Somogyi Néplap, 1960. május (17. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-15 / 114. szám
Vasárnap, 1980. májns 15. 7 SOMOGYI NÉPLAP *0 \h o ^ 5©GO©GX]X3OOOOOCXDOOOGOOOOOOOOO0OOOOOOeX3©OOG — Bácsi, miért fizeti vissza a pénzt, hiszen most vette ki?- Csak meg akartam győződni róla, hogy ihegvan-e a pénzem. Gádor Béla: Ki fúr? Az ember jár-kel, szóba áll embertársaival, megkérdi, hogy vannak, mit csinálnak mindig, és a kapott válaszokból az érzékeny fül bizonyos idő múlva egy vezérszólamot hall kicsendülni. Nem mindig, de elég gyakran, nem általánosan, de jellemzően. Találliozom például egy barátommal. Hogy vagy, hogy vagy? Ne is kérdezd, már nem vagyok a Szivacsértnál. Hogy miért? Na, miért? Megfúrtak. És röhögni fogsz, hogy ki fúrt meg. A Be- leznai fúrt meg. Ugyanaz a Beleznai, aki mellett kiálltam, amikor a taggyűlésen azzal vádolták, hogy manipulált a túlórákkal. Pedig manipulált a túlórákkal. De mit tehettem? A 'kalkulációs osztály titkárnője jóba van Pocsolákkal, a röplabda-csapat kapitányával. Azt hiszem, többet nem kell mondanom. E pillanatban a Pamaesértnál vagyok. Nagyon szép munkaköröm va,n, múlt héten kineveztek osztályvezető- helyettesnek. Kitűnően érzem ott magam, csak egy hiba van. ■ Fúrnak. Vagy például találkoztam Gálossal, a színésszel. Még meg sem kérdeztem, mi újság, már keserűen legyint: turg lesz egy színháznál. — És mit gondolsz? Ki fúrt meg? — folytatja rezignálton — Bérezi. Ugyanaz a Bérezi, akiről én tavaly azt írtam, hogy Vajda Jánosra emlékeztet. Ugye, most paff vagy? Nem vagyok paff, mert tegnapelőtt Palcsik, a fűszeres panaszkodott, hogy kevés tejet leap, mert megfúrta Kovásznál, a bádogos, akinek fivérét 1937-ben kimentette a Dunából. És a bádogost megfúrta a kéményseprő, és a kéményseprőt megfúrta a patikus. És ha bemegyek a megszokott vendéglőmbe, a Hölgyek—Urak előtt új nénikét találok, mert a régit megfúrta a kenyeres. És a> házban azt mesélik, hogy a Schwimmerék Klárikája már nem uzsonnafelelös az óv :dá ban, mert megfúrta a Kovácsék Katicája. És az emher hallgatja a beszédeket, és akkor kiderül, hogy mindenki fúrás alatt áll. A sok derék, törekvő, dolgos ismerősöm, barátom, volt iskolatársaim és azok ismerősei, barátai és volt iskolatársai. Ha erre gondolok, Tahi László: szörnyű vízió jelenik meg szemem előtt: látom ezeket a szegény embereket, amint tülekednek a villamosban és autóbuszon, mennek a gyárba., jönnek az irodából, és kis fúrók állnak ki sokat szenvedett fenekükből. És ha megcsap az őrület szele, és fülemet a földre tapasztom, mint az indiánok, hallani vélem, amint a városban szerteszéjjel perceg- ve dolgoznak a kicsi fúrók, s néha nagyokat reccsennek, ha csontot találnak. És akkor hirtelen az agyamba nyilall a kérdés: de hiszen ez lehetetlen! Hát ha mindenkit fúrnak, akkor ki fúr? Én olyannal még sohasem beszéltem, aki azt mondta volna: Jaj de jó napom volt ma, három kollégát is megfúrtam. Én mindig csak derék, jellemes, fúrt emberekkel beszélek: áldozatokul. De ki a gyilkos? Ki fúr? Ki fúr? Vagy talán ... De nem, erre gondolni sem szabad, hogy talán ... épp azok . .. hogy a fúrás és az ellenfúrás végtelen variációja, vagyis hogy ... nem, nem, ezt nem én mondtam, nem is én gondoltam, másoktól hallottam, én ilyet nem mondok, még csak nem is gondolok. Hogyne, hogy megfúrjanak. — Még nem hallottál róla? Az egész város tele van vele. A XVII. Henrikben én játszom a második lándzsást. Nem az elsőt. Érted? A másodikat. Mert az elsőt Homorkai játssza. A görvélykóros Homorkai, aki olyan pöszén beszél. El sem tudod képzelni, barátom, hogy nálunk mi megy fúrásban. Idefigyelj. Az egész eset úgy kezdődött, hogy az ügyelő fia együtt járt a Bar- csayba Vészivel, aki most benn van az übében.., Nem is tudom végighallgatni, mert az eszpresszó teraszáról már integet Fészkes, a költő. — Nem jelenik meg a kötetem — mondja, és fiatal arcán fájdalmas mosoly jelenik meg, amelyből majd mély ránc lesz tíz év múlva, amikor dramaAz okirathamisító Mariska meséli ezt, az unokahugom, akinek hatéves Zol! fia most jár az elsőbe. A történetet nem ott kezdem, ahol Mariska kezdte, hanem ott, ahol érdekessé válik. Tehát.: — ... persze kétségbe voltam esve, hogy az én fiam ok- irathamisítást kövessen el! De hát semmi kétség, az ellenőrző könyvecskéjében négyesre van kijavítva az egyes, amit írásból hozott haza. A hamisítás nyilvánvaló, olyan ügyetlen, Előveszem a gyereket, faggatom. Először tagad, de piros a füle. A lelkére beszél: V erre megtörik, és beismeri a szörnyű bűnt. Bőg- Én is bőgök. Mi lesz ebbői a gyerekből, ha felnő? Másnap bemegyek az iskolába, hogy tanácskozzam Ilonkával, aki tanítja. Ilonka a fejét csóválja és mosolyog: még nem késő, még letéríthetjük a gyereket a züllés útjáról. Odahívta Zolit, Zoli már piros fülekkel jelenik meg. »Miért tetted?« Zoli bőg. Végül kinyögi, hogy a tanító néni biztatta fel. »Én? Mivel biztattalak fel?» És niest fény derül a sötét drámára. Amikor a tanító néni beírta neki az egyest, Zoli elpityeregte magát. És akkor a tanírónéni azt mondta: »Ne sírj fiacskám, úgy is ki fogod ezt az egyest javítani. ..« Hát mit szólsz ehhez a rafinált kölyctfdiöz — végzi be a történetet Mariska, s az az érzésem, hogy egy kicsit büszke a fiára. Kép szöveg nélkül E heti rejtvényünkben híres zeneszerzők neve, operák címe található. Lássuk, ki menynyire tájékozott a komoly zene területén? Vízszintes: 1. A Carmen cí- rpű opera szerzője. 5. Adam francia zeneszerző egyik operája. 16. Rátolt hiányosan. 17. Azonos magánhangzók.. 18. Nagyon bánkódik. 19. Elraktározott. 21. Kopár. 23. Költeményfajta. 25. Halak mássalhangzói. 26. Terhes. 28. MÁM. 29, Viszontlátja az ételt. 30. Kettőzve kedvelt cukorkafajta. 31. Vég nélküli Ella. 32. Kétjegyű mássalhangzó. 34. Láb része. 36. Húz. 37. Népiesen pingál. 39. Tág. 4L NOA. 42. Műveltető igeképző. 43. Füvet vág. 45. A kurucok ellen harcoló katona. 47. Sár szélei. 48. Ének- hang 49. Fiatal birkák. 51. Papírmérték. 53. A hun Attila név magyarosabb alakja. 56. 5Kóró fele. 57. Vissza: ízesítő. (Folytatás a 6. oldalról.) kodott vidámságot vinni a158. Vissza: ruhaanyagkészítő. . hangjába, amikor megszólalt. \ 60. Árengedmény. 61. Mással- váratlanul Nem, nem akarok semmit i hangzó, kiejtve. 62. Név előtt Egy kis kikapcsolódás Bednmüllemét érte a kijelentés. Még rémesem ... Csak élvezem a vidéi használt rövidítés. 63. Szárntagett az átélt izgalomtól, s nem ' “ i^tt 'hogy ed-^ ”*?*** végezl H„ulJá' , „ , , t „a. Ket--- uiyan joiesew, nogy eu \mos feiuietu szövet. 65. Helytudott szavak • dig eljöttünk... Jhatározórag 67. Kapa közepe, wig gyanút fogot Hirtelen az inmüUer öntudatosan i69. Két szó: órával mért folyaanyja arcaba nezett. ( bóUntott Xel;|es mér. í mat és: étlap eleje. 70. GO. — Mama... te sírsz...? tékben elégedett volt#71- Meg tudom fejteni. 75. __ Nem dehogy ... csak por önmagával. Hiszen kiválóan # Mezőgazdasagi munkát végez. j ött be az ablakon... - vá- viselkedett, egy angol lord#Égéstermékkel bevont. 82. Vice laszolta Reinmüllemé és gyor- sem viselkedhetett volna kü- i magánhangzói. 83. Cukorfélék san feltette a napszemüvegét, lönben. A felesége most leg- # keveréke, méhek »termelik«. — Akarsz valamit? — szólt alább ezért is hálás lehet neki. f 85. Megszégyenít. 87. Vízbe hátra Fritz Reinmüller érdé- No és ami azt illeti, nem * rÄÄfnf «T Fé^! sen. Érezni lehetett hangjából, volt drága kívánság. Egy diva-igo állatiaké«. 91. Rövid tá- hogy mégis zavarta ez az in- tos kalap sokkal többe került# voisagi 93 55 — római szám- cidens, és le akarja zárni az volna. De azért talán igaza fmaL 94. Értekezlet. 95. Vissza: ügyet. Ő a maga részéről meg- volt Rüdigemek, hogy vehet-) végtag vége. 07. tett mindent, eljöttek, itt vol- tek volna egy újabb típusú j ne iri-56gjdk operája. 113. Puccini [hajók ellen. 101. Hiányos me- !nű. 102. Szájára. 105. Erre vatak, és kész... Gréte kiszáll- autót is:.. No, majd egyszer, #dászJlak 10g Étkezik, délben, hatott és körülnézhetett. Hi- évek múlva. Csak azért, hogyjios. Formai. 110. FŐÉ. 111. szén nem is akart, nem is fiai lássák, milyen kiváló em-^Becézett női név.^ 112. Rossini akarhatott mást. Minek tovább bér az édesapjuk, beszélni erről? gyéljék Kücher professzor , # Függőleges: 1. Híres német Az asszony is úgy gondolta, autóját! $ zeneszerző. 2. Fogdán. 3. Ez, hogy legjobb lesz hallgatni, És magasra tartott fejjei ve-,!omszi]1 4 Madarak teatét fedi csak elóbb kellene valami kö- zette a kocsit vissza, Bécs fe-, 5 Női énekkari szólam. 6. NT. ■zöaetíólét mondania. És ipar- lé. *7, Utazás nemetul. 8, PedagoI operája. SZERZŐK, OR ÉRÁK feje. 43. Fejrevalót kés í tű ipagus, 9. Folyóra mondják, ha befagy. 10. Vers vége. 11. GIB. 12. Lendület. 13. Német író, a dadaizmus egyik alapítója. 14. Kozákok parancsnokának címe. 15. A nürnbergi baba című opera szerzője. 20. Teremt, ék. hib. 21. Sporteszköz. 22. Vissza: vigyázó. 24. Énekes. 26.. Helység Vas megyében. 27. Somogy megyei község. 30. Bősz betűi keverve. 33. Szakma, röviden. 35. Mascagni egyik operája. 37. Magas növény. 38. Régi hangszeren játszik. 39. Házassági mulatság. 40. Anna rcs. 44. Énekhang. 45.. Kétjegyű mássalhangzó. 46. Vészé kedés. 48. A súlytalanság állapotában van.. 50. Assze-n'-név- végzödés. 52. Sötét szül 53. Hires magyar zeneszerző. 54. Kopasz. 55. ETP. 58. Kis erdei állat. 59. ZOÉ. 65. ítélt. 66. Hamis. 68. Takarítási e zköz. 71. A délszlávok nemzeti tánca. 72. Asztal eleje. 73. Vissza: mássalhangzó kiejtve. 74. 2055 — római számmal. 77. Vissza: kiváló tanuló, ék. fölösleg. 70. Dunántúli megye fele. 81. Azonos magánhangzók. 82. Bizánci császárné, TV. Leó császár neje. 83. Német zeneszerző a XVIII. században. Több híres operát irt, például a Varázsfüveiét. 84. Vissza: fényes mázzal bevon. 86. Gyakorta elkap valamit. 88. Élelem. 91; Áramátalakító készülék röviden. 92. Szemtelen madár. 96. Vissza: ruhát állít össze. 98. Vigyáz. 99. Igen, oroszul. 100. Vissza: kérdőszó. 103. Arcrész. 104. Vonatkozó névmás. 106. Névutó. 107. ÉKÉ. 109. Olasz névelő. 111. IH. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 EE :::::: 16 iiiiii 17 iiiiii 18 19 20 iiiiii :::::: 21 22 27 23 LL 24 25 iii iii 26 iiiiii 28 :::::: | 29 illlll 30 31 iiiiii 32 33 iiiiii j34 35 36 :::::: :::::: 37 38 iii«: mm 39 40 iiiii! 41 42 HÜ!! 43 44 iii!:! 45 46 | iiiiii 47 Ül 48 Ilii!! 49 . 50 iiiiii 51 52 53 54 55 56 :::::: 57 58 59 60 iiiiii :::::: 61 :::::: 62 !!!!!! 63 64 :::::: iiiiii 65 Iiiiii 66 ll 67 68 69 j]iü> 70 Hi:r: !ÍÍ:Ü 71 72 73 74 ll 75 82 76 77 llilü 78 79 iiiii! 80 81 Íj 83 84 iiiiii 85 86 iiiiii 87 Üiiii 88 89 90 11 91 92 93 Hűi: 94 95 iii 96 97 98 99 Ül 1 100 iii 101 102 103 104 :::::: iiiiii 109 105 iijiii 111 106 107 112 :::::: 108 :::::: iiiiii 110 "I 1Í3~ üiiii