Somogyi Néplap, 1960. május (17. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-21 / 119. szám

m SOMOGYI NÉPLAP 2 Szombat, 1960. május !t fl Szovjetunió kormánya továbbra is mindent megtesz, hogy javuljon a nemzetközi légkör és jobb kapcsolatok alakuljanak ki az államok között Nagygyűlés a berlini Werner Seelenbinder-esarnokban Berlin (MTI). Nagy-Berlin- ben a Werner Seelenbinder- esarnokban pénteken délután rendezték meg a Demokrati­kus Németország Nemzeti Frontja Országos Tanácsának nagygyűlését. A csarnokot zsúfolásig meg­töltő közönség lelkes éljenzése közben vonult be a Berlinben tartózkodó szovjet küldöttség, élén N'. Sz. Hruscsovval, a Szovjetunió minisztertanácsá­nak elnökével, továbbá a De­mokratikus Németország Nem­zeti Frontja Országos Taná­csának elnöksége, valamint az NDK kormányának és a Né­met Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának veze­tői. A két nemzet himnuszának elhangzása után Erich Correns professzor, a Demokratikus Németország Nemzeti Frontja Országos Tanácsa elnökségé­nek elnöke nyitotta meg a nagygyűlést, majd átadta a szót N. - Sz. Hruscsovnak. Hruscsov elvtárs beszéde íme, ismét találkozhatunk önökkel, JNTémetország történe­tében az első munkás-paraszt állam fővárosának lakosaival — kezdte beszédét N. Sz. Hruscsov. — Engedjék meg, hogy a saját nevemben és a kíséretemben lévő elvtársak nevében forró köszönetét mondjak a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizott­ságának és az NDK kormá­nyának azért a meghívásért, hogy Párizsból Moszkvába ha­zatértünkben ellátogathassunk Berlinbe. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságá­nak, a szovjet kormánynak és az egész népnek a nevében forró testvéri üdvözletemet tolmácsolom Berlin lakosainak és az egész Német Demokra­tikus Köztársaság lakosainak, akik kitartó, szorgos munká­val építik a szocializmust az NDK területén. Külön elisme­résemet tolmácsolom Ebert elvtársnak, Berlin főpolgár­mesterének és Berlin lakosai­nak azért a rendkívül meg­ható, meleg, szívélyes fogad­tatásért, amelyben mindnyá­junkat részesítettek itt, Ber­linben. Mindenütt orgonavirág kö­szöntött bennünket, amerre elhaladtunk. . Forró köszönet ezért a szívélyes fogadtatásért. Ebben kifejezését látom a Szovjetunió iránt érzett forró szeretetnek. Látom, hogy forró szeretet nyilvánul meg a mi kommunista pártunk iránt, a mi marxista—kommunista esz­méink iránt és a mi népeink iránt, amelyek kemény mun­kával építik a kommunizmust. Párizsiban létre kellett volna jönnie a kormányfők találko­zójának. E találkozót az egész világ reménykedve várta. Az egész világ azt várta, hogy ezen az értekezleten el fogják dön­teni a rendkívül fontos kérdé­seket és hozzá fognak látni a fő problémák megoldásához. A világ azt remélte, hogy ez az értekezlet a nemzetek békés együttélése elveinek megfele­lően fejeződik majd be. Sajnálatos módon, az Egye­sült Államok uralkodó kö­reinek agresszív magatartása miatt az értekezletre nem ke­rült sor. Az egész világ tudja ezt, s bárhogy foaidorkodjanak is az amerikai diplomaták, hogy másra hárítsák bűnüket, az igazság mindenképpen győzni fog! A Szovjetunió nagyon kitar­tóan, gondosan készült az ér­tekezletre, semmiféle katonai riadót nem rendeztünk, semmi­féle katonai gyakorlatot nem rendeltünk el és semmiféle felderítő katonai repülést nem végeztünk. Mi a leggondosab­ban és a legőszintébb szán­dékkal készültünk a konferen­ciára. A nyugati résztvevők azonban egészen másképp jár­tak el. Nekik is ugyanezeket a nézeteket kellett volna képvi­selniük és — habár az értekez­letet illetően riadójeleket kap­tunk —. mégis azt gondoltuk, hogy a józan ész diadalt arat. Azt reméltük, hogy normális feltételek jönnek létre ezen az értekezleten, s ezek elősegí­tik a bonyolult nemzetközi kérdések megoldását. Az Egyesült Államokban a felszín alatt bonyolult harc folyt a különböző politikai erők között, s ez súlyos aggo­dalmat keltett. Önök emlékez­ni fognak rá, hogy amikor visszatértem az egyesült-ál­lamokbeli utazásomról, már beszéltem erről. Már akkor sem siettük el a dolgot, hogy bizonyos kérdésekre végleges választ adjunk. Már akkor is élénk figyelemmel kísértük, vajon az. Egyesült Államok­ban a fegyverkezés, a hideghá­ború, vagy pedig a békés együttélés hívei aratnak-e győ­zelmet. Már akkor is hangsú­lyoztam, hogy az Egyesült Ál­lamok elnökének nehezebb a helyzete, mint az enyém. Ami hazánkat illeti, ott a bel- és külpolitikánkról egyaránt a pár­ton, a szovjet kormányon, va­lamint a népen belül is telje­sen egységes vélemény uralko­dott. Az Egyesült Államokban azonban vannak olyan erős és befolyásos körök, amelyek nem akarják a hidegháború meg­szüntetését. Ezek az elnök közvetlen környezetéhez tarto­zó körök nyomást gyakorolnak az Egyesült Államok elnökére. És most már itt van ennek az eredménye. Ahelyett, hogy előmozdítottak volna a meg­egyezést a leszerelésben, az atomkísérletek megszüntetésé­ben, a német békeszerződés megkötésében és ezzel a nyu- gatberlini kérdés megoldásá­ban, az Egyesült Államok el­nökének tudtával katonai fel­derítő repülőgép tört be ha­zánkba. Képzeljék el, elvtársak, köz­vetlenül az értekezlet előtt, a kormányfők találkozójának előestéjén, amikor úgy gon­dolhatnék — a legnagyobb elő- vigyázatra lett volna szükség minden érdekelt fél részéről, nehogy megrendítsék a bizal­mat és meghiúsítsák az érte­kezletet, szinte vezényszóra provokációs, fenyegető beszé­dek hangzottak el. E beszédek­ben barátságtalan szavakkal illették a Szovjetuniót és a szocialista országokat. Éles és arcátlan beszédet mondott Herter, Dillon és Nixon úr. Világos volt, hogy ezek a szó­nokok teljesen összhangban vannak egymással. Az Egyesült Államok elnöke sajtóértekezle­tén csatlakozott hozzájuk, s kijelentette, hogy e beszédé az Egyesült Államok politiká­ját fejezik ki. A legrosszabb feltevéseink igazolódtak a tekintetben, mi­lyen az erők megoszlása az Egyesült Államokban. Minden amellett szólt, hogy az Egye­sült Államok kormánya sem­miképpen sem óhajtja a prob­lémák megoldását. Arra töre­kedett, hogy ne jöjjön létre az értekezlet, sőt mindent meg­tett, hogy újabb ürügyet ta­láljon a kapcsolatok elmérgesí­tésére, s a végletekig felizzítsa a helyzetet és megfossza a ta­lálkozót a normális feltételek­től. A szovjet kormány azonban kitartóan és állhatatosan a békére törekszik. Még a leg­kisebb lehetőségeket és esé­lyeket Is készek vagyunk ki­használni. Ügy éreztük, hogy még van reményünk, s to­vábbra is készültünk a ta­lálkozóra. A Pentagon politikusai el­határozták, hogy megismétlik az agressziót, s a kémrepülő­gép legközelebbi behatolását éppen május elsejére, a prole­tariátus ünnepére időzítették. De itt azután valami más eredmény született, mint aho­gyan azt ők előre elképzelték. A repülőgép felszállt, de tá­maszpontjára már nem érke­zett vissza. Nézzük csak meg, hogy mit műveltek. Hitszegés volt ez. Gyakran megismétlem ezt a szót, mert nagyon nehéz rá más szót találni, amely olyan pontosan kifejezné az ameri­kai államférfiak kalandor po­litikájának esztelenségét. Csak arcátlan és gőgős emberek gondolhatják, ha az ő egükön idegen repülőgépek jelennek meg, akkor ők azonnal atom­bombázógépeket küldhetnek, de az ő repülőgépeik nyugod­tan megsérthetik más orszá­gok légiterét. Eddig is így cselekedtek és most is sokszor így tesznek. Az ellenségnek azonban so­hasem fog sikerülni, hogy be­hatoljon a Szovjetunió légi­terébe. Ha megteszi, akkor itt a pusztulás vár rá. Nekünk nem az a vélemé­nyünk, hogy az amerikai ka­tonai klikknek ez az agresz- szív cselekedete a háború köz­vetlen előjele lenne. Ez a cse­lekmény sötét és gonosz szen­vedélyeknek gyümölcse és az­zal, hogy a repülőgépet lelőt­tük. továbbá, hogy ezt az ag­resszív akciót ilyen élesen a közvélemény ítélőszéke elé vittük, lehűtjük a hideghá­ború forrófejű lovagjait. Elvtársak! Hazánk ellen pro­vokációt követtek el, mi még­is elutaztunk Párizsba, bár voltak olyan gondolataink, hogy talán nem kellene oda utazni, hiszen az amerikaiak a repülőgép-üggyel nyomást akartak gyakorolni a Szovjet­unióra és helyzetét gyengíteni próbálták. Eisenhower elnök, Herter, Nixon és különösen Allan Dulles nyilván már előre mosolygott, amikor a párizsi kormányfői értekezlet­re gondolt. Eisenhower — úgymond — Hruscsovra néz majd és azt gondolja magá­ban: »Maga csak beszéljen. Az amerikai repülőgépek be­repültek a Szovjetunió légite­rébe, ön semmit sem tudott tenni ellene és mégis eljött Párizsba. Következésképpen ön nem lesz képes olyan ha­tározottan követelni a meg­egyezést, a leszerelést. De az névet á legjobban, aki utoljára nevet. A repülő­gépet az első rakétával lelőt­tük. (Nagy taps.) Ahhoz a po­litikához híven, hogy enyhít­sük a nemzetközi feszültséget és harcoljunk a békéért, el­mentünk Párizsba. Elhatároz­tuk, hogy összejövünk a kor­mányfőkkel és kijelentjük: az a politika, amelyet az Egye­sült Állatnok folytat, nem ve-, zethet megegyezéshez, hanem kiélezi a nemzetközi helyzetet és meghiúsítja az esetleges megállapodást. Kormányunk elhatározta, hogy az Egyesült Államok kormányától legelő­ször is megkérdezi: elítéli-e cselekményét vagy sem? Ha elítélj, ha az Egyesült Álla­mok kormánya elismeri azt az agressziót, amelyet a Szovjet­unióval szemben elkövetett, ha megbünteti a bűnösöket és bocsánatot kér tőlünk, haj­landók leszünk leülni a ke­rékasztalhoz, és a szükséges megegyezésért tevékenykedni. Az előzetes értekezleten kemé­nyen és határozottan kifejtet­tük álláspontunkat de Gaulle francia köztársasági elnöknek, Macmillan angol miniszterel­nöknek és Eisenhower elnök­nek. A Rabbit már önök is tudják. Eisenhower kibúvókat keresett és fél beismerést tett. De komoly politikai dolgok­ban sem a felemás intézkedé­sek, sem a fél beismerések nem javíthatnak a helyzeten. Ha a Szovjetunió ilyen hely­zetben kész lett volna részt venni a csúcsértekezleten, ak­kor precedenst teremtettünk volna és az amerikai szolda- teszka azt hihette volna, hogy neki mindent szabad, s az erő nyelvén beszélhet velünk. Ilyen körülmények között nem jelenhettünk meg a kor­mányfői értekezleten. (Taps.) Elvtársak! Minden becsüle­tes ember belátja, aki pedig ma nem érti, az okvetlenül meg fogja érteni, hogy nem a Szovjetunió hibájából hiúsult meg az értekezlet. A csúcsértekezlet megfenek- lése természetesen minden jó­akaraté embert elszomorít. Ezért, amikor a május 16-i előzetes találkozón világossá vált, hogy az amerikai kor­mány elhatározta a csúcsérte­kezlet meghiúsítását, azt java­soltuk, hogy a konferenciát kedvezőbb időpontra halasz- szuk el. Ügy gondoltuk, leg­jobb lenne a konferenciát hat­nyolc hónappal elhalasztani, amíg lehiggadnak a szenvedé­lyek. Az általunk megadott idő­pont a nyugati sajtóban külön­böző feltételezésekre adott alkalmat. Azt mondották, ta­lán az az oka, hogy az Egye­sült Államok fél év múlva új elnököt választ. Mi viszont nem úgy vetjük fel a kérdést. Nem tudjuk, ki lesz az új el­nök és milyen politikát foly­tat majd. Lehetséges, hogy az új elnök idején is a Pentagon reakciós erői határozzák majd meg a politikát. Mi csak a magunk nevé­ben beszélhetünk. Realisták vagyunk és soha nem vagyunk hajlandók kalandorpolitikát folytatni. A helyzet a Szovjet­unióban és a szocialista tábor valamennyi országában igen jó, szilárd és napról napra to­vább fog javulni. A Szovjetunió azt javasolta, hogy a csúcsértekezletet hat­nyolc hónap múlva hívják ösz- sze. Ha nem értünk szót az Egyesült Államok mai vezetői­vel, vagy az Eiserthowert kö­vető elnökkel, akkor megvár­juk a következő elnököt. De nem fogunk soká vajmi a má­sodik világháború maradvá­nyainak felszámolásával, a né­met békeszerződés megkötésé­vel és ennek alapján a nyu­gat-berlini kérdés rendezésével. Ha a nyugati hatalmak nem tanúsítanak erre hajlandósá­got, kénytelenek leszünk azok­kal az országokkal együtt ke­resni a megoldást, amelyek valóban szívükön viselik az európai béke megszilárdítását és készek aláírni a békeszer­ződést. Elvtársak! Most amikor az Egyesült Államok hibájából Párizsban nem volt csúcsérte­kezlet, egészen természetes az a kérdés, vajon milyen lesz a legközelebbi hat-nyolc hó­napban a Szovjetunió és a var­sói szerződéshez tartozó összes szocialista ország politikája. Nem beszélhetek minden szocialista ország nevében. Tanácskoznunk kell erről a kérdésről a baráti államok kormányaival. Ezt meg is tesz- szük, amiként már elmondot­tam tegnap, amikor Berlinbe érkeztem. Mégis mi az, amit kétségte­lennek lehet tartani a Szovjet­unió és a varsói szerződés töb­bi országainak politikája szem­pontjából. Azt, hogy nem te­szünk semmi olyasmit, ami kiélezné a nemzetközi helyze­tet és visszavinne bennünket a hidegháború legsötétebb idő­szakába. Ellenkezőleg, a Szov­jetunió kormánya továbbra is mindent megtesz, hogy javul­jon a nemzetközi légkör és jobb kapcsolatok alakuljanak ki az államok között. Szándékunk, hogy továbbra is követjük a szocialista és a kapitalista államok békés együttélésének lenini irányvo­nalát, a nemzetközi feszültség enyhülésére, leszerelésre, a vi­tás kérdések békés megoldásá­ra törekszünk. Vajon eltűnt-e például a le­szerelésnek és az új háborús, veszély kiküszöbölésének a problémája? Természetesen nem. A legutóbbi események csak fokozták eltökéltségünket, hogy törekedjünk e kérdés gyökeres megoldására. Mindenki előtt világos, hogy a nemzetközi légkör megjaví­tásában és a normális állam­közi kapcsolatok megteremté­sében a teljes és általános le­szerelésnek döntő szerepe le­hetne. A leszerelés a kérdések kérdése. Hruscsov ezután a német békeszerződés megkötéséről s az ettől elválaszthatatlan nyu­gat-berlini kérdésről szólt Tegnap tüzetesen megvitattuk ezt a kérdést a Német Demok­ratikus Köztársaság vezetőivel. Ismételten megállapítottuk, hogy a Szovjetuniónak és a Német Demokratikus Köztár­saságnak ebben és más kér­désekben azonos a véleménye. A jelenlegi helyzetben nincs más kivezető út, mint az, hogy békeszerződést írjunk alá a két ténylegesen létező német állammal, s így végre pontot tegyünk a második világhábo­rú végére. Ezen az alapon megszűnnék Nyugat-Berlin megszállása. Erre mi azt ja­vasoltuk és javasoljuk, hogy Nyugat-Berlint nyilvánítsuk szabad várossá. Manapság, valóban furcsa a hehvet. A Hitler-ellenes kcali- ció államainak öt évnél vala­mivel több időre volt szüksége, hogy szétverjék a fasiszta Né­metországot. A német béke- szerződés megkötésére viszont 15 év is kevésnek bizonyult. Ez a helyzet annál tűrhetet­lenebb, mivel Nyugat-Német- országban évről-évre fokozódik azoknak a köröknek a befo­lyása, amelyek nem vonták le a múlt háború tanulságait, nem nyugodtak bele a hitleri Németország leverésével kiala­kult helyzetbe. Az óceánon túl teljes támogatásra lelnek ezek a militarista körök, amelyek­nek érdekeit oly nagy buzga­lommal védelmezi Adenauer kancellár. Adenauer a szíve és a lelke e körök agresszív politikájának. Nem véletlen, hogy Amerika legreakciósabb körei magasztalják Adenauert, mint a kommunizmus ellen indított kereszteshadjárat leg­főbb szervezőjét. Adenauer nyilván képtelen megérteni, hogy ma már más idők járnak. A szocialista országoknak mindenük megvan nemcsak az önvédelemhez, hanem ahhoz is, hogy megsemmisítő csapossal válaszoljanak, ha az agresszo- rok egy új háborút próbálná­nak kirobbantani. Ezért Adenauer , úr, ne örül­jön annak, hogy — mint egyes amerikai újságírók mondogat­ják — sikerült az amerikai külügyminiszter tisztségére vergődnie. Ez a helyzet nem tart örökké. Egyszer az ame­rikaiak is megértik a dolgok lényegét. A nyugatnémet kancellár so­kat tett, hogy meghiúsítsa a csúcsértékezletet, s most való­színűleg káröröm tölti el. Jel­lemző módon most jutalmul azt követeli, hogy szüntessék meg Nyugat-Németország fegyver­kezési korlátozásait, amelyeket a hírhedt párizsi szerződések szabtak meg. Az amerikaiak ebben kezére j árnak. Ha már a béke és a nemzetközi együtt­működés ellenségeiről van szó, hadd említsem meg Brandt urat, Nyugat-Berlin hangosko­dó polgármesterét. Néha-néha túl harciasán ha­donászik ez az úr! Brandt a napokban kijelen­tette, hogy Nyugat-Berlinnek alkalma lesz »akaratát nyilvá­nítani« és egyesülni »a szövet­séges köztársaságban élő ba­rátaival«, vagyis Nyugat-Né- metországgal. Nem szabad azonban megfe­ledkeznünk róla, hogy Nyugat- Berlin a Német Demokratikus Köztársaság területén van és megsemmisítő módon vissza­verünk minden nyugat-német­országi kísérletet Nyugat-Ber­lin meghódítására. Mi arra számítottunk, hogy a csúcsértekezlet közelebb hozza a rendkívül fontos nem­zetközi problémákat, köztük a német békeszerződésnek a megoldását. Mit tegyünk most a kialakult helyzetben? A Szovjetuniónak és a töb­bi békeszerető országnak ter­mészetesen most teljes erköl­csi joga van rá, hogy újabb halasztás nélkül megoldja ezt a kérdést, úgy, hogy aláírja a békeszerződést a Német De­mokratákul Köztársasággal. Ezzel megoldódnék Nyugat- Berlin problémája is. Felvetődik a kérdés: nem jött-e el már most az ideje, hogy megkössük a békeszer­ződést a Német Demokratikus Köztársasággal, hiszen annak­idején ugyanígy járt el az Egyesült Államok is, amikor egyoldalúan . békeszerződést kötött Japánnal. Ezt megvizsgáltuk. Nos, az alábbi következtetésre jutot­tunk. Bízunk benne, hogy bár a reakciós erők meghiúsították a csúcsértekezletet, a békesze­rető erőknek a béke megszi­lárdításáért, és a vitás nem­zetközi kérdések tárgyalások­kal való rendezéséért világ­szerte kibontakozó harca a béke erőinek győzelmét hozza a háború és az agresszió erői fölött. Szeretnők hinni, hogy hat-nyolc hónap múlva meg­lesz a csúcsértekezlet. Ilyen körülmények között van ér­telme várni még egy kicsit és megkísérelni, hogy mind a négy győztes hatalom együttes erőfeszítésével találjunk meg­oldást a régóta megérett kér­désre: a békeszerződés aláírá­sára a két ténylegesen meg­lévő német állammal. Így te­hát a német békeszerződést és ezen belül Nyugat-Berlin kér­dését illetően a jelek szerint a kormányfők találkozójáig fenn kell tartani a jelenlegi helyzetet, ez feltehetőleg hat­nyolc hónap múlva meglesz. Nemcsak azért jutottunk arra a következtetésre, hogy e ha­táridőig összeülhet a csúcsér­tekezlet, mert magunk tettünk ilyen javaslatot, hanem azért is, mert ehhez: a javaslathoz tulajdonképpen a három nyu­gati hatalom kormányfői is csatlakoztak május 18-i köz­leményükben. Ügy gondolom, helyesen ér­tenek bennünket mindazok, akik a különböző társadalmi rendszerű államok békés együttélése politikájának hí­vei. De ismételten figyelmez­tetnem kell tárgyalófeleinket, hogy sem a Szovjetunió, sem a Német Demokratikus Köz­társaság nem hajlandó a vég­letekig várni, hogy kedvező szél fújjon a német békeszer­ződés megkötéséhez. Nem sza­bad visszaélni tartós türel­münkkel. A békeszerető or­szágok nem engedik meg, hogy örökössé váljék a. nyugat-ber­lini megszállási rendszer. Elvtársak! Mielőtt elutaz­tam volna Párizsból, igen ér­dekes beszélgetést folytattam a nyugatnémet munkások kül­döttségével. Nümbergből jöt­tek. Elmondották nekem, ho­gyan élnek, hogyan harcolnak a békéért. Helyeselték a Szov­jetunió békeszerető politikáját. Hruscsov ezután elmondotta; hogy a nürnbergi munkások kérdésére ismertette a szovjet népgazdaság helyzetét. Beszélt nekik a négy és fél tonnánál is nehezebb szovjet űrhajóról; Szólt a hétéves tervről, ame­lyet a szovjet nép .eredménye­sen teljesít. Ismertette a Leg­felső Tanács májusi üléssza­kának határozatait: törvényt hoztak a munkások és alkal­mazottak adóztatásának meg­szüntetéséről, a munkaidő to­vábbi csökkentéséről. Nincs már messze az az idő, amikor a szovjet emberek életszínvonala lesz világvi­szonylatban a legmagasabb. Örömünkre szolgálnak a Né­met Demokratikus Köztársa­ság dolgozóinak a szocialista építőmunkában elért nagy si­kerei, s az önök eredményei is, kedves berlini elvtársaim — folytatta Hruscsov. Nekünk béke kell! Erőinket nem kímélve harcolni fogunk a nemzetközi feszültség eny­hítéséért, kitartóan és állhata­tosan tárgyalni fogunk a nyu­gati hatalmakkal e célért. De nem engedjük, hogy az impe­rialisták az erő nyelvén be­széljenek velünk. Feladatunk: leleplezni az agresszorok csel­szövéseit, fokozni a népek éberségét, méginkább eggyé forrasztani a béke nagy és nemes ügyének harcosait. Napról napra növekszik a hatalmas szocialista tábor ere­je, ámde a gazdagság nálunk sem hull az égből, hanem a munkások, a parasztok,' az ér­telmiségiek millióinak szívós munkája nyomán születik meg. De az, amit kezünkkel, eszünkkel és szivünkkel te­remtünk meg, az háromszoro­san értékes az embernek, s az az egész nép közkincse — mon­dotta Hruscsov, majd beszé­dét a német és szovjet nép barátsága, a kommunizmus győzelme éltetésével fejezt« be.

Next

/
Thumbnails
Contents