Somogyi Néplap, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-29 / 203. szám

: A szenfélehj férfiú és a i pletykás asszony A gyermek és a gyufa Nemrég az utcán ballagott egy kisfiú, kezében teli gyufás dobozzal. Egy-egy szálat kihú­zott belőle, és nagy élvezettel lőtte ki ujjai közül a lángra lobbant szálat. Nem volt a kö­zelben gyúlékony anyag, így nem okozott kárt. A gondat­lanság azonban tűzzel járhat. A fiút édesanyja, avagy hozzátartozója nyilván azzal a ééllal küldte a boltba, hogy hozzon neki gyufát. S a gyer­mek gondtalanul szórakozott vele az utcán. A tűzesetek nagy része — ezt a statisztika igazolja — ab­ból ered, hogy gyermek vagy gyermekek kezébe kerül a »tü­zes játék«, és hol egy pajtá­ban, hol a szalmakazal tövé­ben mutatják be egymásnak a felnőttektől ellesett különböző mutatványokat a gyufaszálak­kal. Egy lángra lobbant gyu­fafej aztán ezres, tízezres érté­keket semmisít meg. Családok éveken át összegürcölt vagyo­nát teszi tönkre. Egész életü­kön át szorgalmasan dolgozó emberek kezdhetik elölről be­szerezni a legszükségesebbet egy szál gyufa miatt. Itt azonban álljunk meg egy pillanatra. Vajon a gyufa a hi­bás? Egészen bizonyos. hogy nem. A gyermek ártatlannak tekinti a gyufával való játékot. Nem ismeri a következményét, és mikorra valamelyik felnőtt észreveszi, hogy ég a kazal, az épület, már csaknem késő a tűzoltók beavatkozása. így te­hát nem is a gyufa, s nem is annyira a gyermek felelős a tűzesetért, mint a szülő és a társadalom. Minden házban akad olyan zárható fiók, amelyben el le­het helyezni a gyufát, ahol a gyermek nem fér hozzá. A felnőttek azonban eléggé könnyelműek. Csak akkoi' bánkódnak már az istállóab­lakban, az asztal sarkán és még ezer helyen otthagyott gyufás doboz miatt, amikoi hamuvá lett a tető a fejük fe­lett. Előfordul, hogy a szülőnek gyorsan szüksége van egy do­boz gyufára, és elküldi a gyer­meket, az gyorsabban mozog. A helyes mégis az, ha a szü­lő időben gondoskodik egyéb bevásárláskor a gyufáról is. Nem lehet például senki nyu­godt amiatt, hogy a boltból ha­záig nem csinál-e valamit a gyermek a gyufával. Az írá­sunk elején említett esetből — rágondolni is rossz — előfor­dulhatott volna, hogy egy ar­ra haladó gabonás szekérbe pattantja az égő gyufaszálat a gyerek. Ebben az esetben még ember életébe is kerülhetett volna az »ártatlan« játék. Szerte a határban érik a kukorica. Kedvenc szórakozása a fiataloknak, hogy kint az er­dőszélen, legeltetés közben tü­zet raknak, sütik a kukoricát. Több példa bizonyítja, hogy a kukoricasütés után otthagyják gyermek és a gyufa, no meg a az égő tüzet, amely az erdőre boglyákba rakott szálastakar­mányokra is kiterjed. Nem elég számtalanszor el­mondani, de azért, hogy minél kevesebb esetben forduljon elő tűz a szülői gondatlanság miatt. Minden felnőtt tartsa köteles-» ségének, hogy ha kezébe ke-J Egy gazdag hölgy kereste fel a szentélétű férfiút. El­mondotta, hogy 6 is szent életet szeretne folytatni, de van egy hibája, amelyet képtelen leküzdeni. Kérte a szent embert, segítsen rajta. A szentéletű férfiú kérdé­sére az asszony elmondotta, hogy szeret rosszat mondani másokról, és képtelen erről leszokni. »Segítsen fújtam, és mindent megteszek, amit rült a gyermeknek a gyufa, i parancsol/« — könyörgött az cselekedni kell, | vegye el tőle azt, míg ezreket £ asszony. érő gazdasági értékekben nem » »Rendben van — válaszolt lobban lángra. i a szentéletü férfiú. — Menj I a piacra, és vásárolj egy tyúkot. Hazafelé jövet tépd ki a tyúk tolláit, és szórd el őket az utcán. E feladat el- j végzése után gyere vissza k - íegynyi szalicilt szórunk,! hozzám». lekötjük az üvegeket és kigő-l Az asszony másnap ismét BEFŐZÉS Hámozott uborka Az uborkát meghámozzuk, félbe, vagy negyedébe vágjuk vnagyságától függően), ötlite­res üveghez számítva 3 dkg mustármagot és 3 kockacuk­rot ecetes vízzel felfőzünk, melegen az uborkára szűrjük, pár szál, hosszában «.('.vágott tormát teszünk bele, és nedve­sített pergamentpapírral le­kötjük. Pár napig borogassuk vizes ruhával a lekötőpapírt. Uborkasaláta A salátának való uborkát meghámozzuk. Legyaluljuk. Minden réteg uborkára sóré- ceg kerül. Ügyeljünk, hogy a tetejére sót tegyünk. (Az arány: két ujjnyi uborka, egy ujjnyi só.) Télen, ha kiveszünk zöljük. Szeder befőtt Olcsó, rendkívül egészséges gyümölcs az erdei szeder. Gyorsan megy a befőzése,: mégsem elég népszerű, de aki csak egyszer is megfőzi, min­den esztendőben megismétli. Válogassunk ki szép éréit, ■- kemény szedret, mossuk meg 1 jól, s tegyük szitára, hogy! megszifckadjon. Tegyünk min-! felkereste a szentéletű fér­fiút, és elmondotta, hogy végrehajtotta a parancsot. »Rendben van — válaszol­ta a bölcs —, feladatod első részét jól hajtottad végre. Most következik a második rész: menj ki a piacra, és térj onnét vissza ugyanazon az úton, amelyen tegnap ha­ladtál, és szedd össze a tol­lakat, amelyeket tegnap el­szórtál az úton». »Ez lehetetlen — kiáltott den kiló gyümölcshöz 80 deka* cukrot, egy kis csészényi vizet, t az asszony döbbenten. — A Ha a cukor felolvadt, főzzük jó | szél már minden irányba sűrűre, folytan ka varga tva. | hoigy oda ne süljön. Mikor* már jó sűrű, dobjuk belé at szedret, főzzük öt percig, s azon * forrón üvegekbe öntjük, le-» *^kötjük dupla celofánnál, es* belőle, par órán át áztassuk. J czylray gőzbe tesszük Télen i szat mondasz másokról. Sza- közben a vizet cseréljük rajta j f,a kom,pótnak akarjuk tálalni,’ j egy Vlzzei felhígítjuk. A; gyermekek nagyon szeretik. f szétszórta őket. Hogyan is gyújthetném ismét össze őket?» »Úgy van ez — válaszolt a szentéletű férfiú. — Ugyanez történik, ha rosz­Ugyawúgy. készítjük el, a friss ubonkasalátát. mint Zöldbab eltevése A tisztított zöldbabot meg­mossuk, felvágjuk, úgy, mint a főzés előtt szoktuk. Utána gyengén sós vízben majdnem puhára főzzük, ezután szitára öntve kiszűrjük róla a vizet, -s az üvegekbe töltjük a babot. Sós vizet forralunk, s még for­rón a babra öntjük, tetejére Cukor nélküli gyümölcsízek £ Ha befőzés idején nem á l £ nem rendelkezésünkre elegendő cu-1 kor, főzhetünk gyümölcsízeket; éj szomorúságot okozó hibá- kevesepb cukor hozzáadásával ; és soha többé nem tudod megállítani a rosszat, amit egyszer már kimondtdl.« A szentéletű férfiú szarai mélységes hatást gyakorol­tak az asszonyra, aki nem követte el többé a Sok bajt Tunéziában megszüntették a többnej űséget Burgiba, Tunézia elnöke megszüntette országában a többnejüságet. Az idevonatko­zó új törvény értelmében min­den házasember, aki válás nélkül újabb házasságot köt, egyévi börtön- és 240 000 frank pénzbüntetéssel sújtandó. Mindeddig a Korán alapján a mohamedánoknak négy fele­ségük is lehetett. — Simonfán 150 méter hosszúságban betonjárdát épí­tenek. A betonlapokat 4138 fo­rintért a községfejlesztési alap­ból vásárolták. A község gaz­dái társadalmi munkával 180 —200 köbméter fölldet mozgat­nak meg. is kg-ként 10—10 dekát szá­mítva vagy teljesen cukor nél­kül. Ilyenkor az eljárás abban áll, hogy jóval sűrűbbre főz­zük a gyümölcsöt a rendesnél, ami az íz és szín rová'ára megy. Az ízeket forrón üve­gekbe rakjuk, tetejére szalicilt teszünk, és 20 percig gőzö'ő fa­zékban gőzöljük. Felbontáskoi adjuk hozzá a szükséges cuk­rot, hogy élvezhető legyen. (A Times of Indiából.) — A szóládi nőtanács és a zülői munkaközösség közösen készül a tanév ünnepélyes megnyitására. A tervek szerint lelköszöntik, majd teával, sü­teménnyel vendégelik meg ne­héz munkájuk kezdetén a köz ség pedagógusait. c fiz iskola huni őrá hát így van A tanító a macskáról magya­ráz: — A macska látása kitűnő. A sötétben is lát, amire az ember nem képes. — Tanító bácsi! — ágasko­dik fel egy gyerek —, én tu­dok egy esetet, amikor az em­ber is lát a sötétben. — Ne mondd! És hol? — A moziban! — vágja rá a lurkó. AZ ÉVSZAMOK Tanár: Ml történt 1564-ben? , Gyerek: Shakespeare szüle- » tett. APRÓ TANÁCSOK Az üvegdugót, ha beszorult az üvegbe, a következőiképpen lehet eltávolítani: Forró vízbe mártott ruhával kell lebarítani az üveg nyakát. A meleg hatására az üveg nyaka ki­tágul, és a dugót könnyen kihúzhatjuk. A pa­rafadugót;, ha palackba szorult, zsineggel Vagy dróthúzóval kell hirtelen mozdulattal ki­rántani. Ecet almahéjból Almahéjat vagdaljunk össze, é6 tegyük kétliteres befőtites üvegbe hat centiméter magasan, öntsünk rá annyi hideg vizet, hogy az almát hat centiméterre lepje el. Egy liter vizhez tegyünk tíz dekagramm cukrot. Kös­sük le az üveget tüllel, és hagyjuk tíz napig állni, aztán szűrjük le, és tegyük üvegekbe. A tej megóvása az összemenéstől Ha gyanús a tej, akkor ne az egész nagy mennyiséget egyszerre, hanem hirtelen lán­gon 2—3 deciliteres részletekben főzzük fel. Ha észrevesszük, hogy felforralás előtt sűrűsödik, vegyük le gyorsan a tűzről, és te­gyünk hozzá literenként egy késhegynyi szó- dabiv -nát. Ez megakadályozza a túróso- áást. A hajmosás művészete A babona úgy tartja, hogy a gyakori haj­mosás árt a hajnak. Nem tudni, hogy a ba­bona mit nevez gyakorinak, de a hetenkénti fejmosás kötelező. Nem is szépség, de ápolt- ság, tisztaság kérdése. Amíg hosszú hajat viseltünk, a hajmosás valóságos operáció volt, a szárítás meg ép­penséggel egy-két óráig tartott. A frissen mo­sott hosszú* haj nem tűrte a hajtűt, csatot, fé­sűt, lágy volt, s jobbra-balra repkedett. Az áldott rövid haj korában mindez ezer- szerte egyszerűbb. Hogy miből áll a helyes és célszerű hajápo­lás? Mindenekelőtt keféljük a hajunkat, ke­féljük sokat és alaposan. A kefélés általános — a további hajápolás attól függ, hogy a haj zsíros-e vagy száraz, göndör-e vagy egyenes? A száraz hajat olajos shampoonnal kell mosni, a zsíros hajat viszont kátrányos vagy szárító készítményekkel. A legcsúnyább, ieg- kiábrándítóbb hajbetegséget, a korpát úgy ke­rüljük el, hogy a fejbőrt valami gyógyhatású folyadékkal bedörzsöljük. Fodrász nyelven frikciónak nevezik ezt a műveletet, és a haj természete szerint kétféle lehet: közvetlenül a mosás előtt olaj vagy folyékony glicerin frikció, vagy mosás után alkoholos hajviz. ] Tanár: Helyes. És mi történt 1570-ben? Gyerek (kis szünet után): Shakespeare 6 éves volt. INTÖOSZTAS UTÁN — Hová sietsz úgy, öcsi? — Intőt kaptam, és most ro­hanok, hogy megverjen a ma­mám! — Miért? — Mert ha nem sietek, ha­zajön a papám, és akkor ő ver meg! ELŐZÉKENY CSELEKEDET .4 tanító arra oktatta a ta­nulókat, hogy az idősek, öre­gek iránt előzékenyek, udva­riasak legyenek. Egyszer az­tán megkérdezi tólük: — Milyen előzékeny cseleke­detet hajtottatok végre az el­múlt napokban? Gyurka jelentkezett: — Tegnap három társam­mal egy öreg nénit átvezet­tünk az utca másik oldalára. — Nagyon helyes. Látjátok fiúk, igy kell viselkedni. Az öregek rendszerint szédülnek, és rosszul látnak, ezért, ha egyedül mennének a kocsi- úton, könnyen elütné őket egy kocsi vagy autó. De miért né­gyen vezettétek? — Mert nem akart átmen­ni. MIÉRT SZERETTE A NÉP MÁTYÁS KIRÁLYT? Házi feladatnak a Szép Ilon­ka c. költemény tartalmát kel­lett a tanulóknak leimiuk. Az egyik fiú így fejezte be dol­gozatát: »Mikor Ilonka megfogta a lepkét, azt mondta neki: meg­vagy! Mátyás király is éppen akkor ölelte át Ilonkát, s ő is azt mondta: megvagy! Mert mindig ilyen dolgokat csinált az a Mátyás király, azért sze­rette úgy a nép.« Hűvösebb nyári estéken vagy ősszel egyaránt hordható kis­kosztüm. Nagyon elegáns viselet. Milyen lesz a divat? Párizsban befejeződött az idei őszi és téli divatkollekciók bemu­tatása. Bár a nagy párizsi divat- tervezők a részletkérdésekben sa­ját egyéniségüknek és ízlésüknek megfelelően érvényesítik az új divatirányzatokat, bizonyos pon­tokban egyetértenek: — Visszatérnek a természetes, nőies vonalakhoz; — a ruhák általában magasított derekúak; — a hosszúságuk a földtől szá­mítva 36 és 50 centiméter között mozog; — divatosak a nagy gallérral, óriási kézelővel ellátott, szélesített vállú, bő köpönyegszerű kabátok. Az idei téli divat az élénk szí­nek jegyében áll: reggeltől estig viselhetők vidám, eleven színek. Divatszfn a lila, a vörös, a zöld és kék minden árnyalata. De az esti dlvatszín továbbra is az elegáns, llsZtingvált fekete marad. Megszívlelendő tanács i * t Li Liweng kínai költő a iXVlI. században élt, s akkor ■ adta alanti tanácsait a kínai nők számára. E tanácsok azon­ban — hasznosak ma is, a mi számunkra is: ! »A női ruhában nem fez ’’ anyag finomsága a fontos, ha­lnem a tisztaság; vem a ragyo­gó szépség, hanem az elegan­cia; nem az, hogy a nő családi állásához illő legyen, hanem hogy az arcának megfeleljen, a egy ruhát egymás után t több nővel felpróbáliatsz, lát- ' ni fogod, hogy az egyikre ülik, a másikra nem, mert az arc- zinnek összhangban kell len­ié a ruhával. Ha egy gazdag 'tölgy arcához nem a gazdag minták, hanem az egyszerű színek illenek, s mégis min­denáron gazdag mintákat akar, nem lesz-e ruhája ellen­sége arcának? Akinek arcbő- e fehér és gömbölyded. annak rendszerint jól áll akármiféle ruha. A világos szíréit kieme­lik fehérségét, de a sötét szí­nek még jobban kié élik. Fi­nom anyagból készült ruhák 1 emelik gyöngéd termedét, de a durva a~>yag még jobban kiemeli... De hát hány asszony ilyen? Az átlagos asszonynak meg kell válogatnia ruháit, s nem szabad akármilyet hordania...» Ugye, igaza van? |?v, ««s ffkl» ■». i'«;« Ez a hosszú ujjú blúz szövet­ből vagy puplinból egyaránt készülhet. KOZMETIKA A körömápolás, amit mi hibásan manikűrnek nevezünk (manus — latinul kéz, tehát a manikűr az egész kéz ápolását jelenti), szintén fontos' része a női kozmetikának. A köröm mindennapos ápolása abból áll, hogy a körmöt környező bőrszélt visszatoljuk, s a köröm alapos mosásával és kefélésével eleget teszünk a tisztaság követelményeinek. Azonkívül a köröm szabadon álló részei alatt meggyűlt pisz­kot lehetőleg fapálcikával eltávolítjuk, hegyes aoéJtárgyak- kaJ, például késsel ezt nem tanácsos végezni, mivel könnyen sérülést, esetleg fertőzést okozhatunk. Hetenként egyszer a körmöt részletes ápolásnak vetjük alá. Ez három szakaszra oszlik. Mégpedig: 1. a köröm körül- nyírása; 2. a hártyaszerű bőrszél rendbentartása; 3. a köröm csinosítása. Az összes manikűr beavatkozásra szükséges műszereket az úgynevezett manikűr-készletben megtaláljuk. Egyébként a manikürözés menete a következő: A köröm körülnyírása ovális alakban történik. Vágás után a köröm élét végigreszeljük. A hártyaszerű bőrszél rendbehozása úgy történik, hogy először meleg szappanos vízbe mártjuk ujjúnkat körülbelül 10 percig, a köröm megpuhítása céljából. Utána a körömre tapadt bőrt bőrfeltolókésseil fellazítjuk, majd fapálcákra vat- tagomolyagot sodrunk, s ezt citromlébe mártva, a fellazult bőrt beecseteljük vele kívül és belül, utána az így összezsu­gorodott börhártyát egy darabban börofllóval könnyen levág­hatjuk. A megmaradt bőrrészletet pedig az életlen toló ka­nállkával a körömre vissza toljuk. A manikürözés utolsó részlete a köröm csinosítása, mely­nél elegendő, ha azt tiszta szarvasbőrrel ledörzsöljük, ettől fényt és simaságot kap. A manikürözés befejezése után lak­kozni szokták a körmöt. Itt már az egyéni ízlés, no meg a divat határozza meg, hogy a lakk milyen színű legyen. Ha hetenként ezt a körömápolást o,'rí-----""k s zép féafyű, színű és alakú lesz.

Next

/
Thumbnails
Contents