. 41. Törlő. 43. Börzén. 44. Az egyik évszakon. 45. Női név. 47. Fenyőfa termése. 48. Kis utcája. 49. Deres szélei! 51. Gyengén főz. 53. Hangos. 54. Laposlevelű termesztett hagymafaj. 55 Kerget. 56. Foggal őröl. 58. Az elem leg;kisebb alkotórésze. 60. Székely nemes ember. 61. Za- mata. 62. Vissza: szerszám. 64. Öcska, régi. 65. Mértani test. 66. Fenn a levegőtengerben. 67. Római számmal: 1008. 69. Mássalhangzó kiejtve. 71. Bánat. 72. Hírt adott magáról. 73. Szarvasmarha befogására szolgáló eszköz. 74. Palesztinái város. 77. Somogy megyei kisközség. 78. Arra felé. 80. Azonos mássalhangzók. 82. Kétjegyű mássalhangzó. 83., Vissza: női név. 85. Honvéd, közkatona régi neve. 88. ÁUj! — németül. 91. Órával mérik múlását. 93. Északon élő rókafajta. Gereznája értékes prémet szolgáltat. 95. A függőleges 14. folytatása. 97. Kizötykölő. 99. Névelővel igen öreg nénibe mondják. 100. Egy férfire. 102. Használ ellentéte. 104. Igekötő. 105. Híres idősebb színésznő vezetékneve. 107. Utazó társaság. 108. Nagymama. Függőleges: 1. Somogyi műemlék. 2. Személyes névmás. 3. Páratlan. 4. Pest egyik részén. 5. Feljegyez. 6. OSX. 7. SL 8. Almás Károly. 9. Feltételes kötőszó. 10. A harcok kimenetelét döntően befolyásolja 11. Határidős. 13. Érték. 14. Somogyi műemlék. 16. Mongol fejedelmi cím. 18. Valamely egy tárgyra vonatkozó igazságok rendszeres előadása. 24. Moszat. 26. Nyári mezőgazda- sági munkát végez. 27. Központi Pedagógiai Továbbképző Intézet (KÖPTI) betűi keverve. 28. Női név. 29. A nép- vándorlás korában szerepelt szarmata lovasnép. 30. Becézett Erzsébet. 31. Ady szerelme. 33. Pest megyei község. 34. Kiemelkedés. 35. Táncos mulatság-e. 37. Hasadék, nyílás latinul. 39. Szoba betűi keverve. 30. Két mássalhangzó kiejtve az ábécé végéről. 42. A Duna jobboldali mellékfolyója. 44. Zúzó. 46. Szemmel felfedező. 48. Piaci árus. 50. Egy somogyi községre. 52. Durva gyapjúból vagy tehénszőrből készült szövet. 54. Sark. 55. Híradás. 57. Kevert rigó! 59. Az arany koporsó szerzője. 60. Vissza: ritka férfinév. 61. Visz- sza: nem szárazföldi, nem is vízi (ék. hiány). 63. Szekrényrész. 66. Keret szám (ék. fölösleg.). 68. Mutatószó. 70. Japán kikötőváros. 72. Üzemi bizottság. 75. Borzongást kifejező hangok. 76. Lavor szélei! 79. Vissza: rákhelyes. 81. Eredeti jelentése: tény. 84. Vissza: hiányos ruhákra. 85. ítélkezőn. 86. Orosz lovas nép. 87. Régi űrmérték egység. 88. HIA. 89. Baráti nép. 90. Táncfajta. 91. Két szó: papírmérték és a harmadik magyar király neve. 92. Idén oroszul (fon.). 94. Súlyegység. 96. Gaz. 98. Parancsolja. 101. YÁ. 102. Szerszám. 103. Televízió rövidítése. 106. Az egyik minisztérium rövidítése. Várkonyi Imréné 1 2 Ili 3 4 5 6 7 8 9 10 ii Hl 12 13 14 15 11 16 üiiii Hűi! 17 18 ÜÜÜ 19 íüjü 20 Üiiii 21 :iun :::::: Üiiii 22 üiiii J 23 24 11 25 26 27 Üiiii üiiii 28 29 üiiii 30 30/a 31 :::::: :!!::: 32 33 ÜÜÜ 34 35 36 37 ililli 38 39 üiiii 40 41 42 :::::: 43 11 44 jjljjj 45 46 üiiii 47 si:::s üiiii 48 :::k: :::::: 49 50 :::::: 51 52 :::::: :::::: 53 Üiiii 54 Üiiii 55 56 57 nini 58 59 111111 Ül 60 :::::: 61 62 63 :::::: :::::: 64 ÜiÜi 65 iiÜp 66 67 68 :::::: 69 ÜiÜi 70 :::::: üiiii 71 üiiii 72 73 ffi 74 75 76 üiiii :::::: 77 78 Üiiii :::::: 79 :::::: Üiiii 80 Iliül üiiii 81 mm is:::: 82 83 84 11 85 86 87 üiiii üiiii 88 89 90 üiiii 91 92 93 94 95 CS 96 :::::: 97 ÜiÜi 98 Üiiii 99 11 100 101 üiiii 102 103 ÜÜÜ 104 105 106 V> :::::: :::::: :::::: 107 :::::: :::::: 108 (---------------------------------------------------------------------------------------' F eleki László: MIT KELL MONDANI Pistike zavartan és ingerülten áll, ropogtatja az imént kapott cukrot. Anyja azonban nem hagyja békén, s igy nógatja: _ — M it kell mondani? Pistike durcás arccal néz és hallgat. Anyja szégyenkezik: — Nem mindig ilyen vad. Máskor olyan élénk... Pistike most nem élénk, és láthatóan nem tudja mit kell mondani ebben a helyzetben, amikor tele van a szája cukorral, s a beszédet különben is fölöslegesnek tartja. Pistike még nem annyira öntudatos, hogy az örökkévalóságra, vagy legalábbis az utókorra gondoljon, s valamilyen nagy mondással tegye emlékezetessé az adott helyzetet. Nem szól egy szót sem, csak ádáz tekintettel nézi környezetét, azzal az őszinte ellenszenvvel, amely a kétéves és annál nem sokkal idősebb^ a képmutatáshoz még nem értő emberek sajátja. Pedig nincs igaza Pistikének. Számos esetben bizony nagyon hiányzik az embernek az a mondat, amely valahol ott zeng a világmindenségben, csak éppen nem jut eszünkbe. Nem tudjuk, mit kell mondani, csak állunk, mint szamár a hegyen, s irigyeljük azokat a nagy férfiakat, akik bizonyos helyzetekben pontosan tudták, hogy mi van elvetve, hány évszázad tekint le a piramisokról, s mikor lehet országot adni egy lóért. Az átlagember ezzel szemben még a legdrámaibb körülmények között sem találja meg azokat a szavakat,-amelyek márványba kívánkoznak. Például már fél órája nem jön autóbusz, végre aztán közeleg, de mint a ritka jószág, annyira tömve van, hogy meg sem áll, s az ember felszállás nélkül csak utána nézhet. — Mit kell mondani? Menyasszonyod közli veled, hogy mégis a Gézához megy feleségül, mert jobban szereti, több benne a férfias lendület és a gyengédség. — Mit kell mondani? Egyik bajtársad, aki a múlt héten meggyőzött arról, hogy a fekete tulajdonképpen fehér, most szemrehányást tesz neked undorító hiszékenységedért. — Mit kell mondani? Felrobbantanak egy olyan bombát, amely húszmillió tonnányi hagyományos robbanószerrel egyenlő erejű, s megfertőz tengert, földet, levegőt. — Mit kell mondani? Bizony a legtöbbször csak durcásan nézel körül, a pokolba kívánod az egész világot, mint Pistike, azzal a fájó különbséggel, hogy cukor sincs a szádban, amelyet legalább rághatnál. Nem tudsz mit mondani, nem jut eszedbe semmi sem, csak dadogsz, mert nincs történelmi lélekjelenléted. * Nevelésünk hiányossága szembetűnő. Egyszerűen nem elég az, amire megtanítanak. Jó, tudjuk azt, hogy köszönöm szépen, kézit csókolom, nagyon örvendek, szívesen, máskor is, szóra sem érdemes, bocsánatot kérek, kétségtelenül, így van ez... Ezek, és más hasonló fontos szavak sokszor segítik át az embert a nehézségeken, de bonyolultabb esetekben csődöt mondanak. Élete számos fordulópontján, a meglepő világesemények forgatagában, az ember Pistikét megszégyenítő tanácstalansággal néz körül. A tagolt beszéd, amelyre oly büszke, a homo sapiens cserbenhagyja, és egyszerűen nem tudja, mit kell mondani. Tabi László: MEGLEPŐ TÖRTÉNETEK Köztudomású, hogy egyes gyógyszereik bizonyos idejű általános használat után hatástalanokká válnak, mert az emberi szervezet kitermeli a rá ható mérgek ellenmérgét. Körülbelül így vagyunk azokkal a pompás történetekkel, amelyek színpadokon, s a mozik vásznán már általánossá vá ták, s amelyek évtizedekig hatásosak voltak, de ma .már az emberi szervezet megszokta őket. Űjszerű történetekre van tehát szükség, s én mintaképpen hármat már írtam is. íme: Zongoraszó az alkonyaiban Salardini, az agg maestro, minden idők legnagyobb zongoravirtuóza, kedvenc tanítványával megszokott esti sétáját végzi Firenzében. Arról beszélgetnek éppen, hogy milyen ritka az új zongora-zseni, hogy évtizedek teljenek el, amíg egy-egy üstökösszerű tehetség feltűnik. Salardini szomorú emiatt. Már kilencven éves, és igazán zseniális tanítványa nincs. S ekkor egy kis kertes ház nyitott ablakán zongoraszó hallatszik ki. A maestro megáll és beles az ablakon. Egy tiz-tizenkét éves árva fiúcska zongorázik ott nyitott szájjal, tágranyílt szemmel a csendes firenzei estében. Egy kis nápolyi dalt játszik. A maestro megáll s fülel, majd elmosolyodik: — Ez is milyen botfülű — mondja és .továbbsétál kedvenc tanítványával. Gól! A stadionban tombol a százezerfejű cézár, a közönség. A bajnokságot eldöntő mérkőzés folyik lent a gyepen, null-null az eredmény. Már csak öt perc van hátra, a szürkeingesek támadnak. ' Ha sikerül gólt lőniük, övék a bajnokság. Meg kell gebcdni az izgalomba. S ekkor egy hangos kiáltás: Lápócsi, a szürke- ingesek hatszázszoros válogatottja összefutott az ellenfél hátvédjével és elterült a földön. Kiviszik, agyrázkódás: Már csak három perc ... Ket- ő és fél... A közönség tombol ... De íme. Lápócsit felmosták és visszatér. Egy perc van hátra! A labda Lápócsinál van .., Megindul a kapu felé ... De mi ez?? Hé, Lápócsi! Hiszen a saját kaputok felé rohansz! Lápócsi se lát, se hall... a közöség örjöng .. i Lápócsi ellenállhatatlan ... elfut a saját fedezetük mellett, kicselezi a saját hátvédjüket, lövés ... gól! Micsoda gyönyörű öngól! Győztek a gonosz sárga, ingesek, mert Lápócsi — agyrázkódásának következtében — nem ismerte ki magát a pályán. Jutka igazgató lesz A Halfűrészelő Vállalatnál rosszul mennek a dolgok. Bi- bicz, a vállalat igazgatója régimódi bürokrata, a haladás ellensége, öntelt, nem bírja a kritikát. így aztán persze nincs tervteljesítés, nincs munkafegyelem, egyáltalán: semmi sincs. Á vállalat a kerület legrosszabb vállalata. Végül a mi. nisztérium sem tűrheti tovább a dolgot. Bibiczet átheiyik, és a vállalat élére Jutka, egy fiatal törékeny, csinos lány kerülj Aki ránéz, elmosolyodik: úgy fest, mint akiben egy csepp energia sincs. »•Ez a kis nőcske akar itt rendet teremteni?« — kérdik ajkukat biggyesztve a hitetlen, dolgozók. És valóban. Jutka hetek alatt annyira tönkreteszi a vállalatot, hogy azt teljesen fel kell oszlatni. i