Somogyi Néplap, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-07 / 185. szám
Csütörtök, 1958. augusztus 7. 4 SOMOGYI NÉPLAP Magyarosan a Népstadion „amerikás atlétikai versenyéről Mit tagadjuk, kíváncsian vártuk vagy félszáz ezren kedden délután a Népstadionban az USA atlétáinak bemutatkozását. Jogos volt a kíváncsiskodás, hisz az első nap műsorában is olyan nevek szerepeltek, mint Murchison Davis, O’Brien, no meg a néger lányok, akik valamennyien a múlt héten Moszkvában az évszázad atlétikai viadalán és legutóbb a kitűnő lengyel atléták ellen bizonyították be, hogy világklasszisok. A Népstadion »fél háza« igazi magyaros szeretettel, lelkes tapssal fogadta a csillagos lobogó alatt felvonuló amerikai sportbarátainkat. De aztán, amikor a mieink következtek, még harsányabb lett a tetszésnyilvánítás. Mert bármilyen • impozáns volt is az Újvilág legjobb sportolóinak menete, nekünk mégiscsak legszebbek a mieink, akik nem kis izgalommal készültek a kétnapos összecsapásra. Amikor e sorok napvilágot látnak, a verseny számszerű eredményei mar ismeretesek. Beszámoltak erről a televízió, á rádió és «z összes fővárosi lapok. A szép, izgalmas, sportszempontból sokat nyújtó verseny áronban bőségesen szolgáltat a már elmondottakon kívül anyagot a krónikásnak, íme, néhány kiragadott apróság a látottakból, hallottakból. Bár a bőre barna vagy fehér... A szó szoros értelmében illik a színes jelző e verseny résztvevőire. Ez alkalommal ugyanis nemcsak a sportolók mezére vonatkozik a színkülönbség, hanem magukra a sportolókra is. Már mint az amerikai sportolókra. A mieink közül legfeljebb az izgalomtól voltak fehérebbek néhányan - köztük a kaposvári Kiss Gyurka, aki az 1500-on indult — a szokottnál, de ezt az amerikai fiúk, lányok egyharmadánál bajos lett volna felfedezni. Némelyiküknél különösen nem. Mert például Murchison is fekete a javából, de még ő is elbújhat a nyurga, szemüveges Thomas kisasszony mellett. Feljegyeztünk egy pesti akasztóiaxiU- mort, mely szerint a néger kislány még a Schmoll-pasztát is legyőzné. Ez így igaz, de igaz az is, hogy Thomas kisasszony az összes magyar női magasugrókat legyőzte. Brown asszony, a 100 kilogrammos táncosnő Az bizonyos, hogy az újságírók legkedvesebb témája Brown asz- szony. Ez a cseppet sem filigrám amerikai néger hölgy ontja a témát. Nem, nemcsak kellemével, robosztus alakjával, hanem egész egyéniségével. Az örökké vidám, tréfára, élcelődésre mindig kész diszkoszvető és súlylökő bajnoknő sportot csinál abból is, hogy elfelejtett odaállni a sorba, amikor á szépséget osztogatták. Ez a tény, és az, hogy egy mázsa mit sem jelent, szolgáljon erről bizonyításként néhány adat. Magassága közepes, súlya - már mondottuk - 100 kilogramm a saját bevallása szerint is, életkorát tőle sem illik megkérdezni, civilben tánctanár, már illették őt a rock and roll királynője címmel is, mivel nagyon szereti a táncot (jaj a partnernak!), férjezett, 5 kisgyermek édesanyja, s hogy sport- erényeiről is szóljunk, elmondhatjuk, ha külsőre nem is vehette fel a versenyt H. Connolly feleségével, a csehszlovák Olga Fiko- továval, a verseny egyik legcsino- sabb résztvevőjével, a zöld gyepen igen, ott legyőzte az olimpiai bajnok diszkoszvetőnőt. Ezért csak gratulálhatunk neki. Magyarul válaszolt ekként: köszönöm, szívesen. Egyéb fekete apróságok Bocsássanak meg e kifejezésért Murchison .úr és Hudson kisasz- szony, de előbbi a férfiak sorába tartozik a legapróbbak közé, aa utóbbi Connollynak és O’Brien- nek derekáig ér. A magyar közmondás: — kicsi a bors, de erős — úgy látszik, áll az Újvilágban is, mert mind Murchison, mind pedig Hudson (mindketten vágté- zók) úgy hagyták ott langaléta ellenfeleiket, mint a pinty. Igaz, a világcsúcstartó Murehisontól 10,1-et vagy 10,2-tőt vártak a nézők, f »csak« 10,4-et futott. Viszont bemutatta a felvonuláskor, hogy nemcsak Jutni, táncolni is tud, még a sportindulóra is mambózott. Ha a mi fiaink úgy futnának, mint Murchison, nekik is megbocsátanánk. rű), hogy 18 éves és milyen nagy tehetség, amikof az ifjú titán 18,10 méteres eredménnyel új stadioncsúcsot állított fel a súlylökésben. A magyar Varjút is megihlette amerikái kollégája, mert azonnal 16,83-as új magyar csúcsot ért el. Dong stadion-csúcsa azonban egyike volt a világ legrövidebb éltű ilyen eredményének, mert nem telt bele hárogt perc, és jött O’Brien második dobása, s 19,89 lett az új stadion-csúcs. Tegyük hozzá, előreláthatólag marad Is egy darabig. Magyarok, akik nem „amerikáztak" A magyaros vendégszeretetről már szóltunk, de beszé’% róla Daniié Ferris úr, az USA amatőr atlétikai szövetség elnöke is. Köszönte is ezt nagy izgalommal a MASZ vezetőinek és minden magyar sportbarátnak. Voltak azonban sportolóink, akik sajátos magyaros módoii adták tanújelét e endégszeretetnek, úgy mondották a lelátókon, hogy ezek nem amerikásak. Somogyiné és a 800- as gatfulónŐk kőiül kettő például rögtön a kezdés után e megnyilatkozás jeléül legyőzték Me Caff- reyt, Kulcsár sem tisztelte az amerikai Helldet, a legmagyarosabban Rózsavölgyi intézte el a dolgot. 1500-on a világ idei legjobb eredményével legyőzte Delll^gert, akit a hajrában még Kovács is megelőzött. Nekünk ez a fogadtatás tetszett legjobban. Nem tudni ugyan, hogy amerikai sportbarátaink is ekként vélekednek-e. Hej, a futball !. Egy rövid, egy hosszúéletű stadion-csúcs A tájékoztató még alig fejezte be az amerikai Longról (fehér bőVéget ért az első napi küzdelem. Lassan ürült a stadion. Mint ilyenkor lenni szokott, a szurkolók meghányták-vetetté^ a történteket. Mi másról beszéltek volna, mint a verseny legkiemelkedőbb számairól. A négyszer százas váltókról, Davisról, a repülő négyszázasról, Murchisonról meg I. Davisról, akiket együtt szerettek volna látni. Somogyinéról, a sérült Ka- zi Arankáról, aki nem versenyezhetett, a nompás győzelmet arató Rózsavölgyiről, no és mondanom sem kell, Brown asszonyról. — Holnap mit látnál legszívesebben? — így az egyik néző. — Jöhetnek az atléták, de elő- meccsként azért megnézném a brazil labdarúgókat is — hangzott a felelet. Még mondja valaki, hogy mi csak az észak-amerikaiakkal ápoljuk a sportbarátságot, no meg, hogy nem vagyunk azért kicsit mégis íutbailnemzet. Kovács Sándor HÍREK □ GÉPJÁRMŰ ELLENŐRZÉS A tehergépkocsi vezetője — mint minden gépjárművezető — egy kicsit izgul, amíg' R. őrmester a menetlevelet, igazolólapot vizsgálja. Ha minden rendben van, -köszönöm, folytathatja útját- — mondja az őrmester. Ha szabálytalanságot észlel, az ellenőrzés bizony kicsit hosszadalmasabb. Hiába, rendnek kell lenni... Helyreigazító» Lapunk augusztus 6-1 számában a 3. oldalon -Az agro- nómus tanácsa- című cikkben több esetben elírás történt: Gyeptelepítés helyett gyeptele- nítés jelent meg. A kérdéses helyeken gyeptelenítés helyett tehát gyeptelepítés értendő. Végső sorrend a II. osztály balatoni csoportjában 1. KMTE U. 2. Buzsák 3. Nagyberek 4. Iíarád 5. S 'megyvár 6. Öreglak 7. Kéthely 8. Tapsony 9. Táska 10. Balatonszemes 24 11. Kötcse 24 12. B.-kllUi 24 20 1 3 90:17 41 24 17 1 6 61:25 35 24 14 3 7 66:49 31 24 13 4 7 63:50 30 24 10 5 9 53:40 25 24 10 4 10 47:56 24 24 9 5 10 40:46 23 24 11 1 12 46:56 23 24 8 5 11 47:60 21 8 4 12 14:26 29 7 2 15 29:57 16 24 6 4 14 35:77 16 Táska csapatától sem lehetett többet várni, mint amit eredményük jelez. A sport szemetétől fütött ifjak szintén lelkesedésükért érdemelnek dicséretet. Balatonszemes a hajrában elfáradt, pedig Jól Indult a csapat, amelyben néhány egészen jó képességű labdarúgót találunk. Érthetetlen azonban, hogy miért oly hullámzó a csapat teljesítménye. Kötcse hosszú időn át sereghajtó volt, csak a legvégén került el a dicstelen utolsó helyről. Balatonkillti a járási bajnokság tapasztalataival felvértezve vágott neki az elég erős mezőnynek. Otthon még csak gyűjtögetett a csapat a pontokat, de Idegenben már nem ment. Balatonszentgyörgy Kötéséhez hasonló kellemetlen meglepetést szolgáltatott. MOÜStt * — Olvasóankétot tart a Népszava szerkesztősége augusztus 8-án, pénteken délután fél 6 órai kezdettel Kaposvárott, a Szakszervezetek Megyei Taná__________ ___________________________ __________ ____ _ ______ #_______ _____ csa (Dózsa György u. 1.) szék1 3. B.-szentgyörgy 24 2 3 iá 14:23 *7 j,házában. Itt a lap olvasói el| mondhatják majd észrevételei- I két, kívánságaikat, esetleges I javaslataikat. Az ankétot Tim— Kaposvár anyakönyvi hírek Születés: Csima István fia György, Szép Elemér leánya Emőke, Kovács Károly fia Károly, Szabó Lajos fia Ferenc, Rofrics Károly fia Károly, Schlitt János fia Emil, Fodor József fia József, Kiss József fia József, Tánczos Ferenc leánya Erika, Varga Lajos fia János, Tislér Ferenc leánya Anna. Halálozás: Takács Lajos 71 éves, Papp Lajosné 58 éves, dr. Kovács Pál 64 éves, Endrédi Lászlóné 21 éves. Orsós János 66 éves, Tóth János- né 30 éves. — A Kaposvári Rendel tszabóságnál befejeződött a Latin- ka-szoborra felajánlott pénz összegyűjtése. A 220 dolgozó igen szép eredményt ért el. A szobor felállításához 9180 forinttal járultak hozzá. Időjárásjelentés Várható időjárás ma estig: több felhő, a délutáni órákban több helyen, főként nyugaton és északon záporeső, zivatar. Az éjszakai lehűlés mérséklődik, a nappali hőmérséklet alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: 25—28 fok között. ^y/tűve lő dés Szórakozás Vörös Csillag: Gyermekkori szerelem. 5, 7 és 9 órakor. Szabad Ifjúság: Mese az aranyhajú kislányról. 4, 6 és 8 órakor. Dózsa kertmozi: A feleség. 8 órakor. Rippl-Rónai Múzeum: Osrégészeti, várostörténeti, néprajzi, természettudományi kiállítások és a XIX. század osztrák —német festőinek képkiállítá- sa. Nyitva: 10—14 óráig. A KMTE II csapata tulajdonkép- $ pen a megyei I. osztályban volt % jogosult indulni. A Munkás Test- J edzőnél azonban úgy döntöttek. X hogy a főként ifjúságiakból álló í II. csapat hadd erősödjék meg J először a n. osztályban. Ez az el- X gondolás helyesnek bizonyult. A X feltörő fiatalok és néhány tapasz- 1 taltabb idősebb játékos pompás I csapato\ alkotott, amely hosszú időn át (7 mérkőzés) nemcsak vereséget nem szenvedett, de még gólt sem kapott. Az MTE-tartalé- kok könnyen, lépésben nyerték a II. osztály balatoni csoportjának bajnokságát. Buzsák együttese kétségbeesetten kapaszkodott a KMTE mögött egész idényben. Hosszú időn át versenyben Is voltak. Az úgynevezett Lolti-ügy (a játékvezetőt bántalmazó I/OttH eltiltották) megzavarta a buzsáki együttest. MajŐ ismét magára talált a buzsáki csapat, s kétségkívül a KMTE után a legjobb volt e mezőnyben. A Balatonnagybereki MEDOSZ a rajt előtt bajnokesélyesnek számított. Később hosszú ideig mérsé kelt teljesítményt nyújtott. A tavaszi idényben már tudásának megfelelően szerepelt a csapat, így sikerült felzárkóznia a vezetőkhöz. Karád csapatáról a megyei IX osztályt röviden értékelve megemlékeztünk. Elmondtuk, hogy ősszel nagyon gyengén, tavasszal kitűnően szerepeltek. Néhány lelkes sportvezető valóban jól ösz- szehozta a karádí csapatot, s e tavaszi idényben a legtöbb pontot gyűjtötte e bajnoki csoportban. Somogyvár vezeti a középmezőnyt a táblázaton. Amolyan közepes csapat is, alig valamivel több mint 50 százalékos teljesítményt nyújtott. Az a bajuk, hogy csak otthon mutatják meg mit tudnak valójában. Idegenben rendszerint gyengébben szerepelnek. Öreglak váltakozó teljesítményéi jelzi, hogy a csapat 50 százalékos sikerrel szerepelt. Éppen annyi pontot gyűjtött, mint amennyit elvesztett. A korábbi nagy hanyatláshoz képest, az öregiaki gárda most feljövőben van. Kéthelytől mindenki többet várt. Kitűnő játékosanyaga, jó vezetősége van a sportkörnek; ők írták annak idején, hogy akár hárorr csapatra való játékosgárdával rendelkeznek. Talán éppen ez volt a/ oka, hogy a kéthelyl csapat jóval tudása alatt szerepelt. A helyi vezetők feladata lesz megkeresu a hibák eredőjét, s a járási baj - nokságban helyrehozni azt a hí | bát, amit a H. osztályban elkövet- * tek. ííz ufán... } mer József, a Népszava főszer- ; kesztő-helyett.ese tartja. _______ A próhirdetések ADÁS-VÉTEL Kaposvár határában, csörgevöl- gyi dűlőnél 4895 tjk alatt 1467 n- öl szántóföld, azonkívül Kaposváron 1/4 erdei Jogrész eladó. Érdeklődni: Pécs, Kemény József, Mártírok útja 42. 8586 Sötét hálószobabútor kitűnő állapotban eladó. Cím: a Hirdetőben. __________________________________8590 Egy darab jó állapólban lévő 125-ös Csepel motorkerékpár el- adó. Pázmány Péter u. 5. sz. 1115 Uj Panni robogó eladó. Erdek- lődni: Siófok Postahivatal, Kovács^_____________________________1116 4 0 basszusos Weltmeister tangó- harmonlka eladó. Cím: Pálfi Ka- posvár. Berzsenyi utca 12. 1105 Eladó egy darab jó állapotban lévő Hoffher M. F. P. 1232 n. 12 lóerős benzinmotor, gázolajjal is üzemeltethető. Érdeklődni lehet: Fővárosi Nevelőotthon Szöllös- györök. Telefon: 5. 1101 CSERE Elcserélném pécsi egyszoba össz- komfortos lakásomat, hasonló kaposváriért. Érdeklődni: Kaposvár, Jutái út 10. Kovács. 8591 ÁLLÁS Szeptember l-re falusi orvoscsalád háztartási alkalmazottat keres. Cím: a Kiadóban. _________1097 H elybeli érettségizett fiúkat varrógépműszerész tanulónak, azonnal felveszünk. Kaposvár, Ruhaüzem. 8583 VEGYES Elveszett egy világoszöld Pityu- ka nevű papagáj. Becsületes megtalálót Bajcsy-Zs. u. 19. alatt jutalmazom. 8587 Hirdetmény A Kaposvári Cuikorgyár az üzemi ídénymunkavállalók szerződtetését megkezdte. Egyelőre csak azok jelentkezzenek a folyó üzemre szóló szerződésük megkötése céljából, akik már az előző években is dolgoztak a gyárban. Jelentkezés a bérirodában munkanapokon, szombat kivételével reggel 8 órától 12 óráig: Uj munkavállalók felvételének időpontját később fogjuk közölni. Kaposvári Cukorgyár. GY ASZ JELENTÉS | Értesítjük az Ismerősöket, és kollégákat, hogy Dr. Kovát* Pál, volt beruházási banki tisztviselő, f. év augusztus 5- én elhunyt. Temetése f. hő 7-én du. fél 6 órakor a Keleti- | | temetőben. özv. Dr. Kováts Pálné SOMOGYI NtPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár Sztálin üt 14. — Telefon: 15-10. 15-11. Kiadóhivatal: Latinka S. u. 2/a. Telefon: 15-16. Somogy megyei Nyomdalp. Váll. Nyomdáért felel: László Tibor. Szombat este. Az utcáról behúzódik az esti meleg, s megáll a ponyva alatt, mely a tánchelyet elválasztja a csillagos égtől. A zenekar pihen. A táncosok is körös- körül unottan, vagy várt reményeket dajkálva várják, míg a zongorista ismét végigfuttatja ujjait a billentyűkön. De csak valamiféle zsongás jelent minden zajt, meg a poharak koppanása, amint a csapos a vendég elé tolja a sört. A vendég nagy magabiztossággal nyúl érte, a törzstagok fölényes bátorságával. Mint azok, akik állandóknak számítanak itt szombat esténként a Vasutas Kultúrotthonban. Es ez nem is tűnik fel senkinek sem, mert meleg van, jólesik a sör. A csapos kiszolgálta a felet, s az távozna is, amikor odalépünk. — Hány éves vagy öcsi? — Tizenhat múlottam — szegi fel fejét a legényke, és méltatlankodva néz körül. Aztán megszeppenve húzza elő személyi igazolványát. Nem nagyon sokan vannak a vasutasban. De most figyel a nép. Valaki jön kimenteni a havert. Megdörren a szomszéd asztal, s egy hang piros betli megnyerésére tesz kísérletet. A sörözgető ifjú ember háta mögött nagy nyugalommal iszogat egy másik vendég. Nem zavarja sem a.z igazoltatás, sem a vita. Tizenöt éves fejjel nagy gyakorlatra tett szert, mert mint megfigyeltem, egyetlen egyszer sem rebbent meg , a szeme, és nem igyekezett, „ ..... , 1 hogy kereket oldjon beljebb, tek tőle. Lelkes kis csapatot is- ♦ a nagyobb biztonsagot jelen- mertünk meg a tapsonyiakban. * tő asztalok közé. Ketten vannak még, akik gyanúsak, s mint az igazoltatásnál kiderül, valóban IS éven aluliak: egyik 16, a másik 17 éves. Iszogatnak felnőtt módra — és zavartan adják át az árulkodó személyi igazolványt. Megszólal a zene. Csikos- trikós ifjak állnak a pult közelében egy csoportba verődve, mint veszedelem idején a nyáj. És arra várnak, hogy elmúljon a vihar. * • • Park. A kerthelyiség bejáratánál tömeg, bent is tömeg. A padokon itt-ott fehér ruha látszik. A mellettük ülő belevesz a sötétbe. Bent, a tánchelyen összezsú- foltan táncolnak a párok. Egy kiesi, rövid nadrágos fiú sürgölődik az asztalok között. Izzadó tenyerében szegfűcsokor, és keresi rá a vevőt. Alkudunk, s aztán lassan másra terelődik a szó, bár ő az üzlethez visszavisszatér. — Hány éves vagy? — Tíz leszek. — Régóta dolgozol a >►.szakmában«? — Hajjaj.... — Aztán gyanús lehet neki a nem üzletképes fél, és bátorításul hozzáteszi: — Idefigyeljen, ha nem meri a virágot odavinni a kislánynak, odaviszem én, csak mutassa hova kell. — Oda — mutatok egy távolabbi pontra csak azért, hogy tovább társaloghassunk. — Otthon tudják, hogy te tizenegy óra körül merre jársz? «— Naná. — Cipőt miért nem húzol? | — Minek. Jó ez így is... s Na, vesz vagy nem, mert I dolgom van?! Aztán megegyeztünk, hogy elmegy egy körre a kuncsaftok közé, én meg addig várok. Vártam. Elment, és vissza se jött. Valószínűleg gyanút fogott az éjszakai kimaradás gyakori emlegetésé- i bői. De másnap este megint f feltűnt a szegfúcsokrokkal, f melyeket a szép lányoknak ♦ és gavalléroknak mutoga- t tott, és mint jó kereskedő, j hol itt, hol ott kínálgatta a ♦ portékát. • * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 * * . t Két mozzanat csupán a { szombat esti ellenőrzésből, ♦ melyet a niegyei rendörka- f pitányság gyermekvéaelmi ; csoportja néhány pedagógus- j sál és az ifjúsági szervezet í képviselőivel végzett. Az ál- t talános tapasztalat az, hogy j több helyen 18 éven alulia- ; kát is kiszolgálnak szeszes i itallal, valamint az, hogy 10 ; óra után is csavarognak gye- ; rekek az utcán, sőt szórako- » zóhelyeken, nem egy esetben í szülök nélkül, jóllehet a } rendelet szerint még szülők- | kel együtt sem lehetnek ilyen helyeken. Mostanában nagyon solcat beszélünk az ifjúságról. Néhányan szapulják a mai fia-' I talokat, mások védik. Ebből « a véleményeltérésből csak \ akkor lesz az egész társada- 1 lom számára eredmény, ha a l rendeleteket, melyeket a jö- f vő generáció érdekében hoz- ; nak, mindenki betartja, : vagy betartatja. f (KIRÁLY) l ZÉLESVÁSZNÚ MOZI KAPOSVÁRON A SOMOGY MEGYEI MOZIÜZEMI VÁLLALAT A KAPOSVÁRI VÖRÖS CSILLAG FILMSZÍNHÁZAT átalakította SZÉLESVÁSZNÚ FILMVETÍTÉSRE A szélesvásznú mozi ÜNNEPI MEGNYITÓJA augusxtus 9-éit, szombaton délután 5 órakor lesz a Trapéz c. szép színes, amerikai szélesvásznú film bemutatásával