Somogyi Néplap, 1960. április (17. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-16 / 90. szám
riLÁG 0ROLFTAMAI EGYESÜLJETEKI Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XVII. évfolyam, 90. szám. ÄRA 50 FILLÉR Szombat, 1960. április 16. MAI SZAMUNK TARTALMÁBÓL: Az egész község szívébe zárta őket (3. o.) Jövő heti rádióműsor (5. o.) A Felszabadulási Kulturális Szemle nagyatádi járási döntőjéről (6.0j Lezárult a gépállomások felszabadulási versenyének első szakasza 1160 dolgozó tett felajánlást — Iharosberény tartja az első helyet — Segesden és Nagybajomban nagyobb erőfeszítésre van szükség A Mernyei Gépállomás által indított felszabadulási versenybe bekapcsolódott a megye ösz- szes gépállomása. 969 traktor- vezető, 91 brigádvezető és 100 egyéb dolgozó tett felajánlást. Kiemelkedő a Balatonkiliti, a Fonói, a Tapsonyi, a Lengyeltóti és a Marcali Gépállomás megmozdulása, ahol csaknem minden traktorvezető csatlakozott a felhíváshoz. A válla-1' lások egy része a tavaszi terv 18 410 normálholddal való túlteljesítését irányozta elő. Az üzemanyag-megtakarításra tett felajánlás összege megyei szinten 221 731 forint. E téren példát mutatnak a tabiak 31 280 és a fonóiak 28 052 forintos Vállalásukkal. Hét gépállomás tett felajánlást az anyag-alkatrész fel- használás csökkentésére, ami összegszerűen 217 097 forintot jelent. A verseny e pontjában a Balatonkiliti Gépállomás vitte el a pálmát 68 735 forintos vállalással, de nem sokkal maradnak el mögötte a tabiak sem. Gépállomásaink törekednek jó minőségű munka végzésére, ezt célozza jó néhány vállalásuk. A megengedett 90 százalékos kereszt-hosszirányú művelés helyett 100 százalékos sikerű vetést vállaltak. Megyénk tíz gépállomásán 21 brigád indult harcba a »Szocialista brigád« címért. Nagy gondot fordítanak a termelőszövetkezetek erőgépeinek javítására, karbantartására és bejáratására is. 9 gépállomás vállalta a silókukorica-termesztés 100 százalékos gépesítését, ami nagy előnyt jelent a takarmány kellő időben és jó minőségben történő betakarítása szempontjából. Á versenybizottság folyamatosan tartja az értékelést, és biztosítja a versenynyilvánosságot A felszabadulási munkaverseny első szakasza április 4-én zárult le. A traktorvezetők közül Dömötör József, Tersek János, lváncsán Antal, az Iha- rosberényi Gépállomás dolgozói kerültek az élvonalba. Da- rányban Csokona László és Horváth István tartják az elsőséget Dávid József, a Darányi Gépállomás brigádvezetője 40 százalékos tervteljesítés vállalásával szemben 65 százalékos eredményt ért el. Közel jár hozzá az iharosberényi Kaku- szi József 58 százalékos teljesítése. A Mernyei Gépállomás 102,5 százalékra teljesítette normálhold vállalását. A fo- nóiaknál némi lemaradás mutatkozik a szántási munkákban, ezzel szemben nagy előnyük, hogy 20 fővel megszervezték az ifjú traktorosok versenyét A Karádi Gépállomás 25 traktorosa 24—24 normál- . hold túlteljesítést ért el. A régi tsz-ek összes elmaradt szántási munkáját verseny vállalásként végezte el a Tabi Gépállomás. Az április 10-i értékelés bebizonyította, hogy az iharos- 1 herényiek továbbra is tartják 1 az első helyet, a második Fonó, a harmadik Darány lett. T «maradás Segesden és Nagyjajomban mutatkozik. Az élenjárók eredményei remélhetőleg serkenteni fogják azokat, akiknek eddig nem sikerült a vállaltaknak eleget tenni. A ta-1 vaszi idény végén minden bizonnyal elmondhatják, hogy sikerrel megállták helyüket gépállomásaink a felszabadulási munkaversenyben. Pecze Lajos, a Gépállomások Megyei Igazgatóságának főmezőgazdásza. „NAGYTAKARÍTÁS" BALATONFÖLDVÄRON A Balatonföldvári Községi Tanács e hó 12-d üléséin az üdültetési idényre való felkészüléssel és a tisztasági hónap megszervezésével foglalkozott. Az üdülőhelyi előadó beszámolójából kitűnt, hogy a község az elmúlt évinél lényegesen jobban készült fel a nyári szezonra. A hozzászólásokból azonban az is kiderült, hogy a felkészülés még nem teljes. Az üdülőtelep szélső részein rendezetlenek az utak, sok az elhanyagolt, szemetes telek. A tanácsülés felhívta a végrehajtó bizottságot: szerezzen érvényt az idevágó tanácsi rendeleteknek, és szükség esetén a tulajdonosok költségére takart t- tassa ki az elhanyagolt telkeket, útrészeket, intézkedjék a szabálysértési bírságok kive- tésérőL Második napirendi pontként a tisztasági hónap megszervezését tárgyalták meg. A vita alapján született határozat szerint a községi tanács a lakosság körében versenyt hirdet »A legtisztább lakóház« címért. Az első és második helyezett pénzjutalmat kap. A SZOT Üdülési Igazgatóság hasonló versenyt hirdet a balatonföldvári szervezett üdülők között, s az első és második helyezetteket többszáz forintos díjjal jutalmazza meg. I HÍRADÁS A KAPOS VÖLGYÉBŐL Tűz ütött ki csütörtökön délután Alsóhe- tényben: meggyulladt és elé-, gett a disznóól Igali János j portáján. A házigazda apósa, Tóth István vette észre első- j ként a gomolygó füstöt, majd; Gulyás Gyuláné félre verte a j harangot. Percek alatt össze- j futott a szövekevrti település apraja-nagyja. Húzatták a laj- tot, a fecskendőt, s mintegy, 500 vödörben hordták a vizet. A környék 25 kútja csakha-. mar kiapadt, ám a tüzet sikerült eloltani, és ami a legfőbb: ( sikerült megakadályozni a lángok átcsapását a szomszédos széna- és szalmakazlakra, gazdasági és lakóépületekre. Az ólból 5 süldőt kimentettek, egy pedig bent égett. Mire a kaposvári állami tűzoltók —! Gulyás Gyula tsz-elnök tele-: fonhívására — két gépkocsival: a helyszínre érkeztek, tüstént vissza is fordulhattak. Pa-. rancsnokuk mégsem méltat-. lankodott, sőt azt mondta: »Látom, potyára jöttünk ki. Ez azonban sokkal jobb, mint az, ha későn értesítenek bennünket.« Vetik a kukoricát a Fonói Gépállomás körzetében. Amint Major János igazgató elmondotta, csütörtökön a büssűi és a kazsoki határban álltak munkába a négyzetbevető gépek. A gépállomás 2500 holdon veti el ezzel a módszerrel a kukoricát. Egyébként úgyszólván minden szövetkezet nagy gondot fordít a kukorica termesztésére. A csornai Tavaszi Fény Tsz a múlt évben mintegy 100 holdon vetett kukoricát, az idén pedig 150 holdrá növeli e fontos takarmánynövény termíf- területét. A hibridmag előkészítve várja, hogy a földbe tegyék. A holdankénti csőtermés a tervek szerint 30 mázsa lenne — valójában azonban ennél többet akarnak betakarítani. Sok esemény történik egyetlen napon is Kapospulán. Néhányat mtg- említünk a csütörtökön tapasztaltak közül. Távirat érkezett az Ezüstkalász irodájára az egyik burgonyatermelő állami gazdaságból. Közlik, hogy újabb két vagon vetőgumót küldenek. Egy vagonnyit már korábban útnak indítottak. Így a tavalyi 20 hold helyett az idén 50 holdon termeszt burgonyát a tsz. Ebben az évben mintegy 10 vagonnyi étkezési burgonyát ad közfogyasztásra, s fog any- nyi vetőgumót, hogy jövőre 100 holdon termelhesse ezt a jó jövedelmet hozó növényt. Számös munkagépet vásároltak saját Belorusz traktorukhoz. Nemrégiben megérkezett második univerzális gépük, a Zetor-Szuper is. Ezt most járatják be. Készülnek a kukorica vetésére. 1126 hold szántójuk nagy részén, 404 holdon termesztenek szemes- és silókukoricát. Beltenyésztéses hibridmagot 60 holdon állítanak elő. Itt van az Állatforgalmi Vállalat megbízottja. Rövid megbeszélés és aláírják a megállapodást. E szerint a hizlalásra leszerződött sertések közül 20 kocasüldőt tenyésztésbe fog a szövetkezet — hadd legyen sok-sok malac az idén is és minél több süldő jövőre... Megkezdték a palántaültetést a nagyberki Kaposvölgye Termelőszövetkezet kertészetében. A melegágyakban szépen fejlődtek a káposzta, a paprika és az egyéb konyhakerti növények palántái. A napokban a kertészet egy részén fogatos töltőekék készítették elő a »bakhátakat«. Így teremtették meg a barázdás öntözés előfeltételeit. Lesz tehát esőpotló, a mélyedésekbe állandóan juttatnak vizet a Kapósból. A palánták egy részét már kiültették, s a jövő héten nagyobb mértékben folytatják ezt a munkát. K, J, üegkezdodtfb a ma^ar-indonéz tár^alá^ak Pénteken délelőtt az Ország- házban megkezdődtek a magyar—indonéz tárgyalások. Indonéz részről a tárgyalásán részt vesz dr. Szukamo, az Indonéz Köztársaság elnöke, dr, Subandrio külügyminiszter, dr. Suharto helyiipari miniszter, dr. Tamzil, a köztársasági elnök kabinetfőnöke és B. M. Dián, az Indonéz Köztársaság magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Magyar részről részt vesz a tárgyaláson Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke, Kádár János államminiszter, dr. Mün- nich Ferenc, a Minisztertanács elnöke, Apró Antal és Kállai Gyula, a kormány első elnök- helyettesei, Kiss Károly, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, Kristóf István, az Elnöki Tanács titkára, dr. Sík Endre külügyminiszter, Incze Jenő külkereskedelmi miniszter, Szarka Károly külügyminiszterhelyet- tes, Nagy János, Magyarország rendkívüli és meghatalmazott nagykövete az Indonéz Köztársaságban és Csatorday Károly rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a Külügyminisztérium protokoll-osztályá- nak vezetője. (MTI) Szukarno megkoszorúz ta a magyar hősök emlékművét Dr. Szukarno, az Indonéz dr. Tamzil, a köztársasági el- Köztársaság elnöke pénteken nők kabinetfőnöke s az elnök délelőtt megkoszorúzta a ma- kíséretének több tagja, vala- gyar hősök emlékművét a Hő- mint B. M. Diah, az Indonéz sök terén. I Köztársaság budapesti nagyköA fellobogózott téren az emlékművel szemben díszőrség állt Dr. Szukarno elnököt a Hősök terére érkezésekor Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke köszöntötte. Az indonéz államfővel együtt részt vett a koszo- rúzási ünnepségen dr. Subandrio külügyminiszter, dr. Suharto heiyiipari miniszter, vete. Jelen volt a koszorúzási ünnepségen Apró Antal, a Minisztertanács első elnökhelyettese, Kiss Károly, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, dr. Sík Endre külügyminiszter, Kristóf István, az Elnöki Tanács titkára, Veres József, Budapest Főváros Tanácsa Végrehajtó Bizottságának elnöke, Úszta Gyula altábornagy, a honvédelmi miniszter első helyettese, Szarka Károly külügyminiszterhelyettes és a tábornoki kar több tagja. A díszőrség parancsnokának jelentése után dr. Szukarno elnök Dobi István társaságában ellépett a díszőreég előtt* és köszöntötte azt. Felhangzott az indonéz himnusz, majd Szukamo elnök koszorút helyezett a magyar hősi emlékműre. A magyar himnusz hangjai után a koszorúzási ünnepség a díszőrség dís menetével fejeződött be. (MTI) Dobi István ebédet adott dr. Szukarno tiszteletére Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke pénteken az Országház Vadásztermében ebédet adott dr. Szukarno, az Indonéz Köztársaság elnöke tiszteletére. Az indonéz államfőn kívül részt vett az ebéden dr. Subandrio külügyminiszter, dr. Suharto heiyiipari miniszter, dr. Tamzil, a köztársasági elnök kabinetfőnöke és az elnök kíséretének többi tagja, valamint B. M. Diah, az Indonéz Köztársaság budapesti nagykövete. Magyar részről jelen volt dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Kádár János államminiszter, Apró Antal és Kállai Gyula, a kormány első elnökhelyettesei, Kiss Károly, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, Biszku Béla belügyminiszter, Marosán György, az Elnöki Tanács tagja, az Elnöki Tanács és a kormány számos tagja, a politikai, a gazdasági és kulturális élet számos más vezető személyisége. A rendkívül szívélyes, baráti légkörben lefolyt fogadáson Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke pohárköszöntőt mondott. — Nagy örömömre szolgál, hogy az Indonéz Köztársaság elnökét, dr. Szukamo urat és a többi kedves indonéz vendégünket itt üdvözölhetjük körünkben — mondotta bevezetőjében. Országainkat földrajzilag nagy távolság választja el egymástól, mégis úgy érezzük, hogy önökben régi barátainkat üdvözölhetjük. Ez azért van, mert ismerjük azt az áldozatteljes, elszánt harcot, amelyet az indonéz nép folytatott függetlensége kivívásáért és folytat ma is legdrágább kincsének, szabadságának megvédéséért, függetlenségének biztosításáért. Tudjuk és értékeljük, hogy Szukarno elnök úrnak kimagasló szerepe volt a bandungi értekezlet kezdeményezésében és munkájának sikerében. A tartós béke biztosítása korunk fő kérdése és feladata. Korunkban csak egyetlen egy reálpolitika létezik: a békés egymás mellett élés politikája és gyakorlata. Ezt a tényt Indonézia vezetői nemcsak felismerték, de politikájukkal hathatósan, eredményesen járulnak hozzá ahhoz, hogy ezek az elvek a nemzetközi kapcsolatokban érvényre jussanak. Ennek kitűnő megnyilvánulása a magyar—indonéz kapcsolatok örvendetes fejlődése. Az országaink között kialakult és egyre fejlődő őszinte baráti jóviszonyt példának állíthatjuk ama tétel igazolására, hogy a társadalmi berendezkedés különbözősége ellenére is az egyes államok megteremthetik egymással a baráti kapcsolatokon alapuló egészséges, mindkét fél számára gyümölcsöző együttműködést. Az Indonéz Köztársaság Szukamo elnök úr vezetésével nagy tekintélyt vívott ki magának azzal, hogy meg nem alkuvó harcot folytat a gyarmati rendszer, az imperialista gyarmatosító politika ellen. A történelem fejlődése igazolja e harcnak nemcsak igazságosságát és jogosságát, hanem nagy eredményeit is. A gyarmati rendszer napjai meg vannak számlálva. Szemünk láttára bomlanak fel, hullanak szét a nagy gyarmatbirodalmak, melyeknek története a kapitalista-imperialista rendszer korszakának egyik legsötétebb és legtragikusabb fejezetét jelentette az elnyomott és végsőkig kizsákmányolt népek számára. Az önök gyönyörű országáról, a szorgalmas és tehetséges indonéz népről sok szépet hallottunk már. Megragadott bennünket nemzeti címerük jelmondata: »Bhinneka Tunggal lka« — »Egység a sokféleségben«. Ez a jelszó — véleményünk szerint — a sokezernyi sziget soknemzetiségű lakosságának nemzeti egységét fejezi ki, de egyben kiválóan alkalmas arra, hogy kifejezze az egész békeszerető emberiség egységes akaratát. Többféle társadalmi rend keretében sokféle nép él a világon, de valamennyinek közös érdeke, hogy a béke fennmaradjon és egyszer s mindenkorra megszűnjék a háborúk veszélye. A Magyar Népköztársaság és az Indonéz Köztársaság közötti kapcsolatok mindig a barátság és egymás kölcsönös megbecsülése jegyében alakultak. Örömmel állapítjuk meg, hogy ezek a kapcsolatok az utóbbi időben eredményesen fejlődnek. Ennek egyik bizonyítéka az önök mostani, megtisztelő magyarországi látogatása is. E látogatás egyben új lehetőséget is nyújt ahhoz, hogy a két ország közti baráti jó viszony tovább fejlődjék, új elemekkel gazdagodjék* Bár rövid az az idő, amelyet körünkben tölthetnek önök* kedves vendégeink, mégs módjuk nyílik arra, hogy megtekintsék szocialista építőmunkánk néhány alkotását, meg« láthassák népünk szorgalmas* tehetséges munkájának szép eredményeit. Ezek az eredmények, új lé-, tesítmények elsősorban annafcs köszönhetők, hogy Magyarországon ma népi hatalom van* Ez a néphatalom őrködik or- szögünk függetlenségén, s egyben valóra váltja a magyar nép évszázados álmait, megteremti a lehetőségét annak, hogy hazánk mind nagyobb léptekkel haladjon előre a gazdasági és kulturális felemelkedés útján. A népi hatalom a magyar dolgozók legszélesebb rétegei számára biztosítja az alkotó munka örömét, megadja a legteljesebb létbiztonságot és derűs, nyugodt jövőt teremt. Az ebéden pohárköszöntőt mondott dr. Szukarno indonéz köztársasági elnök is. Amint tegnap a repülőtéren mondottam, kifejezetten azért jöttem, hogy megerősítsem a magyar és az indonéz barátságot. Bizonyos vagyok benne* hogy ez nem nehéz feladat, hiszen Magyarország és Indonézia barátsága számára meg van a közös alap: annyi azonos elv köt össze bennünket* (Folytatás a 2. oldalon.)