Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-25 / 72. szám
80M0GYI NÉPLAP 2 Péntek, 1960. március 2S. ünnep, vacsora Hruscsov tiszteletére az elnöki palotában (Folytatás az 1. oldalról.) és a,c ön által vezetett nagy ország politikája az enyhülésre és talán az egyetértésre törekszik, úgy biztos lehet felőle, hogy Franciaország részéről megértésre talál.-« A francia köztársasági elnök befejezésül Hruscsovra, a Szovjetunió kormányára és Oroszországra ürítette poharát. A vacsora aJatt Hruscsov és de Gaulle tolmácsok közbejöttével hosszas beszélgetést, folytatott. Ugyancsak élénk beszélgetés foly egyrészről de Gaulle és Hrusesova asszony, másrészről pedig Hruscsov és de Gaulle felesége között. Hruscsov poháirköszön tőjében kijelentette, meggyőződése, hogy franciaországi látogatása előmozdítja a két ország jobb megértését. Ha ez a két ország hozzá akar járu-lni az európai béke megőrzéséhez, meg is valósítja ezt. Meggyőződésünk — folytatta a szovjet miniszterelnök —, hogy lehetséges Európában a békés együttélés. A népek békét akarnak, és nekünk valóra kell váltanunk reményeiket. Hruscsov a továbbiakban hangsúlyozta, hogy békeszerződést kell kötni Németországgal. Ez minden nép javára szolgálna, beleértve magát a német népet is. Minél hamarabb szűnnek meg az európai katonai csoportosulások, annál jobb lesz a béke ügyére nézve. A szovjet miniszterelnök végül hangoztatta, hogy teljesen egyetért mindazzal, amit de Gaulle mondott, a tábornok és felesége egészségére ürítette poharát, majd -a nagy és virágzó Franciaországra, a tehetséges és szorgalmas francia nép« éltetésével fejezte be beszédét. Bérkövetelő sztrájkakciók Franciaországban Párizs (MTI). Lille-ben szer- _án délelőtt nem közlekedtek az autóbuszok és a villamosok a helyi közlekedési társaság dolgozóinak sztrájkja miatt. A lacq-i kőolaj- és földgázmező vegyiipari üzemeinek munkássága a hatóságok nyomása ellenére kitart a meghatározatlan ideig tartó sztrájk mellett. A jelenlegi csökkentett termelés után szombaton az egész kombinátban megáll a munka. Hruscsov vidéki körútja első állomásainak egyike éppen Lacq lesz. Á Minisztertanács ü ése A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Napirend előtt Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának e'ső titkára, államminiszter, beszámolt a Lengyelországban járt magyar párt- és kormány küldöttség útjáról. A beszámolót a kormány jóváhagyólag tudomásul vette. A Minisztertanács ezután megtárevalta a földműve’és- ügyi miniszternek az ő z gabona áttelelteíéséről szó ó jelentését, s határozatokat fogadott el a tavaszi mezőgazdasági munkálatokra történő felkészülésről. A kormány a földműve’ésügyi miniszter előterjesztésére elhatározta, hogy az újonnan a’akult és területi« leg megnövekedett termelőszövetkezeteket szakemberekkel erősítik meg. A határozat kimondja, hogy különböző állami szerveknek körülbelül egy évi Időtartamra — szrk mbsre- ket kell a termelőszövetkezetek, illetve a járási tanácrok mezőgazdasági osztályainak rendelkezésére bocsátani. (MTI) A sxowjeí kopmánvf« fpanciaorazági látogatásának második napja Párizs (MTI). Hruscsov franciaországi tartózkodásának második napján a francia állam és Párizs városának vezetőivel, s a kereskedelem legfontosabb képviselőivel találkozott. A szovjet—francia tárgyalások minden vonalon kedvező légkörben kezdődtek meg. E tárgyalások közül a legfontosabb a szovjet kormányfő és de Gaulle személyes tanácskozása volt, amely délelőtt tíz órakor kezdődött az Elysée- palotában és két óra tíz percen ót tartott. A tárgyalásokról nem adtak ki hivatalos közleményt, mégsem nehéz következtetni a megbeszélések tárgykörére. Hruscsov eddigi felszólalásaiban, különösen a szerda esti pohárköszöntőben, három lényeges kérdést vetett fel: a leszerelést, a német mi- litarizmus veszélyét és a francia—szovjet barátság szükségességét. De Gaulle pohárköszöntőjéből kiderült, hogy lényeges elvi ellentétek a leszerelés és a francia—szovjet barátság tárgykörében nincsenek a két ország között. Ami a harmadik kérdést, a német milita- rizmust illeti, ebben de Gaul- le-nak más az álláspontja. De Gaulle ugyanis kijelentette, hogy az a mértéktelen ambíció, amely ellen valamikor a Szovjetunió és Franciaország egyesítette erőfeszítéseit, már megszűnt. Ezzel azt akarta mondani, hogy nem áll fenn többé a német militarizmus veszélye. A tárgyalások légköre minden jel szerint jó volt. A megbeszélések után Hruscsov és de Gaulle mosolyogva lépett ki a tanácskozó teremből. Hruscsov az Elysée-palota lépcsőházában mosolyogva integetett ' issza az őt üdvözlő tömegnek és ugyancsak rendkívül jókedvűen üdvözölte az útvonalon felsorakozott párizsiakat is. Két epizód is bizonyítja ceyéhként, hogy Hruscsov szerdán a pohárköszöntők elhangzása után igen jó hangulatban volt. Amikor bemutatta huszonhárom éves fiát de Gaulle elnöknek, azt mondta: »Íme, a fiam, mór nagyobb mint én. mármint termetére nézve, de nincs semmiféle esélye arra, hogy elérje az ön magasságát, elnök úr.« A második epizód, amelynek fültanúja Raymond Schmittlein UNR-képviselő, a Francia—Szovjet Társaság al- elnöke volt, a következőképpen zajlott le: Hruscsov odaszólt tolmácsához, hogy ha nem beszél hangosabban, nagyon rossz propagandát fog kifejteni a Szovjetunió népének életszínvonaláról. »Beszéljen hangosabban, mert különben az emberek azt fogják hinni, hogy ön rosszul táplált.« Az ilyen kedves, humoros jelenetek is bizonyítják, hogy a tárgyalások a szovjet kormányfőt jó hangulatba hozták. Még inkább a tárgyalások jó légkörére lehet következtetni abból a két pohárköszöntőből, amely Hruscsov és de Gaulle megbeszélései után a Matig- non-palotában, a miniszterelnökségen rendezett ebéden hangzott el. Ezt az ebédet Debré miniszterelnök adta a szovjet kormányfő tiszteletére. Az ebéden Michel Debré po- hárköszötitőt mondott, ön — fordult Hruscsovhoz — tapasztalhatta, hogy a lelkes érdeklődés, amelyet az ön látogatása nálunk keltett, nem csupán egy kimagasló látogató iránt tanúsított egyszerű udvariasság Franciaországban mindenki tudja, hogy e találkozót követően a dolgok nem maradhatnak úgy, ahogy eddig álltak. A francia közvélemény reméli, hogy a francia—szovjet kapcsolatok e látogatás után szorosabbá válnak és akkor a látogatás — nem túlzás azt mondani — történelmi jelentőséget nyer. A francia nép — folytatta Debré — őszinte tiszteletet és barátságot érez az orosz nép iránt és leghőbb óhaja, hogy ez a barátság tovább fejlődjék. Michel Debré beszélt a csalódott reményekről, amelyekkel azt várták, hogy a minden háborúk legborzalmasabb ja után beköszönt a béke. Ma _ f olytatta — már nem látszik illuzórikusnak az a hit, hogy a világ elindulhat azon az úton, amelyre nem lépett 15 évvel ezelőtt. Ahhoz, hogy béke legyen — hangsúlyozta —, szükség van bizonyos nemzetközi rendre, a nemzetek közötti összhangra, a népek együttműködésére. Hruscsov pedig, aki pohárköszöntőjét papírról olvasta fel, beszéde végén letette a papírt és rögtönözve néhány szóban válaszolt Debré miniszter- elnöknek. Rögtönzött felszólaKözzétették a moszkvai Népek Barátsága Egyetemének íeívéteii rendjét Moszkva (TA.SZSZ). Moszkvában létrehozzák a Népek Barátságának Egyetemét. A szovjet kormány épületet bocsát az egyetem rendelkezésére, és biztosítja működésének anyagi feltételeit. Az egyfetem tudományos tanácsa közzétette az I960 őszén kezdődő tanév felvételi rendjét. A Népek Barátságának Egyetemére mérnöki, orvosi, fizika-matematikai és természettudományi, történelem—filológiai, közgazdasági és jogi szakra lehet jelentkezni. Az egyetemre felvételét kérheti minden 35. életévét he nem töltött férfi vagy nő fajra, nemzetiségre és vallásra való tekintet nélkül. Felvételi kérelmeket az ázsiai, az afrikai és a latin-amerikai országok polgáraitól fogadnak el. Az egyetemi tanulmány időtartama az orvosi szakon öt év, más fakultásokon négy év. A jelentkezők felvételi vizsgát tesznek, s felvételükről bizottság dönt. Az oktatási év október 1-én kezdődik. A Népek Barátságának Egyetemén az oktatás ingyenes. Az egyetem minden diákjának ösztöndíjat, ingyenes orvosi ellátást és diákotthont biztosít, fizeti a diákok Moszkvába, illetve haza történő utazását, lásában kijelentette, hogy bár rövid ideje tartózkodik Franciaországban, máris megállapítja — és szerdai meg csütörtöki találkozásai s megbeszélései is ezt bizonyítják —, hogy ami a Déke megőrzésének szükségességét és a népek közötti barátságot illeti, ugyanazok az érzelmek töltik el mindkét ország vezetőit, azonosak törekvéseik és gondjaik. A két külügyminiszter reggel találkozott ugyan, de az érdemi tanácskozásokat csak pénteken kezdi meg. Megbeszélést tartott ellenben Koszigin szovjet miniszterhelyettes Baumgartner francia pénzügyminiszterrel. A megbeszélések általános gazdasági kérdésekről folytak. Hivatalos helyen kijelentették, hogy a tárgyalások a kölcsönös megértés szellemében folytak. Találkozott Zsukov, a szovjet külföldi kulturális kapcsolatok állami bizottságának elnöke és Roger Seydouy francia művelődésügyi főigazgató is. Jemeljanov, a szovjet atomerő főigazgatóság vezetője és Francois Perrin, a francia atomügyi kormánybiztos szintén találkozott csütörtökön délelőtt. Mialatt Hruscsov és de Gaulle tárgyalt, a szovjet kormányfő felesége három leányával, valamint Joxe miniszter, De- jean moszkvai francia nagykövet és Vinogradov párizsi szovjet nagykövet feleségével együtt látogatást tett a Claude Monet Líceumban, s nagy érdeklődéssel vett részt a háztartási oktatás bemutatóján, Megjegyezte, hogy a Szovjetunió líceumaiban még nincs háztartási oktatás, de tervbe vették annak bevezetését. Hruscsov feleségét a líceumból való kilépésekor nagy tömeg ünnepelte. Egy háziasszony, karján csecsemőjével, virágcsokrot nyújtott át neki. Hruscsov felesége megcsókolta a gyermeket. Az asszony meghatva mondotta: »Két és fél órát Várakoztam az esőben, hogy ezt az örömet megérjem.« Csütörtökön dél ben Terre- nolre francia tájékoztatásügyi miniszter fogadást adott a Párizsba érkezett szovjet újságírók tiszteletére. A fogadáson, amelyre külföldi újságírókat, köztük magyarokat is meghívtak, meg lehetett állapítani, hogy a nyugatnémet sajtó képviselői között bizonyos idegesség uralkodik. Ennek oka egyrészt az, hogy Hruscsov oly erőteljesen vetette fel a nyugatnémet militarizmus kérdését, másrészt pedig attól félnek, hogy a franciákra rendkívül nagy hatást gyakorolt Hruscsov szerdai látogatása a francia partizánok megszentelt helyén, a Valerien- hegyen. Párizs (AFP). Hruscsov miniszterelnök csütörtökön délután a Metignon-palotából röviddel négy óra után megérkezett Párizs városházára. A városháza előtti téren körülbelül tízezer ember gyűlt össze, köztük sok fiatal, hogy üdvözöljék Hruscsovot. A szovjet miniszterelnök rendkívül meleg fogadtatásban részesült. A városháza nagytermében a hatalmas csillárok fényében csaknem kétezer meghívott vendég várta a szovjet miniszterelnököt, akit Pierre Devrajgne, a városi tanács elnöke fogadott. * * * A városházi fogadás alkalmából Hruscsov ismét beszélt a tiszteletére egybegyűltek előtt. Körülbelül 25 perces beszédében összefogásra hívta fel Franciaországot és a Szovjetuniót. A háború mindenfajta lehetősége és a militarizmus bárminemű újjászületése ellen — az egyik legsürgősebb nemzetközi kérdés — mondotta Hruscsov, a német kérdés. Itt az i leje, hogy véget vessünk az európai rendellenes helyzetnek és a hadiáliapotinak, amely Németországgal még fennáll. Nyugtalansággal tölt el bennünket a fejét ismét felütő német militarizmus és nyugtalanít bennünket az a türelem, amely ezzel szemben megnyilvánul — mondotta Hruscsov. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után Hruscsov és kísérete elhagyta a városházát. (MTI) 11 bonni hadiigyminisztérinm francia gyakorlóterekről tárgyal — mert ez a legolcsóbb Bonn (Reuter). A bonni hadügyminisztérium szóvivője közölte, hogy Nyugat-Németor- szág és Franciaország között tárgyalások folynak arról, hogy a nyugatnémet hadsereg egységei francia gyakorlótereket használhassanak. A szóvivő közölte: Strauss nyugatnémet hadügyminiszter kijelentette, hogy Nyugat-Németország »nern szándékozik! katonai egységeket küldeni Spanyolországba, mivel ez túl költséges lenne«, s általában a nyugatnémet kormány minden, Franciaországtól távolabb eső támaszpont gondolatától idegenkedik. Strauss közölte azt is, hogy marks vannak nyugat-* német katonai raktárak Franciaországban. (MTI) Franciaország felé hajózik a megmentett négy szovjet katona Szerdán j megköszönte a Kearsarge ameNew York (MTI), este New Yorkban hajóra szállt és a franciaországi Cherbourg kikötője felé indult Zigansin, Fedotov, Poplavszkij és Krujcsl<ovszkij, a négy fiatal szovjet katona, aki — mint ismeretes — megmenekülése után néhány napot az Egyesült Államokban töltött — jelentik a hírügynökségek.A Queen Mary luxusgőzös fedélzetén Menysikov washingtoni szovjet nagykövet, Szo- bolev ENSZ-megbízott és több más honfitárs búcsúztatta rikai anyahajé legénységének s az egész amerikai népnek a sok figyelmet és kedvességet; Külön köszönetét mondott Christopher San Framciscó-i polgármesternek a meleg vendégszeretetért, amellyel őt és három társát a nyugati nagyvárosban körülvették. A négy fiatal hős vasárnap lép francia földre. Cherbourg« ból Párizson át folytatják útjukat hazafelé. Hírügynökségi jelentések szerint lehetséges, hogy Párizsban Hruscsov szova~fiatalokat'Az egyik "újságíró1 íet miniszterelnök is fogadja kérdésére Zigansán hálásan, őket. Hruscsovot úgy éljenezte meg Párizs, mint ahogyan régóta senki mást Hruscsov párizsi fogadtatásáról és első bizalmas megbeszéléseiről Párizs (MTI). A francia főváros politikai köreiben nagy érdeklődéssel tekintenek Hruscsov és de Gaulle első bizalmas politikai tanácskozása elé, amelynek színhelye az Elysée- palota, a köztársasági elnök rezidenciája. Ugyanitt zajlott le szerdán este de Gaulle tábornok estebédje után az 1200 személyes fogadás. A megjelentek szerint igen meleg hangulat alakult ki a francia és a szovjet vezető között. A pohárköszöntok is olyan alaphangot ütöttek meg, amely reményekre jogosít a kezdődő francia—szovjet tárgyalásokat illetően. Feltűnt, hogy Hruscsov pohárköszöntőjének csak bevezető és befejező mondatait mondta el oroszul, a beszéd szövegét tolmács olvasta fel franciául. A szovjet kormányfő udvarias gesztusa — nem akarta az orosz szöveg külön tolmácsolására szükséges idővel elnyújtani a vacsorát — jó hatást keltett. A párizsi sajtó, amely oldalakon át ad minden részletre kiterjedő beszámolót a szovjet kormányfőnek, családjának és kíséretének megérkezéséről, párizsi tartózkodása első napjának gazdag programjáról, még nem bocsátkozik találgatásokba a francia—szovjet tárgyalások kimenetele felől. A lapok megelégednek a két tárgyaló fél eddigi álláspontjának ismertetésével. Hruscsov párizsi fogadtatásának forró hangulatát emeli ki a francia sajtó Pierre Courtade, az ismert francia közíró a l’Humanité hasábjain arról ír, hogy Hrus- csovot úgy éljenezte meg Párizs, mint ahogyan régóta senki mást. A százezrek Hruscsov személyében a Szovjetuniót, a békét, a népek barátságát és a leszerelést éljenezték. De Gaulle tábornok a repülőtéren kifejezte, mit éreznek a franciák, amikor Hruscsovot köszöntik. A tábornok így kezdte: »Elnök úr! Végre itt van, biztosíthatom, hogy nagyon örülünk érkezésének.« Hruscsov válaszában megütötte annak a párbeszédnek az alaphangját', amelynek során nagyon kevés időt vesztegetnek majd el az általánosságokra. A Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke első beszédében már bizonyos fajta programot terjesztett elő jet kapcsolatok, a leszerelés, a német probléma. Mindenki megértette N. Sz. Hruscsov hasonlatát az európai egykori csatatereken fellelhető fel nem robbant bombákról. Mindenki megértette, hogy a hatástalanítandó háborús maradványok között ott van például Berlin bombája is. De Gaulle tábornok a nyilvánosság előtt arról biztosította Hruscsovot, hogy ami »Oroszországot és Franciaországot« illeti, kész minden ügyet megvitatni. Ha ezt a formulát szerzője szó szerint veszi, a tanácskozás gyorsan haladhat avég- ből, hogy siettessék a megoldást Hruscsov szavai szerint korunk legégetőbb problémájában, a leszerelés kérdésében. Az egyszerű franciák ezekben a napokban olyan békepolitikát követelnek, hogy Franciaország és a Szovjetunió megegyezése folytán semmiféle agresszív erő ne jelentkez- hessék újra Hruscsov franciaországi látogatásának külföldi sajtóvisszhangjából London. A szerda esti londoni lapok részletes jelentésékben számoltak be a szovjet kormányfő Párizsba érkezéséről. Az Evening Standard párizsi tudósítója meleg és lelkes fogadtatásról ír. Elmondja, hogy a Hruscsov fogadására össze- sereglett párizsi lakosok között különösen sok volt a munkás, akik munkaruhában jöttek ki a gyárakból és üzemekből, de sok volt az iskolás a j gyennek is, akik vörös tárgyalásokra: a francia—szov-1 lócskákkal integettek. Prága. A Rudé Právó »A Szovjetunió, Franciaország es az európai biztonság« című vezércikkében kiemeli, hogy a Szovjetunió és Franciaország viszonyának alakulásától sokban függ az európai béke megszilárdulása és az európai biztonság. A mostani látogatásnak — írja a lap — az egész világ rendkívüli jelentőséget tulajdonít. Reméljük — zárja cikkét a Rudé Právó —, hogy a szovjet—francia találkozó mindenekelőtt előmozdítja a leszerelést, az európai bizton- zász-'ság megerősítését és a német i kérdés békés rendezését. (MTÍ)