Somogyi Néplap, 1960. január (17. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-21 / 17. szám
SOMOGYI NÉPLAP 3 Csütörtök, 1960. január 2L A magyar irodalom Ukrajnában írta: Poltorackij Alexej író flz ukrán olvasóknak régi ismerősei a baráti magyar irodalom legjobb alkotásai. Még a háború előtti időszakban olvasták Ukrajnában a magyar irodalom olyan klasszikusainak alkotásait, mint Petőfi Sándor, József Attila, Ady Endre, Jókai Mór. Olvasóink jól ismerik korunk magyar íróinak könyveit is — Illés Béla, Zallta Máté, Hidas Antal és sok más író könyvét. Illés Bélát és Zalka Mátét szoros, meghitt baráti kapcsolatok fűzték sok ukrán íróhoz. Megsirattuk »Lukács tábornok«, a mi drága Máténk hősi halálát, közeli barátunk halóját, hiszen hosszú éveken át hozzászoktunk ahhoz, hogy kongresszusainkon találkozunk vele, hogy megvitatjuk vele korunk különféle- irodalmi problémáit, és megismerjük új műveit. A háború utáni időkben Ukrajnában különösen megnőtt a magyar irodalom iránti érdeklődés. Akkor, amikor országaink egy közös béketábor, a demokrácia és a szocializmus táborának tagjaivá váltak, Ukrajna dolgozói különleges érdeklődést tanúsítottak a magyar nép élete iránt, és mindkét nép egy közös cél, a kommunista társadalom felépítése érdekében ugyanazon történelmi sorsban fonódott össze. A magyar írók és költők regényei, elbeszélései és versei a mi folyóiratainkban is megjelennek. és könyveiket nálunk is kiadjuk. Feladatunknak tekintjük, hogy az ukrán olvasók a legközelebbi néhány évben megismerjék a klasszikus és mai magyar irodalom összes gyöngyét. Nemcsak azért, mert azokon keresztül jobban megismerhetik egy baráti nép életét, vágyait és törekvéseit, hanem azért is, mert az a véleményünk, hogy a magyar irodalom alkotásai nagy hatással lesznek a mi saját irodalmunk fejlődésére is. A háború utáni években az ukrán könyvkiadók 55 magyar író műveit adták ki több mint egymilliós példányszániban. Nagy és fontos munkát végez (t Kárpátaljai terület könyv- és folyóirat-kiadója, amely maga köré csoportosítva a szakképzett fordítókat, a magyar irodalom alkotásait ukrán nyelven adja ki. A kiadások számát tekintve, az első helyet a magyar irodalom nagy klasszikusának, Petőfi Sándornak összes költeményei foglalják el. Válogatott verseit 1949-ben kétszer adták ki — az Ukrán Állami Irodalmi Kiadó és a Szovjet Iskola Kiadó. Petőfi müvei az utóbbi években is többször kiadásra kerültek. 1959-ben újból megjelent Petőfi Sándor válogatott verseinek gyűjteménye T. Jakimovics profesz- szor részletes előszavával. Ukrajnában Petőfi egyik legjobb fordítója Leonid Pervomajsz- kij ismert költő, aki gondos munkájával és tehetségével nagymértékben hozzájárul Petőfi Sándor népszerűsítéséhez. Szeretném megemlíteni, hogy a magyar irodalom alkotásai több tízezres példányszámban jelennek meg. Így például a magyar népmesék gyűjteménye 65 ezres példányszámban jelent meg. 30 ezres példányszámban jelent meg Karinthy Ferenc »KőműveApróhirdetések Apróhirdetés ára: hétköznap szavanként 1,- Ft, vasárnap 2,- Ft. Legkisebb hirdetés 10 szó. Az első szó két szónak számít. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka Sándor a. 2. Telefon: 15-16. A < vidékiek postán is feladhatják hirdetésüket. Arát a megjelenés után közöljük a feladóval, s befizetési csekket küldünk. ADÁS-VÉTEL Eladó házhelyek magános házzal, nagy kerttel 35 000 Ft-ért. Azonnal elfoglalható. Róma-hegy 13., állomáshoz 10 perc. (10707) 32-es cseh harmonika eladó. Kaposvár, Honvéd u. 83., Ilon. (10706) 180 kg-os hízó (esetleg felében) eladó. Zrínyi u. 17. (15539) 6/200-as Buksi kötőgép tartozékaival együtt olcsón eladó. Ősz Józsefné, Szólád. (2249) állás 15 éves gyakorlattal textil- vagy vegyes boltba elhelyezkedne kereskedő házaspár azonnalra. Cím a Kiadóban »Erkölcsi bizonyítvány van« jeligén. (10878) 8 éves nagyüzemi gyakorlattal szakképzett kertész elhelyezkedne állami gazdaságba, termelőszövetkezetbe vagy egyéb vállalathoz, < Lakás szükséges. Leveleket »Kertész« jeligére a Kiadóba kérek. sek« c. elbeszélése, 20 ezres és nagyobb példányszámú kiadásokban Mikszáth Kálmán »Különös házasság«-a, Kovái Lőrinc »Parker matróz igazsága« című könyve és egy sor más mű. Olyan írók nevei, mint Balázs Béla, Veres Péter, Ur- bán Ernő, Nagy Sándor jól ismertek az ukrán olvasók előtt. Ebben az évben az ukrán könyvkiadók kiadásában megjelent Urbán Ernő »Csapdá«- jaj Berkes András »Októberi vihar«-a, valamint Jókai Mái három regénye és más művek. 1960-ban meg fog jelenni Bogdán Ferenc »Péter és a többiek«, valamint Kőszegi Imre »Szívet cserélni« c. munkája. Ugyancsak 1960-ban Ukrajna lfjűsó.gi Könyvkiadója újból ki fogja adni a magyar mesék gyűjteményét, amelyet annyira megszerettek az ukrán fiatal olvasók, és egy sor más magyar ifjúsági irodalmi művet. Mi természetesen tisztában vagyunk azzal, hogy mindaz, amit fordítóink és kiadóink eddig végeztek, csak kezdetét jelenti annak a hatalmas munkának, amelynek célja megismertetni az ukrán olvasókkal a magyar irodalmat. Megismerve a magyar irodalmat, még jobban megszeretjük magyar testvéreinket, még jobban csodáljuk alkotó tehetségüket, megismerkedünk a szabadságért folytatott harcukkal, amely a klasszikus irodalmi örökségben tükröződik, valamint azokkal a hőstettekkel, amelyeket a szocializmus építésében, a békéért folyó harcban és a népek barátsága érdekében vittek véghez. ■ AAAAAAAAAAAAaaaaAAl»»..AaAAAáAAAl., Salamoni ítélkezés Szaszed Szaraf-el-Marva- nit, a jemeni hadsereg gyilkossággal vádolt tisztjét halálra ítélték. A király parancsára enyhítették az ítéletet: mindössze jobb kezét és bal lábát kellett levágni! Az ítéletet végrehajtották, de 3 sajnos a hóhér éppen azon a FILMSZÍNHÁZAINK MŰSORÁBÓL 4mmm '«■ni VÖRÖS CSILLAG (január 21—23-ig) A B I u m-ü 9 y Egy több mint 30 évvel ezelőtti bűnügy története pereg a vásznon. Megtaláljuk benne a bűnügyi film legfőbb kellékeit. A film mégis magasan kiemelkedik az átlagos bűnügyi filmek közül, mégpedig azzal, hogy megmutatja, mi történik a kulisszák mögött. Egy könyvelő, bizonyos Platzer úr elmegy hazulról, és többé nem kerül elő. Megindul a nyomozás. Hamarosan a rendőrség előtt áll egy fiatalember gyilkosság alapos gyanújával. A vizsgálóbíró azonban úgy véli, a gyanúsított csak eszköz volt, az igazi bűnös egy dúsgazdag zsidó gyáros, dr. Blum, Ha ezt sikerülne bebizonyítani, az jelentősen elősegítené a jobboldali politika manővereit. A film végén fény derül a gyanúsították ártatlanságára, és a bűnös élnyeri méltó büntetését: kiwágziik. De mi lesz azokkal, akik szájába adták a hazugságot, akik ártatlanok ellen uszították a közvéleményt? Minderre 1933 adta meg a választ. Dr. Blum azt mondja a film végén: — Most kezdődik valami Németországban, ■— Igaza volt. Elkezdődött, és hová jutott, arra a második világháború adta meg a választ. (Január 24—27-ig) NYOMORULTAK I-II. Közkívánatra újítja fel a Viktor Hugó regényéből francia—német—olasz koprodukcióban készült kétrészes filmet a Vörös Csillag Filmszínház, SZABAD IFJÜSAG (január 21—24-ig) Utolsó visszatérés (i089Í)3 napon kissé szórakozott volt, a feisőmocsoiádi imsz péküzem- J és eltévesztette a dolgot, véletlenül a bal kezet vágta le. Általános megrökönyödés. Kikérték több jogász és teológus véleményét, s azok a 4 következő bölcs határozatot , 2 hozták: az elítélt kártérítést Albérleti szobát íerfi részére ke-2 . _ ir.crtalan epresek. Értesítést 15-96 telefonon. - óul kezenek jogtalan el (12538)2 vesztéséért; amint a csonk „. 0 . . , , -------2 beheged, azonnal levágják a H azaspar részére albérleti szó-3 - u-J-m. éc a Hal Iáhát bát keresünk, esetleg bonyhádi 3 í°Po kezet es a bal íanai, szoba-konyhás lakást adnánk ka-3 ahogyan SZ ítélet megszabvezetőt keres azonnali belépéssel. Jelentkezni a központi iroda he- 2 lyiségben az lg. elnöknél. Erköl- * esi bizonyítvány szükséges. (10880) VEGYES posváriért. Cim a Kiadóban. (10703) ta. HIRDESSEM a Somogyi Néplapban! Állami gazdaságok, tsz-ek ügyelem! Minden mennyiségű nádfedési munkát anyaggal és anyag nélkül azonnalra vállalunk. Építőipari Ktsz, Kaposvár, Ady Endre u. 23. (10857) Telefon : 10—65. AZ E-U 45. SZ. ALL. ÉPÍTŐIPARI VALLALAT (Budapest, VI. Szív u. 60.) kmöves- és ácstarnilókot vesz fel. Jelentkezhet az a 14—17. életév közötti fiatal, aki az általános iskola nyolc osztályát elvégezte. Teljes ellátás és szállás biztosítva, sport- és kulturális lehetőséggel. Jelentkezés írásban vagy személyesen a fenti cím alatt. Bővebb felvilágosítást a jelentkezéskor adunk. (5887) ▼▼▼ A Hajdúsági Iparművek a már legyártott és forgalomban lévő »HIMFI« típusú háztartási centrifugákon biztonsági okokból konstrukciós változtatást hajt végre. A gyár ezért felhívja azokat az érdekelteket, akik „HIMFI" centrifugával rendelkeznek, hogy levelezőlapon közöljék címüket és lehetőség szerint telefonszámukat. A közlés birtokában a vállalat - előzetes értesítés mellett - a megadott címeken folyamatosan és díjmentesen kicseréli a centrifugákat. Levélcím: Hajdúsági Iparművek Service, Budapest VL Nagymező u. 43. (5887) Értesítjük kedves vásárlóinkat, hogy a 114-es kaposvári vasboltunk e hó 22-étől 30-íg. leltárfelvétel miatt zárva. Somogy megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat. (10889) Megrázó lélektani film Az utolsó visz- szatérés. Három ember küzdelme bontakozik ki benne előttünk. Mindhárman becsületeseik, de emberek — hibákkal és gyarlóságokkal.. Vergődnek és szenvednek, de végül is helytállnak, s megtalálják önmagukat, **■Megoldódnak az élet problematikus helyzetei — mondja filmjéről egyik nyilatkozatában Fran- tisek Kudlac rendező. — így van ez az életben is, s mi az életet akartuk megmutatni.« Elmondhatjuk, hogy a rendező tudóban elérte kitűzött célját. Mindennapjaink egy darabkája elevenedik meg ebbén a filmben, s olyan probléma, amely csaknem minden ember életében jelentkezik egyszer. Maga a probléma a szereimé háromszög. Sók változatban láttuk már ezt filmvásznon. E történet hősei azonban mai emberek, erkölcseik az új, a szocialista társadalom alapján állnak. Ebből adódik, hogy a probléma megoldása is eltér a régi sablontól. Peter, a férj újságíró. Munkája a bra- tiszlavai újsághoz köti. Felesége, Lena színésznő, aki a falu- színháznál dolgozik, járja az országot, s egy hónapból csupán egy hetet tölt családja körében. Látszólag . ideális, boldog családi életet élnek, kislányuknak a papa igyekszik megadni mindazt a gyengédséget, amit anyjától — annak távolléte miatt — nem kaphat meg. Egy napon azonban Peter találkozik egy másik nővel. Éva szép, kedves, és főleg mindig van ideje Peter számára. A barátságnak induló kapcsolatból lassan szerelem lesz, s ekkor mán- hiába akarnak becsületesek maradni, szenvedélyüktől nem tudnak megszabadulni. A rendező mellett nem kis érdeme van a színészeknek sem abban, hogy annyira megragadja a nézőt ez g. film. Az asszony szerepében Tucna Lu- kesovát láthatjuk, aki nemrég a csehszlovák—magyar koprodukcióban mutatkozott be a magyar közönségnek. A Szent Péter esernyőjében láthattuk. Pétért La- dislav Hudik a bra- tislavai Nemzeti Színház népszerű színésze alakítja. díj (Január 24—27-ig) pit KALAND A VONATON Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága es a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztői KJSDEAK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon: 15-10, 15-11 Kiadja: a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latlnka S. u. 2. Telefon: 15-16. Felelős kiadó: WIRTB LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomda ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinka S. u. 6. — 234 Nyomdáért telel: LÁSZLÓ riBOB igazgató. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és postáskézbesitőknéL Előfizetési díj egy hónapra U,- Ft, A fiatal kínai filmgyártás ismét egy új filmjével örvendezteti meg a magyar nézőket A Kaland a vonaton izgalmas — s mint ezt a cím is sejteti, ígéri, kalandos filmtörténet, mely meséjét a kínai nép felszabadító harcainak hősi időszakából merítette,- •