Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-27 / 74. szám
Vasárnap, 1960, március 27, ? SOMOGVT WPLAV ^ (H Kf 0 Q (JUm&Sünkejppitt Darvas Szilárd: wm ■■ L. '■::} j.;: y0 ~Tf i‘: Gyakran elromlik a somogyvámosi agregátor »*csaJí ne tettesd magad! Akkor kénytelen leszek mamának adni a háztartási pénzt!-« legközelebb a — Addig szopogassanak egy kis savanyú cukrot. Falra hányt borsó Az ezerötszázas évelt vége tél a darabgyártásra. Versek- felé történt, hogy barátommal, bői megélni nem lehet... Sekszpir Vilmossal, a sikeres, — Nem bizony! — mondta, de nem túl igényes színpadi és lehajtotta sekszpiri fejét. * szerzővel egy londoni csap- Folytasd! székben ültünk együtt. Pre- — Sikeres darabokat írsz, mier vián voltunk, Macbeth hatásos rémdrámákat és st- című bűnügyi drámájának be- kamlós bohózatokat. Kiszolgá- mutatója volt, és Vili, aki már lód a közönséget, drámáidban akkor utálta a nagyképű kriti- gyilkolnak és vérfertöznek, húsokat és a hisztériás színé- vígjátékaidban disznó vicceket székét (ismerte őket, hisz ma- mondanak. A közönség^ őrjöng ga is ripacskodott), megszökött és tapsol, a pénz dől hozzád, a kollektív ünneplés elöl. Már De kielégít ez téged? akkor is szívesebben ült le ve- Örömmel láttam, hogy szellem, mint másokkal, és ez a vaim nem tévesztik hatá.sukat. szokása > máig sem változott. Egy könnycsep gördül le Talán nagyképűségnek tűnik, sekszpiri szakállán. Úgy érez- de meg kell mondanom, hogy tem, ez az a pillanat, amikor rendkívül kedvelt engem, ki- megmenthetem a siker prédá- csit irigykedve, de kétségtelen jául odadobott tehetségét, megbecsüléssel szemlélte iro- — Mit gondolsz — kérdez- dalmi pályafutásomat. Akko- tem —, én nem tudnám azt riban már megjelent néhány csinálni, amit te? Nekem is versem a legjobb angol folyó- kéne a pénz. De én költő va- iratokban, iiolt egy speciális gyök, és nem alkuszom meg. irodalmi elméletem, melyet — Hogy csodállak ezért... ugyan azóta elmosott az idő, — rebegte alig hallhatóan, de akkoriban sem keltett fel- — Nem csodálni kell, hartem tűnést... szóval jól indultam, utánozni! — mondtam ingerül- írói körökben számoltak ve- ten. — Vili! — ragadtam meg lem, s ha pályámat félbe nem a kezét — fel a fejjel, még semszakítja egyre izmosodó tehet- mi sincs veszve! Felejtsd el a ségtelenségem, kétségtelenül gíccseket, amiket írtál, spon- sokra vittem volna. gyát rájuk! Hamlet, Othello, Ültünk, ö sört ivott, én szat- Vízkereszt meg az a vero- mári szilvát. Én hallgattam, ő nai ostobaság és a többiek!... várakozásteljesen függesztette pénzt hoztak a konyhára, rend- rám sekszpiri szemeit. Tud- ben van... Itt az ideje, hogy tam, hogy a darabról akarja egy kicsit gondolj a halhatat- véleményemet hallani, a darab- lanságra! ról, amely valóban elsöprő si- Rám emelte megtört sekszpikert aratott, s tényleg nem fi tekintetét, egy helyen magán viselte a te- — Abbahagyjam? — kérdez- hetséges író kézjegyét. Egészé- te alig hallhatóan. — És a síben azonban éppolyan zagyva kér? rémdráma volt, a hatásoddá- — Az olcsó sikernél többet szat jegyében született fércmű, ér a drága! amilyeneket ez a félrecsúszott Csak úgy odavetettem ezt a zseni az utóbbi időben tuccS- mondatot, nem is sejtve, hogy számra gyártott. ez 02 aperszü századok múlva, Nem sok kedvem volt nyi- mint a művészi program tö- latkozni róla. ö azonban nem sokáig bírta a kínos csendet. — Egy szavad sincs? — kérdezte komoran. — Nézd, Uiljem! — mondtam, hogy zavaromat leplezzem, kínosan ügyelve a helyes angol kiejtésre — tudod, hogy kedvellek. De mint barátnak piri kezével megszorította az I kötelességeim is vannak ve- enyémet. vjwvrfws szemben. Te mint költő ‘ * * * K kezdted ... csinos kis szonet- Aranyos fiú volt, de gyenge Az Állami Könyvterjesztő yj r . -J 1 ■■ 5tehet írtál... aztán egy szép karakter. Nem tartotta be ígéVállalatnak van egy havonta nnTfilllTl íC CT kOTTÍVV inapon kellett a pénz... rátér- rétét. megjelenő lapja, a Tájékozta- *»««r**^ — Sokáig vártál rám? Gyalogjáró: — Vegye tudomásul, hogy nincs anyám. Egy sranydíplomás gyógyszerész — Látja, kolléga, még megérem, hogy a Marsban is én leszek a patikus. VIDÁM SOROK Tanító bácsi:- Na, Pisti, mondd meg nekem, ki osztotta 12 hónapra az évet? Pisti:- Valószínűleg egy részletíize- tó... * * * Péter: Te, mondd csak, új kislány volt, akivel tegnap láttalak? Pál: Nem, a régi, csak frissen mázolva. 1 Egy professzor utazik a vonaton. Elmerül egy könyv olvasásában. Jön a kalauz, l$éri a jegyeket. A professzor idegesen keresi a jegyét. Nem találja. Kalauz: — Hagyja professzor úr, nem’ tesz semmit, majd ha megtalálja, utánam küldi. Biztos vagyok benne, hogy megtalálja ... Professzor: — Persze, persze. De hát tulajdonképpen hová is utazom ... ? mör és zseniális meg jog almazása nem jog nemzedékről nemzedékre szállni. Vilmos kiegyenesedett, az egész ember csupa sekszpiri elszántság volt. — Abbahagyom! — mondta. — Kezet rá! És az ígéret zálogául seksztó, mely az elmúlt hónapban Függőleges: 1. Szálka és gerenda megjelent és a közeljövőben című, közelmúltban megjelent megjelenő könyvekről tájékoztatja az olvasóközönséget. Ezt böngészve sok olyan művet talál az ember, ami még hiányzik könyvtárából, amit még nem olvasott, de értékéről már sokat hallott, vagy éppenséggel kedves olvasási élményt elevenít jel. E heti rejtvényünkben ismét elrejtettünk néhány írót és könyvet a Tájékoztatóban megjelöltek közül. Ezeket kell beküldeni: a vízszintes: 1., 11., 108., 109., a jüggőles 1., 14., 36., 82. Vízszintes: 1. A Magyar Irodalom Gyöngyszemei sorozatban a közeljövőben megjelenő, a magyar felvilágosodás költészetének antológiáját tartalmazó mű címe. ll. Giovanni Pascoll közeljövőben megjelenő verseskötetének címe. 15. Olasz névelő. 16. Táncot járt, félműltban. 17. Vissza: olyan ösz- szetett virágzat, amelynél a fürtös tengely vázon füzérek helyezkednek el. 19. Helyhatározórag. 20. Egyik oldal. 22. Iszogatás. 24. Becézett női név. 26. Származás. 29. Többen. 30. A ház pereme. 32. Mór. dótál. 34. SOC. 35. AU alatti terület. 36. Azonos a vízsz. 19-cel. 38. Visszalöket. 40. Rugózatfajta. 41. Vita fele. 42. Férfinév. 41. Fejedelem, tartományi kormányzó. 46. Egyik somogyi községből való, rövid m, visszafelé. 47. Régi magyar országos méltóság. 48. Beismer. 50. Tudomány. 52. Fogyasztásra alkalmassá váló. 53. Régi római ruhadarab. 54. Gyümölcs. 56. Nagy folyónkra. 59. A mezőben egyr ;ül áUó lakóépület. 60. Régi. 62. l.r kftt. 63. Fiatal nő. 64. Két szó: k'3 tőszó és boráról híres Fejér, megyei község. 66. A kiüresítő. 70. Sebesen halad. 72. Magyar határ- állomás Csehszlovákia felé. 73. Erdészei rzakíró, az MTA tagja veit. 74. Elborult. 76. Erődítménye. 77. Em.' "eratoma. 78. Italba. 79. Ritka férfinév. 81. Harag. 83. Igekötő. 84. Anna Ivanovna or.sz cárnő német kegyence. 86. Allóví- zen. 88. Kever szélei. 89. Sorvadás latinul. 90. Hímbirka. 92. Dalos. 91. Majdnem halálos! 95. Nem viszi. 97. Víz alatti magaslat, az utolsó zók. 99. Elképzelő. 101. Takarmánygabona. 10'. Téli ■■ -»m Férfin v. 105. Síkság. 107. ö. C. 108. Móricz Zsigmond közeljövőben megie^enő művének címe. 109. 3ten a hóban című, közeljövőben Megjelenő novellagyűjtemény írószépirodalmi könyv szerzője. 2. Igekötő. 3. Férjedet, 4. Parancsoló. 5. Gyulladás. 6. Élettárs apja. 7. Település. 8. Tengerben élő ragadozó hal. 9. Fa 1‘észén. 10. Vissza: halkan mond. 11. Veréb szélei. 12. Ritka női név. 13. Házőrző. 14. Lev Tolsztoj nagysikerű regénye, az Olcsó Könyvtár sorozatban négy kötetben a közeljövőben jelenik meg. 20. A kereskedelem egyik ága. 21. Leszámít. 23. Hibáztat. 24. Munkahely. 25. Régi magyar íme. 28. Visszalöket. 30. Étkeztető. 33. Marokkó fővárosa. 35. Névelős vízgőz. 36. Izgalmas és megdöbbentő dokumentumkőtet címe, mely a náci SS háború előtti és alatti ténykedéséről szól. A közeljövőben jelenik meg. 37. Porció. 39. Becézett férfinév. 40. Ez a megfagyott pára. 41. Kívánság. 43. Használhatatlan lett. 47. Tolna megyei nagyközség. 49. Leszór. 51. Növényrész. 53. Vissza: közlekedési eszköz. 55. Folytonosság. 57. Fordított visszája! 58. Emelkedő. 59. Nyit. 65. Légáramlat. 66. *A sora-« betűi keverve. 67. összekevert régi magyar bán. 68. önmagába visz- szatérő vonalat. 69. Allatlakásban. 71. Rizsből és kókuszdió nedvéből Bácsik és gyerekek ze. 93. SOB. 95. Hét napja. Vissza: női név. 99. Egymást kö-] vető mássalhangzók az ábécé-ben.1 100. Vajon maga? 103. Zamat. 104., Fém. 106. Vissza: kicsinyítő képző. 107. Nem engem. készített szeszesitaL 73. Két szó:^ építési anyag és ropogós. 75. El-j, dorfJ kereskedik. To'^Enekeí. "ssüí Találkoztam a Rádióban az örökifjú, immáron hét évtize* Tinódi Lantos Sebestyén nemrégn óét klvül-belül meghazudtoló fiatalságű nagy művésszel. Azzal megjelent könyvének elme. 84.J a szeretettel üdvözlöm, amelynek nem kell nyájas mosolyt MendegéL 85. Keverve vonz. 87. í erőltetnie, tisztelet, becsület, mély és őszinte ragaszkodás orosz női név. 89. Nagyobb tá-, van a köznapi szavak mélyén: nyér. 90. Égési termék. 9i. Eszkö-jJ _ Szervusz, aranyos, drága Gyula bácsi.;: Remekül nézel ki, Gyula bácsi.,. Hogy vagy, Gyula bácsi? — Mi közöd hozzá? — morogja Gyula bácsi az ő jellegzetes, ál zord stílusában, és tovább rója fel-alá a folyosó kőpadlóját, míg meg nem akasztja az ügyelő hangja: — Gyula bácsi következik. Mindenki Gyula bácsinak hívja Gyula bácsit, és én elgondolkozom azon, melyik lehetett az a pillanat, mikor Gyulából bácsi lett. És ekkor odalép hozzám a fiatal író, közelebb a húszhoz, mint a harminchoz, odalép hozzám ez a Tamás, és azt mondja: ■, — Szilárd bácsi, mikor volna számomra egy kis időd? így tudom meg, hogy én is bácsi vagyok, hja, persze, felettem is eljárt az idő, felnőtt egy újabb generáció, itt vannak a húsz- és harmincévesek, azoknak bácsi vagyok, csak Gyula bácsihoz viszonyítva számítok taknyosnak. Megbeszélem Tamással, hogy egyik nap eljön hozzám: El is jön, persze a gyerekek rávetik magukat, rég tudják, hogy a vendégekben játék szempontjából több fantázia van, mint a szülőkben. Csakhamar visszhangzik a lakás a harsány vezényszavaktól! — Tamás bácsi, jöjjön sakkozni... Tamás bácsi, megmutatom a gombjaim . .. Tamás bácsi most... Így tudom meg, hogy Tamás is bácsi, húszegynéhány évével már ő is tagja a Felnőttek Szabad Szakszervezetének ... íme, a lejtőn nincs megállás, aki egyszer elindult az emberréválás rögös útjain, az menthetetlenül az öregség felé halad. Talán ezért van az, hogy mikor pár nap múlva egy stikli kapcsán másodszülött gyermekem, Ferike áll elő tem, nem tudom az atyai szigort kellőképpen érvényesíteni. Nem a gyereket látom benne, hanem a kezdő bácsit, kortársamat a végtelenben ... mit számít tíz-húsz év az örökk évalósághoz képest? Valahol — nem is, olyan me-sze — mir Feri bácsi ő, csak éppen rosszkor találkoztunk ... én kicsit korábban kezdtem a szakmát, de a jövőben már összeértünk. Lehet, hegy akkorra én már régen nem leszek, de ez mit se számit... illetve dehogynem, most kell megbecsülnöm benne az eljövendő férfit és barátot, hiszen ki tudja, a valóságban lesz-e még alkalmam rá. Most kell vele úgy beszélnem, mint egyenrangú féllel, mint férfinak férfival; apának apával, bácsinak bácsival. .. És már mondom is: Nem szégyelled magad, te taknycs? ötéi CLes 4. számú Rejtvényszelvény