Somogyi Néplap, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-24 / 199. szám

Vasárnap, 1958. augusztus 24. 2 SOMOGYI NÉPLAP A MÁSODIK KITÜNTETÉS n Kiváló Földművesszövetkezet // hagyománya van itt a jó munkának. lett ismét a toponári »A Toponár és Vidéke Kör­zeti F didim ű vess?« vetkezet dolgozóinak, akik a falu szoci­alista fejlődéséért, a mezőgaz­dasági termelés fellendíté­séért, a kulturált szocialista kereskedelem megvalósítá­sáért, a jövedelmező gazdálko­dás megteremtéséért folyó munkaversenyben példát mu­tattak, és 1958 első félévében elnyerték a »-Kiváló Földmű­vesszövetkezet-« címet.« — Ez áll azon az oklevélen, amelyet Horváth János, a MÉSZÖV el­nöke a pénteken tartott ünne­pi termelési értekezleten át­adott a tOiponáriáknak. Nem ez az első elismerés: 1957 máso­dik félévében végzett munká­júikért is »-Kiváló Földműves- Szövetkezet« címet kaptak, sőt a SZÖVOSZ és a KPVDSZ el­nökségének vándor zászlaját is ők őrizték. Immár másodszor lett kivá­ló ez a szövetkezet. Szinte nél 40 000 forinttal szemben 44 ezer, a vendéglátóiparnál 16 ezerrel szemben 17 500 forint. Saját erő növelése a negyed­évre előirányzottnál 2,6 száza­lékkal több. összegezve: ered­ménytervét a szövetkezet 116,2 százalékra teljesítette. Még a veszteségesnek vént mezőgaz­dasági üzemág is haszonnal zárta az év első felét: négyezer forint deficit helyett 6400 fo­rintot mutatnak a könyvek, de plusz előjellel. .Nem bevonni a vitorlákat!“ Mindenki megtette a magáét Az irodák falán dicsérő ok­levelek, elismerések bizony­kodnak erről. 1948-ban pél­dául második és harmadik he­lyezést értek el az akkor meg­hirdetett országos versenyben. De nézzük a jelent. Igaz, hogy a vándor zászlót elhódította egy Baranya me­gyei föddművesszövetkiezet — árnyalati különbségen múlott csupán —, de lényegében ez a tény nem kisebbíti a topo- náriak eredményeit. Az ünne­pi értekezleten igencsak fo- gadkozatt a 27 dolgozó, s lehet, hogy év végén már az ő, és nem a bólydak asztalát díszíti a zászló. A feltételeknek meg­felelően minden üzemág túl­teljesítette tervét. Csak példá­nak említjük: a kiskereskede­lem kétmillió-harmincezer he­lyett kétmilldó-százhuszonhét- ezer, a felvásárlási üzemág a tervezett 165 000-es forgalom helyett 752 0Ó0 forintos forgal­mat bonyolított le. Ez 104,7, il­letve 455 százalék teljesítésé­nek felel meg. Az egy főre eső forgalom a kiskereskedelem­ebben a szövetkezetiben. Az összefogás, a lelkes és közös munka példáját adták az itt dolgozók. Egymást megkérdez­ve, egymás kezét fogva vették az akadályokat. Az eredmény: a pénteki ünnep, az egy családba tartozók bensőséges találkozó­ja volt. A virággal díszített te­remben nemcsak a külsőségek sugároztak ünnepi hangulatot. Az arcok is kifejezték: nem mindennapi sikerről van itt szó. Könnyebb valamit elérni, mint a birtokba vettet megtar­tani. A toponári földműves­szövetkezet kiváló volt tavaly, most is az. Munkájukért az anyagi megbecsülést is meg­kapták. A címmel járó ötezer forintból érdem szerint ré­szesültek a dolgozók. Kiváló dolgozó oklevelet és jelvényt nyújtott át a MÉ­SZÖV elnöke Pozsgai János igazgató-elnöknek, Török Dé- ne&né főkönyvelőnek, Károlyi Aladár szakszervezeti bizott­sági elnöknek, és borítékban hat-, öt-, illetve négyszáz fo­rintot. Kiváló dolgozó okleve­let és négyszáz-négyszáz fo­rintot kaptak: Halasi Károly, Szántó László, Kovács József. A szövetkezet 27 dolgozója kö­zül összesen huszonketten ré­szesültek pénzjutalomban.' Elégedettek a toponáriak, elégedettek a járási és a me­gyei vezetőik. De a pénteki nap nem pont a munka végén. — ez a jelzés. Van pótolnivaló, kell és lehet is csiszolni az eredményeken-. A mumkaver- senyt irányító szakszervezet élén, a szakmai frontokon — minden üzemágban — kipró­bált emberek vannak, akik öregbítették a szövetkezeti mozgalom hímevét. Ok is tud­ják, hogy többre képesek, s hangot, kifejezést is adtak en­nek a felismerésnek. Nemcsak remény, cél, hanem határozott törekvés is a vándorzászló vifiszahódítása. Boly és Topo­nár között nagy a távolság, vi­szont a kőt szövetkezet ered­ménye között nincs kiugró kü­lönbség, s idő van még év vé­géig. Akarat, kedv sem hiány­zik. Baranyában talán nem is sejtik, hogy a toponáriak el­indultak a Vörös Vándorzász- ioert. Elvégre az övék volt még nem olyan régen. Persze, más somogyi földművesszövet- kezetek is csatasorba léptek. Örvendetes ez a jelenség. Csak jó és haszon származik ebből a vetélkedésből. Nagyobb nye­reséggel zárják az évet a föld­művesszövetkezetek, javul a munkafegyelem, kevesebb áru romlik el — még udvariasab­ban fogadják a vevőket a bol­tokban, ezt is tegyük hozzá. Summázva: gyarapodik az fmsz-ek vagyona, gazdagabb lesz az állam, s nem utolsó­sorban a fizetésükön kívül is kapnak pénzt a dolgozók. A versenyben az a földműves- szövetkezet is nyer, amely elve­szíti, vagv éppen nem kapja meg az elsőnek járó vándor­zászlót. Nem munkásthajszoió törek­vést takar a verseny. Értelme, hibákat eltüntető célja van. Jó helvett jobbra ösztönöz, 'its ak1 ilyenért folytatott mozgalom­ban — mindegy minek nevez­zük — első vagy példamutató, annak dukál az elismerő szó, az erkölcsi és anyagi megbe­csülés. G. S PillanaFfelvéhel I. A bolt előtt kisebb csoport derül valamin. Kíváncsiságom odacipel engem is. A kirakat­ra belülről egy csomagolópa­pírt ragasztottak, amire ceru­zával a következő szöveget firkálták: »Friss kenyér és sü­temény van«. Kiszalad belő­lem is a jókedv. Meg kell ad­ni, humoros emberek ezek a boltosok. Kár, hogy azt nem írják ki, >*ű tejet nem stanic- liban mérjük«. Pedig ugyanazt a sikert érnék el, mint ezzel a mostani lenyűgöző kiírással. Azonban érdemes kicsit gon­dolkozni azon, mi vonható le tanulságként ebből az esetből. Hiányzik az őszinteség. Még csak ott tartunk, hogy azt me­rik kiírni csupán: »Friss ke­nyér és sütemény van.« A boldog kor szerintem akkor köszönt be, amikor ilyen fel­iratok olvashatók majd az élelmiszerbolt kirakatában: «Ma csak tizenkilenc és fél napos zsemle és kifli kapható. A kőkemény hónapos kenye­rünkbe három vevőnk foga beletörött. Nem érdemes ven­ni egyikből sem/« Hja, ettől a bátorságtól még messze já­runk, ma csak eladják egyik­másik boltban a száraz süte­ményt és kenyeret, amit a ki­rakatban frissnek hirdetnek. 2. A színház előtt borzas hajú férfi áll áhítattal a festőáll­vány mögött, szemét a házak­ba fúrja, ecsete vad színeket kever a palettán. Két cowboy- nadrágos fiatalember áll meg közelében. — Jól fest, mi? — dörmögi a tornyos »hárés« a mellette ámuldozó leffedi szájú haver­nak. — Ühüm — siet az a válasz- szal, pedig sehogy se fér fejé­be, mióta foglalkozik a gyár legjobb csurglisa festészettel is. A másik azonban elmélyül- ten néz, belemered a fest­ménybe, legalábbis a leffedt szájú azt hiszi. — Mi a frászkarikát tudsz annyit bámulni ezen a tirpá- hon, aki összepamacsolja azt a darab rongyot? — hörög el­keseredetten. — S honnan tu­dod, hogy jól fest a pacák? — Nem ő, kisapám, hanem mellette az a kis tyúk abban a feszes pulóverban ..« 3. Két nő baktat előttem. Az egyik azt mondja a másiknak: — Képzeld, drágám, tegnap elmentem a Rózsihoz, s még volt két feje. »Jóságos ép! — bávulok bele a hallottakba. — Csak nem? Azelőtt egy tucat volt talán raktáron, csak ki­árusította? Itt valami rejtély lappang. Ha ez a Rózsi nagyon kapzsi természetű, talán még az utolsó fejét is elkótyavetyé­li, aztán mehet fejetlenül kol­dulni.« — Jó fél óra beletelt, mire elfogyott a feje — hallom a hölgy szavait. »Na, mit mondtam, ez egy könnyelmű teremtés, aki fél óra alatt képes két fejen túl­adni. Már csak az hiányzik, hogy kijelentse ez a hölgy: a Rózsi az ő fejét kérte kölcsön, míg elmegy a nagymamája te­metésére.« — Olyan jól megcsinálta a frizurámat, hiába, isteni fod­rásznő ... — hallom a mese végét, amit én csak a közepé­től kaptam el. »Becsaptak. Ezek a fodrász­nőről beszéltek. Csak tudnám, miért nem magyarul?« L. G. Űíate.L élmény. Különleges zenei élmény­ben volt része a minap a ba- latonboglári járási művelődési ház közönségének. A nívódíjas budapesti Bar­tók Béla ifjúsági zenekar hangversenyének Bachtól Bar­tókig terjedő, igen széles ská­lájú műsora is komoly igény­re engedett következtetni. De a vártnál sokkal többet kap­tunk. Ha nem volna tudomá­sunk arról a céltudatos, szak­szerű nevelőmunkáról amely- lyel a 35 tagú — 12—17 éves budapesti diákokból, rövid nadrágos kisfiúkból és copfos kislányokból álló együttest — a zenekar fiatal, csupaszív ve­zetője és karmestere, Fischoff Walter neveli, akkor csodál­koznánk. Csodálkoznánk a ze­nekar igényes, a legkényesebb ízlésű hallgatót is kielégítő műsorán, a telt hangzáson, a kifogástalan kidolgozáson és kiforrott művészeket és együt­teseket is megszégyenítő stí­lusérzékről, amellyel a legkü­lönbözőbb korok szerzőinek műveit megszólaltatták. Az ún. nehéz zenei számok ismételtetése pedig azt bizo­nyítja, hogy a jóra, a művé­szire, az igényesre igenis re­agál — mégpedig lelkesedés­sel — a »nyári« közönség is. Tehetséges szólistákat is­mertünk meg a zenekar tagjai között Körmendy Klára sze­mélyében, aki Bach zongora- versenyének kiforrott, remek pergőtechnikával történt elő­adásával igen komoly pianista erényekről tett tf ibizonysá- got. Soltész Istvánt a Dvor- zsák-muzsika hegedűszólójá­nak szép tónusú, lírai tolmá­csolása emeli ki. Cser László igényes, művészi harmonika­számait is nagy tetszéssel fo­gadta a hallgatóság. Az esten közreműködött Kishegyi Ár­pád, az Operaház magánéne­kese dalokkal és áriákkal, va­lamint Zempléni Kornél Liszt - díjas zongoraművész. A két »felnőtt« művész a tőlük meg­szokott virtuozitással előadott műsorszámai kitűnően illesz­kedtek az ifjúsági zenekar hangversenyébe. Szeretnénk, hogyha — fia­talságunk zenei érdeklődésé­nek felkeltése, illetve tovább­fejlesztése érdekében — köve­tendő példaként megyénkben több helyen, főként a megyei székhelyen bemutatkozhatna a lelkes, és tegyük hozzá, igen komoly képességű, nagyszerű ifjúsági zenekar. Hock János VASÁRNAPI tArca Húszéves voltam és olyan érzékeny, amilyen csak abban a korban lehet az ember. Az a tavasz pedig szintén csodálatos volt, olyan, amilyen csak egy háború utáni tavasz lehet... Mindenki felejtett akkor, és mindenki készült az új életre. Mindenki? ... Csak később értettem meg, hogy sokan kimaradtak belőle. Először csak a helyet ismertem meg, ahol a borzasztó esemény történt. Szikrázó napsütésben, vakító világosban gyalogoltunk a kocsi mögött, az országút kré­tafehérnek tűnő porában, a gyönyörűen kékló égbolt alatt. Nagyapám rendszerint a valószí- nűtlenül sovány lova mellett bandukolt. Aján­dékba kapta az orosz katonáktól, akik hosszú ideig kvártélyoztak nálunk, mert ezen a Duna vidéki tájon ismételték meg utoljára a néme­tek az ellentámadást, mielőtt kitakarodtak Magyarországról. Az öreg nyugdíjas egy ko­csit eszkábált a gebéhez, és azon járt Pestre, hozzánk látogatóba, mert arra még a vonat sem járt, végigrobbantgatták a katonai »zse­nik«. Ezen az útján visszafelé már ketten kí­sértük, nagybátyámmal. Mi hátul haladtunk, sokszor gyalogolva, hogy kíméljük a kifakult szőrű, elgyengfilt állatot. Tréfálkoztunk, ne­vetgéltünk, nagybátyám meg — géplakatos és gyűjtögető szenvedélyű lévén — mindenért le­hajolt, minden kiégett autót és repülőroncsot megvizsgált, s ha talált valamit, bedobta a kocsiderékba. Talán majd egyszer még hasz­nálhatja valamire őket. Már délfelé járt, elhagytuk Adonyt, mikor nagyapám lekanyarodott az útról. Itatott. Amíg a ló jóleső fújtatással kortyolta a kút vizét, mi leültünk egy mohos fatörzsre, és néztük a lerombolt házat, a fogadót. Jófor­mán semmi se maradt meg belőle; a szoba egyik oldalfala állt még világoskék alapon sö­tétkék virág-mintákkal, és egy kis kamrácska sötétült folytatásaként hozzáragadva, félig le­szakadva az ajtaja. Itt történt az eset a háború utolsó hónap­jaiban. Mondják, a kocsmáros békésen éldegélt, csak a családját szerette, a halk szavú, ibolya szemű feleségét meg a gyereket. Nem volt szenvedélye, ha csak a vadászatot nem szá­mi tjük, bár annak is megvolt az alapos oka: hozott valamit a vendéglő konyhájára, tehát a vendégeknek is jutott a fogásból. S akkor jött a háború. Még fiatal házasok voltak, a gyerek akkor ment első elemibe, mikor behívták először katonának. Később újra; majd megjárta a frontokat, és egy se­besüléssel végleg hazajött. Addig az asszony végzett el mindent, s becsülettel, hűséggel megvárta az urát. Igaz, kezdetben próbálkoz­tak vele, később csak tisztelték az itthon ma­gadottak, még meg Is védték, ha kellett. Mikor az első német betette lábát az ajtón, Ä kísértetek még nem tudták, hogy ez lesz a végzetük. Hermannak hívták, páncéloson érkezett, és hatalmas volt, elérhetetlen, mint az ógermán istenek. Kedvesen fogadták, kiszolgálták, mint aztán a többit. De ő sűrűbben járt ide. Termé­szetesen hiába. Meg kellett értenie, tévedett. Később a front valahogy cseppfolyóssá vált. Megjöttek a szovjet katonák, oldalzsákokkal, harmonikával, négyszögletes kenyerükkel és nagy gyerekszeretetükkel. Jóskának, a fiúcs­kának több barátja akadt egyszerre, velük ment gombászni az erdőre, hallgatta dalaikat, a zenét, melyet annyira szeretett. De valahogy ők is el-eltünedeztek, sokszor napokra, éjsza­kákra nem jöttek vissza. Egy nap aztán újra megjött Hermann a páncélosával. Ha lehet, még fensőségesebb volt, mint valaha. És erőszakosabb az asszony­nyal szemben. — Meine Kuckuck — mondta neki, és ölelni próbálta. Az kerülte, mindig csak a férjével mutatkozott. így jött el az a nap. A németek fölkerekedtek, és visszafelé in­dultak. Senki sem tudta, mit akarnak, bár nyugodtaknak egyáltalán nem látszottak. Her­mann sápadt volt, és úgy nézte az asszonyt, hogy annak el kellett fordulnia. — Ich komme zurück — mondta neki végül jelentőségteljesen. Egyikük sem tudta, hogy szavát ennyire gyorsan tartja meg. Néhány óra múlva, mikor Iván,- a felderítő már a konyhában tartózkodott, valami csö­römpölt odakinn. A katona kiugrott, hogy megnézze, mi az. Hermáim volt. Mit akart? Bosszút állni, vagy csak az asszonyért, mindenáron? Utol­jára? Hisz tudnia kellett, hogy a halál torká­ba jön?!... Úgy látszik, eltökélte magát va­lamire. Egy lövéssel leterítette a szovjet harcost, aztán leszállt katonáival a páncélosról... Egykedvű volt, de haragosnak tette magát. — Spion — mondta a házaspárnak, aztán a ház elé vitette, hátraköttette kezüket, lábu­kat, és szembeállította őket a házzal. Maga pedig beült a gépbe, és nekivezette a háznak. Mint a kártyavár, dőlt össze min­den. 4 Az asszony velőtrázóan sikoltott, a férfi hörgőt*. — Józsikám, Józsikám! — De a gép könyör­visszajárnak telenül elvégezte a magáét. A gyerek bent maradt a házban. Ekkor Hermann elégedetten lelépett a pán­célosról, hátukba került, és egy-egy pisztoly- lövéssel agyonlőtte őket. így mondta el nagyapám a hely történetét. Emlékszem, szinte bénultan ültem a fán. — És a gyerek? — nyögtem végül. — Ott, abban a kamrában megmaradt... Végignézte az egészet, aztán elájult... Úgy találtak rá később a rokonok, s magukhoz vették... Csak ültem a fán... Húszéves voltam, sen­ki ne csodálkozzék, hogy még borzongtam a rettenettől, s úgy éreztem, elsötétedik fölöttem az ég. Néztem az eldőlt ajtót, a sötétülő kam­rát, még sötétebb és remegtető titkaival. Azóta sokszor jártam arra. Még áll a rom legalsó része, de a kamra és ajtaja eltűnt. A táj azonban megváltozott. A műútról már nem látni odáig, a régi országutat már a gazdák sem nagyon járják. Ki tudja még, ki emlék­szik rájuk, ki ismeri a romok titkát, gondol­tam, ha arra vetett a sorsom. így legutóbb is. a nyáron a vonatból nézve arra. Még nem tudtam, hogy az élet rövidesen to­vább bonyolítja előttem a történet fonalát. A vasúti csomóponton nagybátyám várt: ö azóta itt telepedett le. Az autóbusz érkezéséig volt időnk, bementünk a restibe. A pincér csakhamar odajött hozzánk. Gön­dör hajú, kicsit puha vonású, hízásnak induló fiatalember volt. Szokásom, hogy megfigye­lem a jellemző tulajdonságokat. Ez a pincér mintha járás közben suttogott volna. Oda­hozta az italt, s észrevettem, hogy valóban suttog. — Tessék parancsolni — mondta, és sutto­gott: »Papa, vigyázz, kérlek... ott vannak...« Aztán távolodott. Mi beszédbe elegyedtünk, csak néha félföllel hallottam újabb suttogá­sait, meg egyszer, amikor a szomszéd asztal­nál a szék karfájára támaszkodott: »Mama, olyan fehér az arcod... Mama, olyan drága, szép, fehér...« Ekkor már érdekelt a dolog. — Ki ez a pincér, mi baja? — kérdeztem nagybátyámat. Az a fejéhez kapott. — Jaj, el is felejtettem neked mondani az előbb. Ez az az adonyi kocsmáros gyerek ... tudod, aki megmaradt... De nekünk már any- nyira megszokott... A rokonok fölnevelték, a szövetkezet most felkarolta... Mindenki el­nézi neki ... Mert néha rájön ... A suttogás­sal kezdődik... Felesleges volt mondania. Most már erőtel­jesebb volt a suttogás: »Én mindent láttam, mindent, mama... Ne higgy nekik... Ott a tank... Vigyázzatok!« — Tulajdonképpen mindent ezekből a sut­togásokból állítottunk össze... Ez a gyerek nem enged nekünk felejteni... Most megint egy hangosabb felkiáltás követ­kezett: »Sötét volt, de mindent láttam a ha- sadékból, vigyázzatok, lőnek... Az a Her­mann ... A hátad mögött, anyám ... Ma­ma ...« Odanéztünk mindnyájan. Valaki, egy Pin­cértársa, gyengéden átkarolta, és vitte kifele. Az kiabált: »Jaj, mama, vigyázzatok!... Mi­lyen fehér az arcod... Az a szép, fehér ar­cod ... Mama... « Zokogott és kiabált, amíg a csapóajtó el nem választotta tőlünk. Pár pillanatra elfogódott csend ült a vendéglőre. Hallgattunk. Végül na<>-"bátyám törte meg mintegy mentegetőz­ve: — Ilyenkor beviszik, néhány hétig kezelik... Mert kiesik minden az emlékezetéből, csak azok az órák, azokról tud ... így találkoztam a szörnyű történet egyetlen tanújával is. • • * De, szegény, már tanú sem lehet... Kint fekszik a temetőben, nem messze szülei sírjá­tól. Valamelyik kezelés közben teljesen elbo­rult az agya... Mikor nagybátyám pár napja tett látogatásakor ezt elmondta nekem, át­villant agyamon néhány emlék. A színházi bemutatón a páholyban ültem. A mellettem lévő rekeszben egy kisfiú elsírta magát. Egy textilgyári lány ölébe hajtotta a fejét, s ő simogatta, becézgette, miközben neki magának is potyogtak a könnyei. A színpadon ellenforradalmi témáról szóló darabot játszot­tak, s megjelentek a fegyveres csendőrök. A kisgyereket ismertem, apja egyszerű kom­munista volt. Elsuhant egy másik kép is előttem: kis- öcsém, a háború végén, aki álmából ugrott fel az ágyban, mert gyújtóbomba robbant a hás előtt, s aki azóta sem gyógyult meg éjjeli riadtságaiból... Előttem volt a másik kisgyerek, a nagyatá­di, akinek apját a lakásáról éjjel vitték el fegyveresek az ellenforradalomban, s aki az­óta sem bír remegő kis szívével. ök mindnyájan előttem voltak akkor ... Láttam őket, ismerem sorsukat... Éppen én ne beszéljek róluk, arról a korról, amely ilyenekké tette őket, amelynek én is tanúja voltam? Beszélnünk kell, hogy elűzzük a kísértete­ket! CSAKVÁRI JANOS

Next

/
Thumbnails
Contents