Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-27 / 74. szám

Vasárnap, 1960, március 27, ? SOMOGVT WPLAV ^ (H Kf 0 Q (JUm&Sünkejppitt Darvas Szilárd: wm ■■ L. '■::} j.;: y0 ~Tf i‘: Gyakran elromlik a somogyvámosi agregátor »*csaJí ne tettesd magad! Akkor kénytelen leszek mamának adni a háztartási pénzt!-« legközelebb a — Addig szopogassanak egy kis savanyú cukrot. Falra hányt borsó Az ezerötszázas évelt vége tél a darabgyártásra. Versek- felé történt, hogy barátommal, bői megélni nem lehet... Sekszpir Vilmossal, a sikeres, — Nem bizony! — mondta, de nem túl igényes színpadi és lehajtotta sekszpiri fejét. * szerzővel egy londoni csap- Folytasd! székben ültünk együtt. Pre- — Sikeres darabokat írsz, mier vián voltunk, Macbeth hatásos rémdrámákat és st- című bűnügyi drámájának be- kamlós bohózatokat. Kiszolgá- mutatója volt, és Vili, aki már lód a közönséget, drámáidban akkor utálta a nagyképű kriti- gyilkolnak és vérfertöznek, húsokat és a hisztériás színé- vígjátékaidban disznó vicceket székét (ismerte őket, hisz ma- mondanak. A közönség^ őrjöng ga is ripacskodott), megszökött és tapsol, a pénz dől hozzád, a kollektív ünneplés elöl. Már De kielégít ez téged? akkor is szívesebben ült le ve- Örömmel láttam, hogy szel­lem, mint másokkal, és ez a vaim nem tévesztik hatá.sukat. szokása > máig sem változott. Egy könnycsep gördül le Talán nagyképűségnek tűnik, sekszpiri szakállán. Úgy érez- de meg kell mondanom, hogy tem, ez az a pillanat, amikor rendkívül kedvelt engem, ki- megmenthetem a siker prédá- csit irigykedve, de kétségtelen jául odadobott tehetségét, megbecsüléssel szemlélte iro- — Mit gondolsz — kérdez- dalmi pályafutásomat. Akko- tem —, én nem tudnám azt riban már megjelent néhány csinálni, amit te? Nekem is versem a legjobb angol folyó- kéne a pénz. De én költő va- iratokban, iiolt egy speciális gyök, és nem alkuszom meg. irodalmi elméletem, melyet — Hogy csodállak ezért... ugyan azóta elmosott az idő, — rebegte alig hallhatóan, de akkoriban sem keltett fel- — Nem csodálni kell, hartem tűnést... szóval jól indultam, utánozni! — mondtam ingerül- írói körökben számoltak ve- ten. — Vili! — ragadtam meg lem, s ha pályámat félbe nem a kezét — fel a fejjel, még sem­szakítja egyre izmosodó tehet- mi sincs veszve! Felejtsd el a ségtelenségem, kétségtelenül gíccseket, amiket írtál, spon- sokra vittem volna. gyát rájuk! Hamlet, Othello, Ültünk, ö sört ivott, én szat- Vízkereszt meg az a vero- mári szilvát. Én hallgattam, ő nai ostobaság és a többiek!... várakozásteljesen függesztette pénzt hoztak a konyhára, rend- rám sekszpiri szemeit. Tud- ben van... Itt az ideje, hogy tam, hogy a darabról akarja egy kicsit gondolj a halhatat- véleményemet hallani, a darab- lanságra! ról, amely valóban elsöprő si- Rám emelte megtört sekszpi­kert aratott, s tényleg nem fi tekintetét, egy helyen magán viselte a te- — Abbahagyjam? — kérdez- hetséges író kézjegyét. Egészé- te alig hallhatóan. — És a sí­ben azonban éppolyan zagyva kér? rémdráma volt, a hatásoddá- — Az olcsó sikernél többet szat jegyében született fércmű, ér a drága! amilyeneket ez a félrecsúszott Csak úgy odavetettem ezt a zseni az utóbbi időben tuccS- mondatot, nem is sejtve, hogy számra gyártott. ez 02 aperszü századok múlva, Nem sok kedvem volt nyi- mint a művészi program tö- latkozni róla. ö azonban nem sokáig bírta a kínos csendet. — Egy szavad sincs? — kér­dezte komoran. — Nézd, Uiljem! — mond­tam, hogy zavaromat leplez­zem, kínosan ügyelve a helyes angol kiejtésre — tudod, hogy kedvellek. De mint barátnak piri kezével megszorította az I kötelességeim is vannak ve- enyémet. vjwvrfws szemben. Te mint költő ‘ * * * K kezdted ... csinos kis szonet- Aranyos fiú volt, de gyenge Az Állami Könyvterjesztő yj r . -J 1 ■■ 5tehet írtál... aztán egy szép karakter. Nem tartotta be ígé­Vállalatnak van egy havonta nnTfilllTl íC CT kOTTÍVV inapon kellett a pénz... rátér- rétét. megjelenő lapja, a Tájékozta- *»««r**^ ­— Sokáig vártál rám? Gyalogjáró: — Vegye tudomásul, hogy nincs anyám. Egy sranydíplomás gyógyszerész — Látja, kolléga, még megérem, hogy a Marsban is én le­szek a patikus. VIDÁM SOROK Tanító bácsi:- Na, Pisti, mondd meg nekem, ki osztotta 12 hónapra az évet? Pisti:- Valószínűleg egy részletíize- tó... * * * Péter: Te, mondd csak, új kis­lány volt, akivel tegnap láttalak? Pál: Nem, a régi, csak frissen mázolva. 1 Egy professzor utazik a vonaton. Elmerül egy könyv olvasásában. Jön a kalauz, l$éri a jegyeket. A professzor idegesen keresi a je­gyét. Nem találja. Kalauz: — Hagyja professzor úr, nem’ tesz semmit, majd ha megta­lálja, utánam küldi. Biztos vagyok benne, hogy megtalálja ... Professzor: — Persze, persze. De hát tulajdonképpen hová is uta­zom ... ? mör és zseniális meg jog alma­zása nem jog nemzedékről nemzedékre szállni. Vilmos kiegyenesedett, az egész ember csupa sekszpiri elszántság volt. — Abbahagyom! — mond­ta. — Kezet rá! És az ígéret zálogául seksz­tó, mely az elmúlt hónapban Függőleges: 1. Szálka és gerenda megjelent és a közeljövőben című, közelmúltban megjelent megjelenő könyvekről tájékoz­tatja az olvasóközönséget. Ezt böngészve sok olyan művet ta­lál az ember, ami még hiány­zik könyvtárából, amit még nem olvasott, de értékéről már sokat hallott, vagy éppenség­gel kedves olvasási élményt elevenít jel. E heti rejtvé­nyünkben ismét elrejtettünk néhány írót és könyvet a Tá­jékoztatóban megjelöltek kö­zül. Ezeket kell beküldeni: a vízszintes: 1., 11., 108., 109., a jüggőles 1., 14., 36., 82. Vízszintes: 1. A Magyar Iroda­lom Gyöngyszemei sorozatban a közeljövőben megjelenő, a magyar felvilágosodás költészetének anto­lógiáját tartalmazó mű címe. ll. Giovanni Pascoll közeljövőben megjelenő verseskötetének címe. 15. Olasz névelő. 16. Táncot járt, félműltban. 17. Vissza: olyan ösz- szetett virágzat, amelynél a fürtös tengely vázon füzérek helyezked­nek el. 19. Helyhatározórag. 20. Egyik oldal. 22. Iszogatás. 24. Be­cézett női név. 26. Származás. 29. Többen. 30. A ház pereme. 32. Mór. dótál. 34. SOC. 35. AU alatti terület. 36. Azonos a vízsz. 19-cel. 38. Visszalöket. 40. Rugózatfajta. 41. Vita fele. 42. Férfinév. 41. Fe­jedelem, tartományi kormányzó. 46. Egyik somogyi községből való, rövid m, visszafelé. 47. Régi ma­gyar országos méltóság. 48. Beis­mer. 50. Tudomány. 52. Fogyasz­tásra alkalmassá váló. 53. Régi ró­mai ruhadarab. 54. Gyümölcs. 56. Nagy folyónkra. 59. A mezőben egyr ;ül áUó lakóépület. 60. Régi. 62. l.r kftt. 63. Fiatal nő. 64. Két szó: k'3 tőszó és boráról híres Fejér, megyei község. 66. A kiüresítő. 70. Sebesen halad. 72. Magyar határ- állomás Csehszlovákia felé. 73. Er­dészei rzakíró, az MTA tagja veit. 74. Elborult. 76. Erődítménye. 77. Em.' "eratoma. 78. Italba. 79. Ritka férfinév. 81. Harag. 83. Ige­kötő. 84. Anna Ivanovna or.sz cárnő német kegyence. 86. Allóví- zen. 88. Kever szélei. 89. Sorvadás latinul. 90. Hímbirka. 92. Dalos. 91. Majdnem halálos! 95. Nem viszi. 97. Víz alatti magaslat, az utolsó zók. 99. Elképzelő. 101. Takar­mánygabona. 10'. Téli ■■ -»m Férfin v. 105. Síkság. 107. ö. C. 108. Móricz Zsigmond közeljövő­ben megie^enő művének címe. 109. 3ten a hóban című, közeljövőben Megjelenő novellagyűjtemény író­szépirodalmi könyv szerzője. 2. Igekötő. 3. Férjedet, 4. Parancsoló. 5. Gyulladás. 6. Élettárs apja. 7. Település. 8. Tengerben élő raga­dozó hal. 9. Fa 1‘észén. 10. Vissza: halkan mond. 11. Veréb szélei. 12. Ritka női név. 13. Házőrző. 14. Lev Tolsztoj nagysikerű regénye, az Olcsó Könyvtár sorozatban négy kötetben a közeljövőben jelenik meg. 20. A kereskedelem egyik ága. 21. Leszámít. 23. Hibáztat. 24. Munkahely. 25. Régi magyar íme. 28. Visszalöket. 30. Étkeztető. 33. Marokkó fővárosa. 35. Névelős vízgőz. 36. Izgalmas és megdöbben­tő dokumentumkőtet címe, mely a náci SS háború előtti és alatti ténykedéséről szól. A közeljövő­ben jelenik meg. 37. Porció. 39. Becézett férfinév. 40. Ez a megfa­gyott pára. 41. Kívánság. 43. Hasz­nálhatatlan lett. 47. Tolna megyei nagyközség. 49. Leszór. 51. Nö­vényrész. 53. Vissza: közlekedési eszköz. 55. Folytonosság. 57. For­dított visszája! 58. Emelkedő. 59. Nyit. 65. Légáramlat. 66. *A sora-« betűi keverve. 67. összekevert ré­gi magyar bán. 68. önmagába visz- szatérő vonalat. 69. Allatlakásban. 71. Rizsből és kókuszdió nedvéből Bácsik és gyerekek ze. 93. SOB. 95. Hét napja. Vissza: női név. 99. Egymást kö-] vető mássalhangzók az ábécé-ben.1 100. Vajon maga? 103. Zamat. 104., Fém. 106. Vissza: kicsinyítő kép­ző. 107. Nem engem. készített szeszesitaL 73. Két szó:^ építési anyag és ropogós. 75. El-j, dorfJ kereskedik. To'^Enekeí. "ssüí Találkoztam a Rádióban az örökifjú, immáron hét évtize* Tinódi Lantos Sebestyén nemrégn óét klvül-belül meghazudtoló fiatalságű nagy művésszel. Azzal megjelent könyvének elme. 84.J a szeretettel üdvözlöm, amelynek nem kell nyájas mosolyt MendegéL 85. Keverve vonz. 87. í erőltetnie, tisztelet, becsület, mély és őszinte ragaszkodás orosz női név. 89. Nagyobb tá-, van a köznapi szavak mélyén: nyér. 90. Égési termék. 9i. Eszkö-jJ _ Szervusz, aranyos, drága Gyula bácsi.;: Remekül né­zel ki, Gyula bácsi.,. Hogy vagy, Gyula bácsi? — Mi közöd hozzá? — morogja Gyula bácsi az ő jelleg­zetes, ál zord stílusában, és tovább rója fel-alá a folyosó kő­padlóját, míg meg nem akasztja az ügyelő hangja: — Gyula bácsi következik. Mindenki Gyula bácsinak hívja Gyula bácsit, és én el­gondolkozom azon, melyik lehetett az a pillanat, mikor Gyu­lából bácsi lett. És ekkor odalép hozzám a fiatal író, közelebb a húszhoz, mint a harminchoz, odalép hozzám ez a Tamás, és azt mondja: ■, — Szilárd bácsi, mikor volna számomra egy kis időd? így tudom meg, hogy én is bácsi vagyok, hja, persze, felettem is eljárt az idő, felnőtt egy újabb generáció, itt van­nak a húsz- és harmincévesek, azoknak bácsi vagyok, csak Gyula bácsihoz viszonyítva számítok taknyosnak. Megbeszélem Tamással, hogy egyik nap eljön hozzám: El is jön, persze a gyerekek rávetik magukat, rég tudják, hogy a vendégekben játék szempontjából több fantázia van, mint a szülőkben. Csakhamar visszhangzik a lakás a har­sány vezényszavaktól! — Tamás bácsi, jöjjön sakkozni... Tamás bácsi, meg­mutatom a gombjaim . .. Tamás bácsi most... Így tudom meg, hogy Tamás is bácsi, húszegynéhány évével már ő is tagja a Felnőttek Szabad Szakszervezeté­nek ... íme, a lejtőn nincs megállás, aki egyszer elindult az emberréválás rögös útjain, az menthetetlenül az öregség fe­lé halad. Talán ezért van az, hogy mikor pár nap múlva egy stikli kapcsán másodszülött gyermekem, Ferike áll elő tem, nem tudom az atyai szigort kellőképpen érvényesíteni. Nem a gyereket látom benne, hanem a kezdő bácsit, kortársa­mat a végtelenben ... mit számít tíz-húsz év az örökk éva­lósághoz képest? Valahol — nem is, olyan me-sze — mir Fe­ri bácsi ő, csak éppen rosszkor találkoztunk ... én kicsit ko­rábban kezdtem a szakmát, de a jövőben már összeértünk. Lehet, hegy akkorra én már régen nem leszek, de ez mit se számit... illetve dehogynem, most kell megbecsülnöm benne az eljövendő férfit és barátot, hiszen ki tudja, a va­lóságban lesz-e még alkalmam rá. Most kell vele úgy be­szélnem, mint egyenrangú féllel, mint férfinak férfival; apának apával, bácsinak bácsival. .. És már mondom is: Nem szégyelled magad, te taknycs? ötéi CLes 4. számú Rejtvényszelvény

Next

/
Thumbnails
Contents