Somogyi Néplap, 1959. augusztus (16. évfolyam, 179-203. szám)

1959-08-05 / 182. szám

Szerda, £959. augusztus 5. 6 SOMOGYI NÉPLAP SEKÉLY VÍZBEN Tíz új étkezőkocsit kap a MÁV A Győri Wilhelm Pieck Vagon­gyárban már készülnek az új tí­pusú vasúti étkezőkocsik. A gyár az idén tíz korszerű étkezőkocsit gyárt. Ezeket a hazai és nemzet­közi forgalomba állítják be. A kocsik négytengelyesek. 140 kilo- méter/óra sebességre épülnek. Az étteremben 48 vendég részére van ülőhely, belső burkolata furnír és műanyag, az oldalfalakat és a te­tőt különleges szigeteléssel látják el. Az asztalokon palacktartók vanpak, az italokat hűteni lehet bennük. A fizetőpincér az aszta­lokon elhelyezett csengővel hív­ható. Hanglemez« képeslapok Rövidesen ismét bővül a képes­lap-választék hanglemez-képesla­pokkal. Egyelőre három-négyféle lap kiadására készülnek. Közülük az egyiken magyar nóta, a többln táncdal lesz. A lapokon levő fel­vétel mintegy százszor játszható le. A hanglemez-képeslapok ára előreláthatólag 10—12 forint lesz. &&m&Q,y,lak &áilLeb érzeti — Üttörőváros* — kiáltja a kis kalauz az Üttörővasúton. Fékez a vonat, majd megáll, Leszállunk, s néhány lépés után feltűnik a csillebérci nagytábor impozáns bejárata. A Somogy megyeieket keressük, velük sze­retnénk beszélgetni, hogyan érzik magukat Budapesten, mivel foglalkoznak a táborban. A táborvezető helyettese. Nagy Júlia mind­járt hívatja a »Kisdobos« altáborban lakó so­mogyi lányokat, s amikor megjelennek, vidá­man, készségesen válaszolnak kérdéseinkre. — Mi is tulajdonképpen a táborozás célja? Szabó Magdolna Bedegkérről jött, az ottani Petőfi Sándor Úttörőcsapat ifjúsági vezetője, ő válaszol, a többiek pedig: Salamon Zsuzsa, Rózsa Etelka, Hetényi Anikó buzgón helyesel­nek. — A tíznapos itt-tartózkodás alatt a legjobb ifjúsági és KISZ-vezetők továbbképzésen vesz­nek részt. A programban különböző foglalko­zások szerepelnek: politikai-ideológiai konzul­tációk, játéktanulás, sportfoglalkozás ... — ...meg akadályverseny, városnézés, tá­bortűz, tánc és sok olyan érdekes esemény, hogy nem is lehet mindet elsorolni — veti közbe Kovács Zsuzsa. — És ismerkedés a külföldiekkel — mond­ják egyszerre többen is, s egymásután kerül­nek elő a címek. Egyikük osztrák fiú címét őrzi, másikuk a német Christine Anlauffal le­velez majd. De Paul Hemming és Hubert Ludwig is levelező partnerra talált a somogyi lányokban. Nevetve mesélik a nagy-nagy élményt, a tá­bortüzet, melyet »testvéreik«, a Május 1 fiú- altábor lakói rendeztek. — Olyan szép volt, hogy sokáig emlékezetes marad — eleveníti fel az estét Péter Katalin. — Mi a további program? — érdeklődünk. — Még sokat tanulunk, aztán jön a nagy számonkérés, ki mit őrzött meg tarsolyában. Délutánra vihar készül. ' — Nem féltek? — kérdezzük. — Egy jó ifi-vezetőnek a viharral is szembe kell szállnia — mondják nevetve, aztán bú­csúznak, mert itt az ebédidő. Augusztus 4-én indultak haza a lányok, hogy az ősszel, az új tanév kezdetekor mind­annyian tele ötlettel, élménnyel újra elfog­lalják helyüket az úttörőcsapatokban. P, Gy. Népi ellenőrzés a barcsi Utasellátóban A kereskedelem és vendég­látóipar népi ellenőrzése so­rán a Barcsi Járási Népi El­lenőrzési Bizottság megvizs­gálta az Utasellátó működését is. Még a május végi ellenőr­zéskor megállapították, hogy 2 dl bornál 2 dL fél deci rum­nál fél cl- és 1 pohár sörnél 5 cl hiánnyal szolgálták ki a fogyasztókat. Az 1 és 2 dl-es és a »hitelesített« bonméroe lyukas volt, s a magasba emé- lés közben »tisztességes« pol­gári haszonrészesedés csurgott vissza a tartályba. A szend­vicsekben a szalámi nem érte el az előírt mennyiséget, a ve­zető a beszámolásra hivatko­zott. Ezért a bizottság félre­tett egy rúd szalámit, hogy 8— 10 nap múlva meggyőződhes­sen a beszáradás mennyiségé­ről. Egy hét múlva a szeszáru minőségét vizsgálták felül. Egy kimérés alatt lévő üveg­ben kb. 3 dl rum 13 refraktor fok helyett csak kilencet mu­tatott, s a Minőségvizsgáló In­tézet megállapítása szerint kútvízből eredő salétrom tar­talma volt a rumnak. A félre­tett beszáradt szalámi meg­mérésekor kiderült, hogy az idén hitelesített mérlegnek billenő serpenyője van, ennek oka azonban nem a felületes hitelesítés, hanem a serpenyő alá rejtett 2 db vasszeg. A két szeg patikai mérlegen megál­lapított súlya 11,2 gramm volt, s ezzel az egy dekát meghala­dó súlytöbblettel minden egyes mérlegelésnél becsapták a ve­vőket. »Erkölcsi indokolás«: »Csak nem képzelik, hogy a 950 forintos fizetésemből tar­tom el a családomat!?« Takács János üzletvezetőnek két beosztott csáposa van, ők naponta felváltva dolgoznak a restiben. Az árut természete­sen az üzletvezető adja ki a soros csaposnak. Az egyik áru- kiadás ellenőrzésekor a kever­te! és a pálinkát fél-fél deci, a rumot 2 cl hiánnyal adta ki. Csupán ennél az egy áruki­adásnál a »család fenntartá­sára« visszavett árumennyiség értéke 35.80 Ft volt. A csapo­sokat a főnök valósággal rá- kényszerítette a szűk mérés­re. Az is kiderült, hogy bár a bortégelyak űrtartalma 12 li­ter (csordultig 12,4 liter!) Ta­kács János mégis hosszú idő óta 13 literként adja ki a bor tégelyét a csaposoknak. (Jó humorérzékre vall. hegy lyu­kas kimérőeszközt ad hozzá, nehogy — észrevegyék...) A csaposok hívták fel erre a né­pi ellenőrök figyelmét a vizs­gálat befejezése után azzal a megjegyzéssel, hogy Takács János már évek óta folytatta ézt a gyakorlatot. Nem tudjuk, hogy Takács János megballgatta-e a rádió­nak azt a hétvégi jegyzetét, amelyben a nemzetgazdasági­lag jelentős forgalmat lebo­nyolító és a fogyasztóközönség legnagyobb tömegével érint­kező Utasellátó Vállalat fele­lős — s az utóbbi időben mind jobban javuló — munkájáról volt szó. És ha meghallgatta, ugyan levonta-e belőle a t3- nulságot? Mert a népi ellenőrzési bi­zottság bizony levonta! • B a la honi fesztivál Szombaton rendezték meg csárdásaival tűnt ki az agyút- zenekara. A nagyszámú együtt Balatonlellén a Jöldművesszö- tes. Látszik, hogy jó kezekben tes Mozart-menüettet szólalta­van a csoport. Az 6 létszámuk- tott meg. Műsorából a lengyel vetkezetek kulturális fesztivál­ját. Műsorában négy megye hoz mérten a kis szíúpad azon­legjobb csoportjai, énekesei, táncosai vetélkedtek. A borús, esővel fenyegető időjárás elle­nére is szép számú közönség élvezte a gördülékeny, szín­pompás előadást. A fesztivál a szereplők töme­geivel, a népviseletek sokszínű forgatagával, a táncosak, éne­kesek hangulatával és egyik­másik csoport kiváló képessé­geivel hatott. Az összkép meg­nyugtató. A tánccsoportok, né­pi együttesek áltálában na­gyobb teret kaptak a műsor­népdal sikerült leginkább. A Rossa-művet elhagytuk volna. Eredeti, kedves volt a Zalá­ban kissé megbénította őket. A Kapuvári lakodalmas így is joggal aratott nagy sikert. ... T , , .. . Somagytól a hedrehelyiek aPatl ^kolaszovetkezet regole­komavendégségét láttuk (a Ko- ás lucazása; a tótszerdahelyi malakodalom nem éppen sike- (Zala megye) pengetős zenekar riiit átdolgozása). Közepétől visszaesik a játék, pedig kár, mert a terítési jelenet rend­azonban várakozáson alulit nyújtott. A fesztivál egyetlen kívül élénk, sziporkázó, s nagy színjátszó csoportja — a mar­kedvvel alakítják a szereplők, cali fmsz-é A lerészegedő fiatalember ez­úttal túljátszottá magát, elvon­ta a figyelmet a táncosaktól. Általában sok baj volt a ze­nekarokkal,. A kapuváriakét ban, mint más művészeti ág képviselői, s ez Így helyes. Az'klvev* e9V 2*?ü?«■*-•««w ZMÜL* es nem utolsósorban népi kin­cseink ápolásának gondolata vezérelte így a rendezőket. Mindjárt a megnyitó után a halastói (Vas megye) népi együttes széktáncának hangu­lata ragadt át a nézőkre. Bár muszavarok, figyelmetlenség és hangzásbeli hibák zavarták a táncosokat. Meggondolandó, elfogadhatóan adta elő Pálfi: Japán vendég című jelenetét, bár vitatható, hogy vólt-e létjogosultsága eb­ben a műsorban. A szereplők különben jók. A fesztivál zárójaként felső* rakozott az összes résztvevő. A látvány elragadó volt, s a ki­ho~" ilyen meretű fesztiválon -tűnő elhelyezés (a népviseletek nem lenne-e jobb összevont ze- ékeinek hangsúlyozása) kifi- nekarokat színpadra vinni. J y / 1 A két énekkar közül a fo­a kompozíció meglehetősen nyódiak szerepeltek meggyő­egysvkú — térformái változ­nak, de motívumai sokszor és hosszan ismétlődnek —, így is sok tapsot kapott az együttes. Kitűnő képességű csoport lehe­tett nemrégiben a gencsapá- tiaiké (Vas megye). Kár, hogy hozzánk csak hiányosan, gya­korlott táncosaiktól megfoszt­va juthattak el. Nagy szintkü­lönbségeket látunk a csoport tagjai között, s ez megtörte a. három igazán ragyogó képessé­gű fiútáncos produkcióját is. Három számuk közül az Átdo­bás tetszett leginkább. Somogy tánckultúráját ez­úttal a buzsáki népi együttes képviselte. Nemcsak a kitörő, ismétlést követő tapsorkánból, de a Buzsáki varróest megol­dáséból is megállapítható: nem kellett szégyenkeznünk. Üde, hamvas, igazán népi ez a cso­port, csakúgy, mint tánca, s lelkes, fiatál tagjai vérében lüktet a ritmus. Libbenősük gyönyörű, s a zárórész forgata­ga szintén káprázatos. El lehet képzelni, hogyha áramszünet­ben elemlámpák és autóreflek- torók fényénél is óriási sikert aratták. A buzsáki együttesnek van jövője, ezt kéne anyagilag is támogatni, mert valóban né­pi..-.-. A körmendi (Vas megye) lá­nyok fárasztó, nagy energiát, ügyességet követelő papucstán­ca kedves színfolt volt, nem különben az 1919-es precízen kidolgozott toborzó. A zene megválasztása azonban bírál­ható, sok népdallal .keveredő műdal. . Érdeklődéssel vártuk a híres kapuvári népi együttest (Győr megye). Szinpompás ruháival, nagy létszámával és gyönyörű zőbben. A Jelige még bizony­talan, szétfolyó, a Somogy-ba- latoni nóták annál jobb, szinte kifogástalan. A Dana-dana, úgy érezzük, még mindig sok munkát kíván. A novai (Zala nomült ízlésre vall. Dr. Völly István vezényletével énekelte a hatalmas együttes Haydn Csa­logány kánonját és a Vikár gyűjtötte népdalcsokrot. Méltó befejezése volt ez a földműves­szövetkezet fesztiváljának. Ez megye) kórus előadásában a egyútal kulturális fejlődésünk Tiszai dallamok tetszettek leg- egy áUamásán csillog. tatta meg értékeinket. Jávori Béla inkább. Kedves színfoltja volt a fesztiválnak a Zalaapáti Is­kolaszövetkezet úttörő ének- és Jól járna az fmsz is, a község is A kéthelyiek szép művelő- meghallgatásra, jóllehet a ta- dési házának tőszomszédsága- | nács is nagy lelkesedéssel kő­bán a falu közepén áll a vala- ; szöntötte, mert úgy vélte, Zoltán Gábor ELLESETT ÍRÁS Változatok egy témára mikori Hunyady-kastély. Eb­ben még nincs ugyan semmi hiba, hadd álljon, ha már on- nan szállt régi gazdájáról az új gazdákra, a kéthelyiekre. A baj azonban az, hogy az új __________ g azdák nem fordítottak elég ! lenne rossz gondot az új jószágra. A kas­tély állapotával nem lehet elé­gedett, áki látja, hogyan rom­lik hónapról hónapra az érté­kes épület. Se a bontását nem kezdik el, sem pedig helyreál­lítását. S ez már. öreg hiba Pedig annak, hogy a falu visz- szaperelte a kastély tulajdon­jogát a Fővárosi Szociális Ott­hontól, az volt az indítéka, hogy rendbehozzák a kastélyt, és az épületben közhasználatú létesítményeket helyeznek el. Tervezték, hogy az fmsz 300 ezer forintos költséggel hely- reállíttatja a kastélyt, fedele alatt új árudát nvit, s korsze­rű, szép vendéglőnek és egy néhány szobácskából álló szál- iodácskának ad helyet. A terv azonban nem talált hasznos lesz. ha hozzájutnak azokhoz a helyiségekhez, me­lyekből az fmsz kiköltözik. Eddig ugyanis az államosított házakban tudtak csak helyet adni az fmsz-boltoknák, s nem dolog, ha ezek visszaszállnának a tanácsra, enyhíteni a lakásgondokon. A tervét elvetették akkor, ami­kor egy járási küldöttgyűlésen először elhangzott. Az épület pedig romlik. Ma még talán elég lenne rendbe­hozására 300 ezer forint. Kés­lekedéssel, akár egyévi elodá­zással is, már többet kíván ez a munka. Meg kellene hányni- vetni ezt okosan, akár olyan áron is, hogy a tanács, mely nem tudja önerejéből helyre­állítani a falu közepét ma el­csúfító épületet, lemond a kastély tulajdonjogáról. Ha ez az fmsz birtokába jut, és ide költözteti bojtjait, jól jár a község, ■ mivel néhány lakáshoz Ketten írnák. Az 1. sz. író. — Uraságod, ugye, esküt is tenne akár? — Nevetséges. Egy­szer egy az egy, s er­re nem szoktak esküt tenni az emberek. Ezt mindenki tudja. — Természetesen. De ha egyszer úgy adódnék a dolog, ak­kor esküvel is bizo­nyítaná? — Miért ne? — És ha most ■ azt kérném: adja ezt ne­kem írásban, megten­né? — Bocsánat, kicsit hóbortos ötlet. — Tudom. Nincs is semmi jelentősége. — Akkor mi szük­sége rá? — Semmi, kedvte­lésből csinálom. Gyűjtöm a határozott jellemű emberek vé­leményét. — Áz enyémet ne gyűjtse. — Hiszen. meg is esküdne rá, s most nem erről van szó, csak egy fis feljegy­zés az egész. — Nem tudok írni. — Ezt nem hihe­tem. Nemrégiben Sió­fokról küldött egy üdvözlőlapot. — Azt nem én ír­tam. Egy kisfiút kér­tem meg a postánál. — De az aláírás...? — Az más. Azt tu­dom. Többet nem. — Rendben van, le­írom én. hogy egyszer egy az egy, meg is van, csak írja alá — Eszem- ágában sincs. Hogy felhasz­nálja ellenem vala­hol! — Szó sincs róla. Ha ettől tart, ugyan­ezt írásban adom én is. — Nekem ne adja. — Érthetetlen a húzódozása. Azt mondta, meg is es­küdnék akár. — Hagyjon békét nekem. Feleségem és gyerekeim vannak. — És így egyszer egy az nem egy? — Mit tudom én. Általában, a mai időkben annak tart­ják. Ézt leírhatja, alá is irom, ha úgy tet­szik. — Hát így nem. Azért is elhíreszte­lem, hogy gerincesen és határozottan az a véleménye, hogy egy­szer egy az egy. — Nem sokra megy vele, úgyis letagadom. A 2. sz. író. — Biztos ön emez állításában? — Természetesen. A kék az kék. Azt hi­szem, egyetértünk. — Igen, én is ezt vallom, és örülök hogy egy véleményen vagyunk. Csak azt kérem most, adja ezt írásban nekem. — írásban? Hm. Az azért megfontolandó. Tulajdonképpen én csak egyszerű ember vagyok. — Az imént határo­zottan állította, hogy így van. — Hogyne. De sö­tétben előfordulhat, hogy feketének lát­szik, s az is, hogy kéknek látjuk rossz világítás melleti a szürkét vagy a zöldet. Vagy, mondjtik gyul­ladásban van a sze­mem. — Talán inkább a jellemével van valtr mi baj .. -. Netán, ha félne, írásban adha­tom én is, hogy a 1kék az kék. ■— Ne fáradjon, kö­szönöm. Úgysem húz­za ki belőlem ezt az írást ■— Akkor elvegyek a főnökéhez, és meg­mondom: ön bátran és egyenesen kimond­ta, hogy a kék az kék. — Hiába teszi. Szembesíteni fognak bennünket, és én nem ismerem majd el. * * * (Az első változat megtalálható a Ludas Matyi 1959. július 16—x, a második pedig az Esti Pécsi Napló 1959. július 26-i szá­mában: A két szerző talán egymásra ha­sonlító ikrek egyik­egyik tagját válasz­totta modelljéül. Eset­leg az utóbbi mást csinált...) (vpl IS' jut. y/AVwvww^wwvwww\wwwwvwwi MÉREGCSEPPEK C iófok. Dél van. 30 fok árnyékban. Két férfi megy előttem. Az egyik tömzsi, a másik vézna, álla ki­ugró, s előrehajolva siet, mintha makacsul kergetne valakit. Igazítja kusza lépteit, majd hátrafordul és megcsóválja fe­jét. Erre azt mondja neki tömzsi társa: — Vemé meg az a magasságos ezt az egész nyarat. Utá­lom! Mindenkit utálok! Csak már ősz lenne vagy december, hogy menne a csudába ez a sok üdülő... Semmi kétség, a két férfi siófoki. Vajon miért utálnak ők mindenkit itt, és miért várják a decembert? Ezt egészen addig nem értettem meg, míg beszélgetésükből ki nem világ- lőtt, hogy az egyik valami kereskedő volt hajdanában, a má­sik, az üzletelő kosarat cipelő Horthy valamelyik fegyveres alakulatának volt a tagja. A kutyából persze nem lesz sza­lonna, ezért fölösleges is lett volna bevinni őket a legköze­lebbi üdülőbe fellapozni a lakók névjegyzékét, ahol _majd mindenütt ez áll: munkás, géplakatos, esztergályos, diszpé­cser, művezető, takarítónő ... Igaz, bemenni sem kellene, elég lenne odaállni a strandra és nézni az arcokat. Az az asszony ott, aki jóízűen alszik a nyugágyban, munkás. Ez a napégette, szőrös mellű ember vasas. Aki ott rajzolgat, mű­szaki dolgozó. Azok a shortos lányok fonónők. Vagy ezt az előttem haladó két ember nem látja? Azt hiszem, talán ná­lam is jobban. Hát akkor? Igen, értem, hiányoznak a gyá­rosok és nagykereskedők, akikkel ők valamikor olyan jó üz­leteket kötöttek itt a meleg siófoki napon. De ez a nap bi­zony leáldozott örökre. Munkások, dolgozók közt sétálgatok. A két öreg iménti párbeszéde miatt érzett bosszúságom örömre változott. Va­jon mit szólna ez a sok munkás, ha a két vén haszonleső megállna, és azt mondaná nekik, menjenek haza, és adják át helyüket a tőkéseknek? Nem gondoltam végig, mert az első kép, amit láttam önmagámban, arról győzött meg, hogy túlságosan is veszélyeztetve lenne e két gyűlölködő testi ép­sége. Az üdülők ezrei jól tudják, két méregkeverő, hogy még léteztek, de csak cseppek vagytok a tengernyi boldog ember közt. Decemberi szívetekkel már semmit sem számítotok. Is­merjük mérgetek hatását, vgn tapasztalatunk és védettsé­günk. Mi ez a néhány méregcsepp a boldogság nagy óceánjá­ban? Sz. N,

Next

/
Thumbnails
Contents