Somogyi Néplap, 1960. május (17. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-15 / 114. szám

a SOMOGYI NÉPLAP 6 Vasárnap, 1960. május 15, /■» ritz Reinmüller jó ( hangulatban vezette " az autót, amelyet nemrégen vásárolt. Tulajdon­képpen spórolós ember volt, mint általában a svájciak, de hát az üzlet tűrhetően ment, s úgy gondolta, megengedheti magának ezt a fényűzést. Amint a két gyerek befejez­te a tanévet, családjával együtt elindult Ausztriába, hogy megnézzék Bécset és a Semmeringet. Rüdiger az apja mellett ült az autóban, és fe­szült érdeklődéssel kísérte tempós mozdulatait a volán körül. Ludwig hátul pusmo­gott az anyjához húzódva. Annyit azért kialkudott, hogy visszafelé, vagyis Bécstől _ Zü- richig ő kerül előre és a bátyja hátra. Fritz Reinmüller lassan, óva­tosan soffírozott. Részben, hogy a kocsit kímélje, részben hogy elkerülje az esetleges baleseteket. Világéletében pe­dáns ember volt, semmiben sem szerette a meggondolat­lanságot és a rendetlenséget. Ezt a tulajdonságát apjától örökölte, akivel most is együtt vezették az üzletet. Talán csak egyszer követett el némi ki­lengést, amikor megnősült... De ez már régen volt. meghaltak. Különben sem volt közük semmi jobboldali moz­galomhoz. Csak a pánikhangu­lat indította el őket. Sodród­tak, mint mások ... Bár az ő esetükben mindegy volt. Itt gépfegyver ölte meg őket, ott­hon bomba esett a lakásukra. Vajoj? túlélték volna-e azt rozoga kis pincéjükben? Nem, nem valószínű ... Sőt ő is ál­dozatul esett volna ... így leg­alább túlélte. Igaz, hogy mi­féle élet ez? Éppen hogy van, félig meddig cselédsorban küszködik a mindennapi ke­nyérért. .. És ottmaradt az idegen or­szágban az idegen emberek között. Igaz, hogy mindig egy kicsit határozatlan volt, min­dig félt a döntő lépésektől. Ez a félelem befolyásolta azóta is. Mikor Fritz anyjának betegsé­zett Magyarországba... Ter­mészetesen magyarul beszéltek egymással, az is jólesett. Min­dig jólesett magyarul beszél­ni... Régebben azt hitte, hogy gyermekeit majd megtanítja az anyanyelvére, de nem lehe­tett. Az öregek miatt. — Mi szükség van arra? — vetették oda, mikor egyszer szóba hoz­ta. Fritz is rábólintott, persze, hiszen nem világnyelv, elég, ha németül és franciául tud­nak ... /t z emlékek úgy törtek C7t reá, hogy észre sem vette, mennyire köze­lednek Bécshez. — Először megkeressük azt a szállodát, amelyet az Utazá­si Iroda ajánlott — jelentette ki Fritz Reinmüller —, azután érdeklődünk a címek után ... nem kis örömmel gondolt ar­ra, hogy ajánlatait elfogadták. Az asszony és a fiúk addig múzeumokat látogattak. A maga részéről úgysem nagyon érdekelték a régiségek. A ter­mészetet szerette, a havas hegycsúcsokat, amelyek végett Svájcba messze földről jönnek az idegenek, és a lüktető élet­tempót, a kereskedést, amely a svájci ipar termékeit értéke­sítette. Nála a haza fogalma összefonódott a hófedte hegy­láncokkal, a zúgó, rohanó pa­takokkal és az idegenforgalom folytán beözönlő pénzzel. Ép­pen ezért gyűlölte a háború lehetőségét. Hiába maradt Svájc semleges, azért a körü­löttük tomboló pánik és évekig tartó háborús orkán megbéní­totta náluk is a normális vér­keringést. Lángoló vasgyűrű Reinmüllerből kitört a cso­dálkozás. — Milyen határ felé? Az asszony halkan, de ha­tározottan válaszolt. — A magyar határ felé ... A férfi megdöbbenve pillan­tott reá. Nem, ezt igazán nem várta. — Mit akarsz ott? — kér­dezte komoran. — Semmit... csak megáll- nánk valahol az országúton, kiszállnánk néhány percre, azután fordulnánk is vissza ... Ne ijedj meg, nem kérek le­hetetlent ... Azt mondják, ide nincs messze. Csak rövid autó­út az egész... Én meg is vet­tem hozzá a térképet... Reinmüller sötéten nézett maga elé, azután kihúzta kar­ját a felesége karjából. SZABÓ IBOLYA: Reinmüller úr autóján — Papa... — szólalt meg ekkor Rüdiger. — Azt hiszem, egy nagyobb, újabb típusú ko­csit kellett volna venni... — Miért? — rezzent meg Fritz Reinmüller. — Csak úgy mondom ... Olyant, amilyen Kücherékmek van... — Ne beszélj bolondokat! Kücher professzor megteheti! Nekünk jó ez is ... De ha nem tetszik, szállj ki, s gyere utá­nunk gyalog! A gyerek a fejét nyaka közé húzva elhallgatott. Hiába, pa­pa nehéz ember, vannak dol­gok, amelyeket mindjárt fél­reért Nem, ő világért sem akarta leszólni a kocsit, hi­szen ez is mennyei gyönyörű­séget jelent az ő számára, csak éppen hogy kimondott valamit, ami felötlött ben­ne... De jó, ezentúl hallgatni fog. Hátradőlt az ülésen, és átszellemülten nézte az idegen világot, amely színes képeivel lassan kúszott el mellette. — Mikor érünk Bécsbe? — kérdezte meg hátul Ludwig az anyjától. — Egy óra múlva ott kell lennünk! — válaszolta Fritz Reinmüller a felesége helyett. Az asszony csak rábólintott, és közelebb vonta magához a kisfiú fejét. Ö " már járt erre egy­szer, tizennégy évvel ezelőtt... De nem szeretett erre emlékezni. Az utakon a visszavonuló német haderő és a menekülő embe­rek tébolyult tömege kavar- gott... Már nem volt más vá­gyuk, mint a puszta életüket menteni, ha lehet. Sokaknak ez sem sikerült... S újra lát­ta az apját és anyját, amint holttestüket két katona odaha­jítja az árokba, a többi kö­zé... Szeretett volna kiáltani és lemászni utánuk, de már nem volt ereje hozzá ... Egy svájci kórházban tért magá­hoz. Nehéz volt fiatalon és árván, messze idegenben új életet kezdeni. Szerencsére betegsége alatt belejött a német nyelv­be, s akadt néhány magyar család, akik hol itt, hol ott keresethez segítették. Gon­dolt arra, hogy hazamegy, írt is egyik unokatestvérének, nézzen körül, megmaradt-e a lakásuk, de lesújtó választ ka­pott. A vidéki várost is bom­batámadás érte. Az ő utcájuk egészen megsemmisült... A lakásukból és bútoraikból sem­mi sem maradt... Ügy érezte magát, mint aki körül összedőlt a világ, akit arra szemelt ki a sors, hogy mindenéből kifosztottan, szám­kivetésben éljen... A távoli haza ugyan felködlött esti me­rengéseiben, de magyar isme­rősei lebeszélték a visszaté­résről. Ki tudja, kap-e állást otthon? Az új rendszer befo­gadja-e őt? Nem tekintik-e kémnek, hazaárülónak?... És végre is se lakás, se közeli ro­kon nem vár reá ... Kétségek között hányódott sokáig. Elképzelte magát, hogy mégis vonatra ül és haza­megy ... Végre is mi történ­het? ... A szülei akaratából, szinte gyermekként hagyta el az országot, s a szülei azóta átmenetileg alkalmazottat ke­resett, akkor is csak félelmet érzett, vajon megfelel-e ne­kik? Hiszen a hirdetésre sokan jelentkeztek ... Szinte csodá­nak tartotta, hogy őt válasz­tották. S mikor már ott volt, és éjt nappallá téve dolgozott, akkor újabb csodának tartotta, hogy Fritz beleszeretett __Pe­d ig szép volt, az olcsó munka­ruhákból is előtűnhetett alak­jának tökéletessége... De so­ha egy pillanatra sem volt ka­cér, s mikor észrevette a fia­tal Reinmüller forró pillantá­sait, még jobban elfogta a fé­lelem ... Mi lesz most? Mit akar ve­le Fritz? Csak viszonyt akar-e kezdeni az alkalmazottjukkal, vagy valóban feleségül akar­ja-e venni? És utóbbi esetben mit szól majd hozzá a család­ja? Igaz, hogy elhitték úgyne­vezett úri származását, de Svájcban mégiscsak ágrólsza- kadt menekültnek' számított a polgári körök szemében. Ám Fritz minden más hibája elle­nére is ebben az egy kérdés­ben hajlíthatatlan volt. Hogy ő szerette-e Fritzet? ... Ezt nem tudta eldönteni. Minden­esetre hálás volt neki, mint egy rabnő, akire rámosolyog az ura, és magához eméli... Akkor még nem sejtette, hogy mi vár rá ezzel a házas­sággal. Nem, szóval nem bán­totta senki, mégis volt valami az öregek tekintetében, amit nehéz volt elviselni, sőt amit néha még ma is tapasztalnia kell... Valami olyan, hogy »te betolakodtál ide, te elra­boltad tőlünk a fiunkat!« Még szerencse, hogy csak fiai szü­lettek. Két egészséges, vasgyú­ró, akiket a Reinmüller-cég további fenntartóiként lehet növelni. Nem, a Reinmüller- ház nem iett otthon számára, csak legfeljebb állandó szál­lás és megélhetést nyújtó munkahely. Luxusról, külön- kívánságokról nem lehetett szó, hiszen napi téma volt a spó­rolás, spórolás... De most, hogy egyszer eljöt­tek hazulról, hogy kiszakadtak az öregek terrorjából, most talán ... Most talán Fritz is kissé szabadabban mozog, most talán ő is ki tud bújni a sok gátlásból. Igaz, hogy az öregek üzleti érdekből több megbízással látták el őket, de azért lesz idejük egymásra is. Most talán újra fellobban Fritzben az a régi szenvedély, amely házasságkötésükkor olyan határozottá és erőssé tette? Most talán hallgat majd őreá, és elviszi oda, ahova ő akarja ... Eddig sohasem mer­te említeni, hogy honvágya van, félt, hogy félreértik, azt hiszik, lenézi a kereskedő-kör­nyezetet, hogy nem becsüli eléggé az áldozatot, amelyet a Reinmüller-család hozott őmiatta... Megtapogatta a táskáját. Benne lapult a térkép, amelyet még Zürichben vásárolt. Csak közönséges autótérkép... és mégis, különös rajongással si­mogatta ... Hiszen Bécstől nincs messze a határ.,. Egy­szer mesélt róla egy magyar nő, aki az üzletükbe tévedt. Az is elment addig, és átné­— Igen... — válaszolta mintegy félálomból ocsúdva Reinmüllerné. Hiszen az öre­gek másról sem beszéltek már hetek óta, mint ezekről a cí­mekről, hangsúlyozva, hogy ha már Bécsben annyi pénzt elköltenek, legalább építsenek ki újabb üzleti kapcsolatokat. Az autó gyárak és füstös bérházak között suhant. — Wien! — kiáltott fel Rü­diger lelkesen. — Wien! — ismételte hátul Ludwig, és kissé felemelkedett az ülésről, hogy többet láthas­son. A másodrendű szállodát ne­hezen találták meg az ismeret­len utcák labirintusában, de mikor mégis odaértek, Fritz Reinmüller verejtékét tört’Igét- ve szállt ki a kocsiból. Hiába, fárasztó volt ennyi ideig fog­ni a volánt, látszik, hogy csak néhány hónap óta vezet. A szoba kicsi volt és sötét, de a két fiúnak azért nagyon tetszett. Vidám hancúrozással vetették magukat a fal mellé állított díványokra. — Ugye, ezeken mi fogunk aludni? — Igen! — felelte az any­juk, és kezdte kicsomagolni a bőröndöket Fritz Reinmüller pontos tervet készített üzleti ügyeinek elintézésére és a város megte­kintésére. A költségvetést is felállította. A prpgramba be­iktatott egy mozidarabot és két színházi estet. Végre is, ha az ember egyszer kimozdul hazul­ról, akkor megengedhet magá­nak ennyi nagystílűséget. A gyerekeknek is legyen emléke­zetes ez az utazás. A két fiú hálásan fogadott mindent. Sőt Reinmüller cso­dálkozva nézett a feleségére is. Mennyire megváltozott! Ügy vetette le otthoni szótlanságát és félszegségét, mint egy di­vatjamúlt ruhát. Igaz, hogy otthon csak a munka volt a ré­sze, de most határozottan tör­tént vele valami... Idők fo­lyamán néha elgondolkodott azon, hogy vajon szerette-e őt valaha ez az asszony. Vagy csak hozzáment hálából, ra­gaszkodásból, kétségbeesett vágyból, hogy legyen otthona, tartozzék újra valakihez, va­lahova? ... De mindig el is hessegefte ezeket a gondolato­kat. Minek ennyire törődni az érzelmekkel, mikor az érzel­mek másodrangúak az életben. Első az üzlet, a megélhetés. Igaz, hogy ő annak idején, mi­kor megnősült, kizárólag a sze­relemre hivatkozott, s nem ta­gadja, szerelmes is volt. Min­den érzékével kívánta a szép magyar lányt, akiről tudta, látta, hogy különb családból való, mint az övék, s ha anyar gilag semmit sem jelentett ez a házasság a Reinmüller-cég számára, igenis az ő férfihiú­ságának hízelgőit. Ha felesé­gével megjelent valahol, még most is rátapadtak az idegen férfiszemek, és ezt jólesett el­könyvelni, ha nem is anyagi, de erkölcsi nyereségként. gyik nap korábban ért haza a szállodá­ba ebédelni, mint fe­lesége és fiai. A délelőttöt külön töltötték, ő üzleti tárgyalásokat folytatott, és vette őket körül, amelyen ne­hezen lehetett átvergődni. Sok szálloda bezárt, sok iparost és kereskedőt a dekonjuktúrával járó csőd réme fenyegette. Az ő kis országuk az idegenből él, és halált jelent számukra, ha az idegenek elmaradnak... Ha nincs idegenforgalom, nincs élet se... Ott ült tehát a szálloda te­raszán, sört rendelt és várt. És megdobbant a szíve, mikor felesége megjelent. Nem, nem volt feltűnően öltözve, hiszen sohasem halmozta el ruhákkal, mindig csak arra költöttek, ami valóban szükséges, nélkü­lözhetetlen volt. A két fiú két oldalról belekarolt, s úgy jöt­tek feléje a déli napsütésben, mint egy festmény megeleve­nedett alakjai. A két fiú sok ruganyosságot és haj­lékonyságot örökölt az any­jától. Bár mindketten szé- lesvállúak és izmosak vol­tak, látszott rajtuk, hogy ereikben más vér is csör­gedez, mint a Reinmüllerek vére. És ez a felismerés újra élesztette benne a tudatot, hogy igenis jól választott, sőt arra ösztönözte, hogy üzleti sikereinek megünneplésére rendkívüli kijelentést tegyen. — Gréte, kérj valamit, amit akarsz ... Teljesítem kívánsá­godat ... — mondotta, mikor a pincér tányérjukba öntötte a párolgó levest. És úgy érezte, hogy most ő is igazi úr volt, gentleman, akire a felesége és a fiai felnézhetnek ... Az asszony valóban mintha kissé elpirult volna. Vagy csak a meleg leves okozta ezt a színváltozást? Nem ... látszik rajta, hogy akarna valamit mondani. Talán már kinézett magának egy ruhát vagy kala­pot, s mindjárt előhozakodik vele. — Fritz... — kezdte halkan —, igazán kedves tőled... Majd ha kettesben leszünk, kérek is valamit... A férfit meglepte a válasz Mi lehet az, amit a két .fiú előtt nem lehet előhozni? No de mindegy. Lesz, ahogy lesz akármit kér is tőle Gréte, ő nem fogja visszavonni a sza­vát, még ha akármilyen anya­gi áldozatba kerül is ... Most nincsenek itt az öregek, nem szólhatnak bele. Végre is elég felnőtt már ahhoz, hogy ne kelljen számot adnia egyéni kiadásairól. — Ez igazán őrült kívánság! Ilyen veszélyes játékba nem mehetek bele! Az asszony úgy érezte, hogy hirtelen nagyon egyedül ma­radt. Olyan szörnyű, amit el­képzelt? Akart volna valamit mondani, de nem sikerült. Furcsa fájdalom szorította ösz- sze a torkát. Lassan lépegetett a férfi mellett, aki kiemelte a szegénységből, és beültette az autójába, hogy Bécsbe hozza. De valahogyan nem tudott há­lás lenni neki. Ebben a pilla­natban szívesen ledobott vol­na minden tőle kapott holmit, és futva elindult volna akár egyedül is oda, túlra... Alikor este nem beszéltek többet a dologról. Másról is alig váltottak néhány szót. Még szerencse, hogy a két fiú hangoskodása áthidalta az ő némaságukat. Reggel aztán mégis történt valami. — Papa, mit terveztél mára? — kérdezte Rüdiger, amikor öltözni kezdtek. Fritz Reinmüller felolvasta noteszából az előre összeállí­tott programot. Olyan volt az egész, mint egy megfellebbez­hetetlen határozat. De mikor a lap aljára ért, váratlanul hoz­zátette: — Közben autózunk egyet a környéken is ... Nem nézett a feleségére, de Gréte megértette, hogy ez az ígéret neki szól. Hálás mosoly- lyal rebbent a férje felé, bár az még most sem nézett reá. Mintha szégyellte volna, hogy meghátrált. Vagy dehogy is hátrált meg, csupán teljesít egy kívánságot, amelyet éppen ő provokált ki. Az asszony úgy gondolta, jobb, ha nem kérdez semmit, majd Fritz szól, ha még akar valamit mondani. S valóban,, mikor ebéd után a két fiú a szálloda halijában képeslapokat nézegetett, Fritz Reinmüller megszólalt. — Gréte, tegnap említetted, hogy vettél egy térképet... szeretném látni. Az asszony arcán halvány pír futott át. — Itt van a táskámban ... tessék! emsokára bent ültek az autóban. Ismét Rüdiger került előre, s Ludwig hátra az anyjához. Igaz, hogy Reinmüller felkínál­ta a maga melletti helyet a feleségének, de az lemondott róla. ste, mikor a színházból jöttek haza, s a két fiú előre futott, hogy a fény­árban úszó kirakatokat szem­lélje, kedvező alkalom kínál­kozott. A fiúk hangos szóval vitatkoztak, összehasonlítást tettek Zürich és Bécs között, nem törődtek azzal, hogy mit beszélnek mögöttük a szüleik. Elő lehetett tehát hozni a tér­kép-ügyet, a régóta titkolt gondolatot... — Fritz... — kezdett bele halkan Reinmüllerné —, ma délelőtt említetted, hogy kér­hetek, amit akarok... Ne ijedj meg, nem kerül anyagi megerőltetésbe! Egészen más­ról van szó ... Egyik délután tegyünk autókirándulást a ha­tár felé... — Jó lesz úgy, ahogyan ed­dig jöttünk... — válaszolta szerényen. Az útszéli fák lassan suhan­tak el mellettük, és a vidék szélesre tárta halmait. Reinmüller óvatosabban ve­zetett, mint valaha. Mintha rejtett drótsövényektől vagy robbanó aknáktól félne... Reinmüllerné szíve heveseb­ben dobogott. Hosszú évek óta most történik megint csak őérette valami... Ügy gondol­ta, nem érheti őket semmi kel­lemetlenség, hiszen mások is kirándulnak erre. Lám Fritz mégis megértette a honvágyat, azt a furcsa, szorongó érzést, amit csak az ismerhet igazán, aki örökre elhagyta a szülő­földjét ... Újra felködlött ben­ne a háborús menekülés pánik­hangulata, újra látta a megtört tekinteteket, a reménytvesz- tett arcokon... és jó volt tudni, hogy béke van. A ro­mok felépültek, és megindult az élet. Odaát is ... Nem, ha­za nem megy már többé, ezt lezárta magában. Csak most az egyszer akar rnág átnézni, elbúcsúzni... látni a hegyeket, amelyeken túl a bölcsője rin­gott ... Fritztől igazán szép, hogy eljöttek! De azért nem fogja előre megköszönni, csak utólag ... Tudta, hogy Fritz ezt az utat kalandnak minősí­ti, de azért saját maga is büsz­ke arra, hogy vállalkozott reá. Valami hősi szerepben tetsze­leg most önmrga előtt... Azért nem rossz ember ez a Fritz, csak idegen ... mégis­csak idegen ... A gép halk búgással vette a kilométereket. — Szép a vidék! — szólalt meg hirtelen a férfi és féke­zett. — Valami baj van? — kér­dezte az asszony és előre ha­jolt. — Nincs... szállj ki, ha akarsz! Innét láthatod a távo­li hegyeket... Az asszony óvatosan kinyi­totta az ajtót, és lelépett az országútra. Bizonytalanul né­zett körül, és tekintetét a messzeségbe fúrta, ahol való­ban hegyeket látott, ködbe ve­sző hegyeket... Igen, azok le­hetnek ... azok a kékesszürke hegyláncok... Már arra gon­dolt, hogy kihívja a kocsiból a fiúkat is, és megmutatja nekik mondván: — Lássátok, ott volt az én hazám... — mikor vá­ratlanul erős berregést hal­lott. Két motoros határrendőr ro­bogott az autó mellé. Egyszer­re érkeztek, és közrefogták őket. Az egyik rájuk kiáltott. — Hova készülnek? Igazol­ják magukat! Reinmüllerné megremegett. Hirtelen elvesztette minden bátorságát. Mégis kellemetlen­ségbe, sőt talán bajba sodród­tak? Mi lesz, ha megnézik az ő útlevelét, s ott születéshe­lyül egy magyar város nevét találják beírva? Nem tesznek-e valami megjegyzést? Nem ku­tatják-e át az autót? ... Sá­padtan, szinte néma sírással nézett a férjére. De Reinmüller . nemhiába volt jó üzletember, értette, ho­gyan kell ügyesen kivágnia magát, ha váratlan fordulat adódik. Máris elővette az útle­velét, és mosolyogva a rend­őrök elé tartotta. — Ügy látszik túl messzire kirándultunk... Azt hittem, erre még nyugodtan lehet köz­lekedni ... A határrendőrök szakérte­lemmel böngészték át a svájci útlevelet, s mivel a gépkocsi­igazolványt is rendben talál­ták, valóban megnyugodtak. Hiszen nem lehet rossz néven venni egy kezdő vezetőtől, hogy elnézi a jelzéseket. S végre is szép a vidék, már máskor is megesett, hogy va­laki ártatlanul tévedt a tilos zónába. Az asszony papírjait el sem kérték, hanem sapká­jukhoz emelték a kezüket. A legközelebbi kanyarig még elmehetnek, de onnét vissza kell fordulniuk. — Igen! — válaszolta Fritz Reinmüller higgadtan. ^ nci.ycic, hátsó ülésre, és < autó újra elindult. Várta, ho; Fritz tesz valami szemreh nyást, de csodálatosképp- nem szólt semmit. Csak mer tekintettel nézett előre, azut az említett kanyarnál temp san megfordult. Rüdiger és Ludwig minden­esetre érdekesnek találta az esetet. — Mit akartak ezek? — rob­bant ki belőlük a kíváncsiság. — Miért igazoltattak? — Ide már közel van a ha­tár... a magyar határ ... — válaszolta az apjuk tettetett közömbösséggel. — Éppen ma­gamtól is vissza akartam for­dulni... — Azután megint csak az utat figyelte feszülten; mintha ismét láthatatlan ak­nákat akarna kikerülni. — Mama... a te régi ha­zád... — suttogta ekkor Lud­wig az anyjához húzódva. Így mondta — a te régi hazád... És ebben benne rejlett a gon­dolat, hogy az új haza bizo­nyára pótolta már a régit..4 (Folytatása a 7. oldalon) J

Next

/
Thumbnails
Contents