Somogyi Néplap, 1959. augusztus (16. évfolyam, 179-203. szám)

1959-08-27 / 200. szám

Csütörtök, 1959. augusztus 27. 6 SOMOGYI NÉPLAP jß&aZL a TENGERRŐL fTYTWVT^YYTffVrrWTTVTYVTTTTVTVVTYTVVTTVTV ODÜ ZEUSZ TT edves Barátom! ^ Hajónk -fél fordulatot tesz, és elhagyja a kikötőt. Csak a kapitány tudná meg­mondani, merre megyünk. Merre a régen kereskedő ka­ravánoktól rettegett tengeren. A kereskedők rettegték, de az ide száműzött Ovidius, az örök szerelmes muzsikát hallott a zúgó habokból. Most pedig az öreg tenger még mindig félel­metes vállára veszi a modern tengerjárókat, de egy kicsit alázatosabb lett. Arra fordu­lunk, amerre egy magányos hadihajó morfondíroz, ásító ágyúival a messzeségbe nézve. De nem ez a jellemző. Béke van most itt, a népeket össze­kötő fekete-tengeri partokon. Béke! A szó a kereskedelmi flottáé, amely papírt, olajat, fát rakodik nem messze innen. Azt mondják, ettől boldogok lesznek az emberek. Tj' l sem mondtam még, hogy a levelet Konstan- cából, Románia nagy kikötővá­rosából írom. Hajónkon raj­tam kívül még 29 magyar vant meg egy sereg csehszlovák, ro­mán, német turista. Néhány nap telt el azóta, hogy bero­bogtunk az egyik estén a konstancai vasútállomásra. Egy kedves fekete asszony, Klein Barbara váirti bennün­ket. Csak annyit kiáltott, hogy »expressz«, és mi a magyar if­júsági utazási vállalat nevének hálatára fellcaptuk fejünket. Aztán beszálltunk a CARPATI (román IBUSZ) autóbuszába, s míg a tolmács új állomáshe­lyünket ismertette, a tengert lestük az ablakon, mikor int elsőt az éjszakában. A Kon- stancából Mamajába vezető úton kétágú neonfények vil- lództak előttünk. Meleg szél fújt. Az autóbusz Mamajában megállt, és tíz perc múlva a nemzetközi sátortábor ecrnk ágyára hajtottam fejem. 1600 kilométerre hazámtól..; Teljes gőzzel kifutottunk már a tengerre. Jó látni a mögöttünk hagyott partot. Megmutatnám most a tenger három gyöngyszemét. Ott, kö­zépen Konstancát, jobbról Efóriát és balról Mamaját. Mindhárom név felkerült a német, cseh, lengyel, magnar, német és osztrák turista tájé­koztatókra. Konstancában lát­tam hosszú bugyogós törököt, imára hívó müezzint, ember­magasságú amforákat, keleti épületeket, nyomon követhet­tem a rómaiaktól egészen az újkorig itt élt népek életét. De felszállhatsz a trolibuszra is a románok százezer lakosú kikö­tővárosában. HÁROM DUPLÁT... Kedves, hangulatos hely a nagyatádi földmüvesszövetkezet cukrász­dája. Majer Erzsi, a kis presszós lány csak mosolygott, de nem volt hajlandó válaszolni arra a kérdésünkre, hogy az ő kedvéért vagy a jó feketéért keresik-e fel inkább a nagyatádi fiatalemberek a cuk­rászdát. A csoda itt mégsem ez Hanem Efória és Ma­maja. A két újszülött fürdő hely. Még serdülőkorban sin­csenek, és máris csodagyerek­nek számítanak. Alkotójuk felszabadult román nép, amely szívét, hitét, optimizmusát ön tötte az óriási hotel, étterem mulató, üdülő épületköltemé­nyekbe. Itt minden világos szí­nű, minden új, minden csillog, s minden énekel a csapkodó zöld tengerrel. Efóriában meg­álltunk a minap, és csodál­kozva néztünk egy épületcso­portra. A pagodaszerű öltözők teteje a tenger hullámaihoz hasonlóan mozgott, hullámzott Tudod, kik építették? Román fiatalok. »Egyébként — mond­ta a vezető — az összes körü­löttünk látható épületet fiatal mérnökök és technikusok ter­vezték.« Ekkor már világosan értettem, hogy miért mondta az egyik szövetkezeti román fiatal, örülnek annak, hogy Magyarországon is egyre in­kább komoly megbízatásokat kapnak a fiatalok. Van bennük ragaszkodás, felelősségérzet, hűség és ki tudják, azt fejez­ni is. T) e messzire kalandoztam. Már csak víz van körü­löttünk, víz. Mintha Éminescu súgná: »magánosságában meg­indító a tenger«. De nehezen hallom, mert a derű, az élénk beszélgetés, a fényképezőgé­pek kattogása mindent el­nyom itt. Meglököm a mellet­tem hallgató Imrét: »Énekelj!-« De visszarántom a könyököm, eszembe jutott, hogy történt valami a táborban. Nem mesz- sze tőlünk az egyik sátorban, bájos német kislány, Rose Ma­rie lakik az édesanyjával. Imre ma sokat bámulta a sátorukat, és délben kijelentette, hogy Rose Marie a világ legbájo- sabb kislánya. Mi lesz ebből? Imre meglökött, és azt kér­dezte, hogyan kell németül kifejezni: »tetszik nekem-«. Megmondtam. Erre Horváth is beavatkozott, és kivágta, hogy »ich libe dich-«, azaz szeretlek. Lestyán dühösen félrenyomta Horváthot; szerinte nem lehet így ajtóstól neki rohanni Ro­se Marie-nak. Ekkor lépett oda Gebei, szerinte az volna a célravezetőbb, ha Imre Rose Marie édesanyjával beszélne, s megkérdezné tőle, hogy szol­gál az egészsége és ilyesmiket. Egyszerre valaki elkiáltotta magát, »Mit vagytok elkese­redve, holnap este fesztivál lesz a táborban!« A hajó hazafelé fordult. ^ Lassan elringat a ten­ger, a nagy bölcső, a korlátnak dőlök, és a holnapi fesztiválra gondolok. Megírom, milyen volt. Szegedi Nándor Vörös Csillag filmszínház műsora augusztus 27-től szeptember 2-ig Ismert irodalmi témák filmre vitele rendkívül hálás té­ma, bár nagy bukta­tókat rejt magában. A közönség — a fia­talabbak és időseb­bek — örömmel fo­gadják a kalandos történeteket, hiszen ki ne szeretne utazni, izgalmas kalandokat átélni, győztesen nagy felfedezéseket tenni legalább ifjú korában. Ez a ma­gyarázata nagyjából annak a rendkívüli, érdeklődésiek is, amellyel Homéros, a görögök nagy nemze­ti költője klasszikus művének film­változatát várjuk, amelyben az ész, az ügyesség és a lele­ményesség nagysze­rű harcosának, Odüsszeusznak tet­eit beszéli el; Ki volt Odüsszeusz, görög mondák le­gendás hírű alakja? Mint fthaka királya, Trója elfoglalásáért ndult harcba. A vál- alkozás sikerült, de büntetés nem ma­radt el. Megátkozva évekig bolyongott a engeren embereivel, mielőtt hazájába visszatérhetett. S a film monumentális rendezésben e tenge­ri kalandok állomá­sait örökíti meg. El­kísérjük Odüsszeuszt a Küklopszok biro­dalmába. ahol a fé­lelmetes egyszemű szörnnyel küzd meg; Kirké varázsló házá­ba, ahol halhatatlan- , ságot és örök sze­relmet ígérnek neki. De Odüsszeusz állha­tatosan mindent visz- szautasít. Hazájába érve megküzd á fele­sége kezére pályázó lovagokkal, ismét be­bizonyítva hősiessé­gét, leleményességét. Az Odüsszeusz szí­nes olasz film. Ma­rio Camerini gran­diózus rendezése nagy élményben ré­szesíti a nézőket. Hí­ven követi Homérost, s a cselekmény hő­seit közel varázsolja a ma emberéhez. A címszerepet a nálunk is ismert amerikai filmszínész. Kirk Douglas alakítja. El­lenfele az Országúton c. fiirriiől ismert Anthony Quinn. Kir- kéi és Penelophe kettős szerepében Silvia Mangano nép­szerű olasz filmszí­nésznőt látjuk vi­szont, s remélhető­leg ezúttal is rabul ejti a nézőket szépsé­gével és bájával Odüsszeusz mesébe illő tengeri kalando­zásainak állomásait csodálatos képekben Hárold Rosson ope­ratőr örökítette meg. Mikor készül el a perontető? Két hónap óta deszkaáll­ványok, félig elbontott pe­rontető »ékesíti" a kapos­vári állomás épületét.. Mun­káskezeket várnak az áll­ványok. De nem dolgozik rajtuk senki. Vajon miért volt szükség a bontásra, és miért nem végzik gyorsab­ban a javítást? A pályafenntartási főnök­ség július 1-én kezdte meg a perontető átalakítását. A te­tő ugyanis már korhadt volt, és életveszélyessé vált. Hogy az utasok .esős időben ne áz­zanak, az .állomásfőnök ké­résére a tető egy részét meg­hagyták. Eleinte szépen ha­ladt a munka, de aztán meg­jelent az első probléma: 3 tervező rossz tervet csipáit, és időbe került, míg másikat készítettek . helyette. A mun­ka amúgy is sok időt,; igá- : nyelt a vastartó falba építése miatt. Két hónap alatt ezzel is elkészültek. Most, a he­gesztés következik, ezt — a külső segítség visszalépése miatt — saját erőből kel} el­végezniük, Újabb akadály is késlelteti a munkát: nincs pala. Az Eternit Művek au­gusztusra ígérte a pala le­szállítását. Mivel már erő­sen kifelé lépegetünk ebből a hónapból, kétségessé válik az ígért szó beváltása. Ezért a pályafenntartás a minisz­térium anyagellátási . .osztá­lyához fordult segítségért. Október 31-e az átalakí­tás elkészítésének határide­je. De ilyen körülmények között bizonytalan, hogy bér fejezik-e erre az időre. Eré- * lyesen iftána ke*’, járni a hiányzó anyagoknak, ha már egyszer anyaghiánnyal kezd­ték az. átalakítást. Több len­dülettel végezzék ezt a mun­kát. sa Apróhirdetéiek Apróhirdetés ára: hétköznap sza­vanként 1,- Ft, vasárnap 2,- Ft. Legkisebb hirdetés 10 szó. Az első szó két szónak számit. Hirdetése­ket felvesz a Somogyi Néplap, Ki- adóhivatala, Kaposvár, Latinka Sándor utca 2. Telefon: 15-16. A vidékiek postán is feladhatják hir­detésüket. Arát a megjelenés után közöljük a feladóval, s befizetési csekket küldünk,. ADÁS-VÉTEL 125-ös Csepel motorkerékpár, le­mezvillás, sürgősen olcsón eladó. Cím: Kósa, Kaposvár, Egyenes! út 25. sz. (22314) Fekete Pannónia eladó. Gaál Zol­tán, Látrány._________ (9847) Beköltözhető kétszobás ház kert­tel eladó Nagykanizsán, Attila u. 18/A. ___________. _____________(9915) S imonfán 200 négyszögölön fekvő ház (60 000 téglából), egy export MIA-motor, szalagfűrész és egy el­ső-hátsó teleszkópos, 125 köbcen­tis Csepel eladó. Érdeklődni lehet a simonfai italboltban._________(9854) N agyatád-Döbrögben családi ház 800 négyszögöl telekkel olcsón el­adó. Bonicz József.______________(9920) E ladó Fonyódon parton lévő vil­la. Érdeklődni lehet 20-51-es tele­fonom^_______________________(9851) A Nyár utcában 2 házhely eladó. Érdeklődni: Gorkij út 80. (9846) Piros-feketére dukkózott Pannó­nia eladó 12 500 Ft-ért. Dénes Zol­tán. Kutas._________________________(9914) Hazai cserép, cca 7 ezer db, el­adó. Érdeklődés: Ratkóczy Pál, Toponár.____________ (9840) K aposvárott a Kisgát u. 8. sz. alatti családi ház lakáscserével be­költözhetően eladó, esetleg Bala­ton menti, télen is lakható vil­láért elcserélhető Fonyódtól Sió­fokig. Cím a Kiadóban. (9921) ♦ A Bárdibükki Állami ♦ l Gazdaság gyakorlattal t t rendelkező ♦ t I gyors és gépírót \ » ♦ J azonnali belépésre fel- % ♦ vesz. Fizetés kollektív sze- | i rint. Jelentkezés a gazda- $ í ság központjában bármely j ♦ napon. | ! (22297) ! i í Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEÁH JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon: 15-10, 15-11 Kiadja: a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. — 2832 Nyomdáért felel: LÁSZLÓ TIBOR igazgató. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető: a helyi postahivataloknál és Dostáskézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 11,- Ft. Scn.utgyaszalón a Kossuth út 82. számú családi ház beköltözhetően eladó.________________________________(9906) H árom db törzskönyvezett, kitű­nő patkányozó faj kutya darabon­ként 100 forintért eladó. Kovács Imre patkányirtó mester, Böhönye. (22316) CSERE Elcserélném Petőfi u. 67. szám alatti 1 szoba, éléskamrából álló lakásomat hasonlóért.__________(22311) E lcserélném kaposvári kétszobás, összkomfortos lakásomat hasonló budapesti vagy Budapest környéki lakásért. »22813« jeligére a Hirde­tőbe. (22318) ÁLLAS Orvos-házaspár egész napos el­foglaltsággal keres iskolás kislá­nya mellé bejárónőt. Főzni nem kell. Jelentkezés este 6—8-ig Dam­janich u. 3/D. (9855) A Kaposvári Tejipari Vállalat kőműves szak- és segédmunkáso­kat azonnal felvesz. Jelentkezés: Zalka M. u. 8. számú telepén. (22254) órás szakmunkásokat felve­szünk. Jelentkezni lehet a Finom- mechanikai és Gépjavító Vállalat­nál, Május 1. u. 30. sz. alatt, a mű­szaki irodán. (22302) A Gamási Földművesszövetkeset beosztott könyvelőt keres azonnali belépésre. Feltétel: kereskedelmi érettségi. Fizetés kollektív szerint. Jelentkezni lehet fmsz ig. elnöké­nél. Gamás. (9917) VEGYES . A Somogy megyei Útfenntartó és. Parképítő Vállalat zöldségker­tészetében I. osztályú befőzési pa­radicsom, téli eltevésre alkalmas paprika minden mennyiségben, ol­csó áron megrendelhető a Május 1 utcai virágüzletben vagy Árok u. 4. szám alatti telepén. (22310) Aug. 26-tól szept. S-ig szezonvégi kiárusítás RiiiönbSzO ruházat! cikkek 20—40 °/o-os engedménnyel Kaphatók a NÉPBOLT alább kijelölt boltjaiban: Siófok, 85. áruház. Marcali, 13. áruház. Nagyatád, 17. sz. ruházati bolt. Barcs, 22. sz. ruházati bolt. Tab, 36. sz. ruházati bolt. Balatonboglár, 7S. sz. ruházati bolt. (22053) Szezonvégi kiárusítás augusztus 24-től szeptember 5-ig: a Kossuth téri Áruházban, a Május 1 u. 25 sz. alatti divat-kötöttáru boltban, a Május 1 u. 21 sz. konfekció boltban és a Május 1 u. 8 sz. alatti gyermekruházati boltban. Kaposvári Kiskereskedelmi Vállalói.

Next

/
Thumbnails
Contents