Somogyi Néplap, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-13 / 164. szám

Tasárnap, 1958. július 13. 4 SOMOGYI NÉPLAP A láncfelelősség áfka Pil'anot'felvéhel Hanyagság-dráma három képben Szín: a Kaposvári Vas- és Fémipari Kombinát. Történik 1958. júliusában egy forró, lus­ta délutánon és egy nemtörő­döm reggelen. Szereplők: a MEO munka­társai, a műszaki és művezető, reggeliző dolgozók. A színen időnként tétlenül áttűnő szak­munkások. Első kép (Délután két óra. Amikor a függöny felmegy, Novák, a bu­dapesti Mezőgazdasági Kisgé­peket Értékesítő Szövetkezeti Vállalat átvevő meósa lép a vaskombinát MEO-helyiségé- be. Kiss Sándor, az üzem fő- meósa üdvözli.) Kiss: ...Oh, hát ragyogó! Ragyogó! Novák kartárs, ma­guk olyanok ott Pesten, mint a gumilabda, mint egy lab- dácska! Ide ugranak, oda ug­ranak. Ezt úgy szokták nálunk mondani: pattognak, mint a nikkelbolha, he, he..; Alig egy napja telefonáltam Pestre, hogy készek és átvehetők a ré­pa-vágógépek .. s (Elfordul, csak magának: »Fenét voltak készen. Ha ez tudná, hogy mások garanciájára telefonál­tam neki! Jócskán volt még mit tenni a készállapotig. Főtt a fejem, telefonáljak, ne tele­fonáljak .;} Eh, egye fene, te­lefonálok. Úgysem jönnek ezek olyan villámtempóbam Hát nem ideállít?-« Visszafor­dul az ablaktól) ... És maguk máris itt vannak, milyen gyors emberek maguk.,, Parancsol egy cigarettát? Novák, budapesti me ős: (Ijesztően hűvös marad.) Kö­szönöm, nem. Hanem látni sze­retném . ; ; Kiss: Hogyne, hogyne, pa­rancsoljon! Hát ön ezért jött, nemde? Na ugyebár. (Átve­zeti egy folyosón, s “benyit a raktárba, ahol frissen festett répavágók sorakoznak.) Novák: (Közel hajol az egyik géphez. Piszkálgatja. Aztán egy másikhoz lép. Alulról, fe­lülről nézegeti. Láthatóan, de­rűt, örömöt vált ki belőle a né­zelődés. Teste hirtelen meg­merevedik. Szúrósan néz az egyik gépre. Elkapja a répavá­gókulcsot, gyorsan pergeti az ujjai között, majd összeráncol­ja homlokát és Kisshez fordul.) Hát ez mi? Kiss: Kulcs. Novák: Azt én is tudom, de miért ilyen nyamvadtul vé­kony és miért ilyen csempe? Kiss: (Visszavonultan, kicsit megszeppenve.) így tetszettek átvenni máskor is a gépeket... Én nem tudom, hogy izé, ez különösebb..; (Átveszi a kul­csot, a látszat kedvéért ő is megforgatja.) Ja, igen, az ed­diginél vékonyabb lemezből készült és picsák, disznóság, tetszik látni, rossz kivágószer­számmal formálták. Novák: (Leül egy asztal mel­lé, noteszt, ceruzát ránt.) Néz­ze, eddig akárhogy volt, én nem vagyok hajlandó ilyen hi­bával átvenni a lekötött szál­lítmányt, bármennyire is tet­szenek a maguk gépei... (Fel­áll, határozottan indulni ké­szül. Kiss néhány lépését döb­benten kíséri a tekintetével. A pesti ember az ajtóban meg­áll.) Én nem vagyak egy olyan. Nem akarom, hogy maguknak csinos kis kötbért varrjanak a nyakukba. (Az órájára néz.) Most délután két óra. A cél érdekében Kaposvárott töltöm az éjszakát. Holnap reggel ki­lenckor itt vagyok, addig ké­szítsék el, és átveszem. Jó munkát! (Távozik.) Kiss: (A telefonon tárcsáz. Mosolyogva mondja magának: »Milyen rendes tag ez. Kezes- bárány. De milyen megértő! Hiába, azon a Pesten is akad­nak rendes...«) Halló, mű­szak? Tóth elvtárs, kérlek szé­pen! Egy kis üzemzavar! Hát tudod, itt volt ez a pesti meós, ez a Novák ... Játssza itt a nagyfiút nekünk, azt mondja, hogy..: Hát csak nagyképűs- ködjön, csak akadékoskodjék: Azt mondtam neki, reggelre meglesz. Szólj Balázsnak is, mozgósítsátok az embereite­ket. Másfél órai munka az egész. Szóval értjük egymást’ Én szóltam! (Leteszi a hallga­tót. Az ajtón közben Trézli művezető és Kardos segéd- meós jönnek. Kiss eléjük siet, miközben közli a tennivalóikat, kifelé tuszkolja őket.) A kul­csokat át javítani! Budapest nem veszi át a gépeket. Moz­gósítsátok az embereiteket, másfél órai meló az egész! Te­hát megértettük egymást? Másfél óra! (A két jövevény távozik. Kiss visszalép az iro­dába, beteszi az ajtót. Az ab­lakon át látni, amint Trézli művezető és Kriszbauer se­gédművezető találkoznak és beszélgetnek.) Kriszbauer: (A nyitott abla­kon tisztán behallatszik a hangja.) Jó, én elhiszem ... Déhát két óra, pajti, lejárt a műszak.:: (Kiss idegesen megrándul, ki akar menni, de aztán vissza­marad, elégedetten igazítja meg a kabátját. Maga elé: »Engem felelősségre vonni? Én a részemről igazán meg­tettem mindent. Persze, hogy... A többiért már őket terheli a felelősség. Dehát fe­lesleges az aggodalom. A mű­szak máris gépeli az ukázos papírokat. Félórai munka az egész...«) Második kép Kiss: Mit csináltatok, Ba­lázs? Balázs: Tegnap megírtuk az ukázlevelet, s átküldtük a művezetőnek, készítsék el a kulcsokat. Kiss: És éz nektek elég volt?! (Sarkoníordul, átrohan a művezetőhöz.) Nem történt semmi a világon tegnap dél­után óta a kulcsokkal! Felve­tődik a személyi felelősség kér­dése ... ! Kriszbauer: Én tegnap is csak azt mondtam, máma is csak azt mondom, Kiss kar­társ, hogy akkor mór lejárt a műszak... Kiss: (Feldúltan elfordul és rohanva teszi meg az utat az udvaron. Beleütközik a regge­liző munkáscsoportba.) Csinál­ják meg a répavágókulcsokat, szaktársak! Mindjárt át kell adni Pestnek a gépeket. (A reggelizők közül senki sem mozdul. Kiss kiabál.) A kul­csokat ! Kartársak, másfélórai munka az egész! Könyörgök, rendkívül fontos! Egy munkás a csoportból: Elhisszük. Majd .. . Most reg­geli idő van ... (Kiss elkese­redetten hagyja el a színt. Eb­ben a pillanatban a kapun Novák jön. Derűs képpel, fü- työrészve lépdel az udvaron. Az ablakon át bekukkant Kiss irodájába. Mivel ott senki sincs, hát továbboldalog. Az­tán egy erélyes mozdulattal helöki a tegnapi raktárajtót. Felveszi az egyik kulcsot, meg­nézi. Láthatóan elvörösödik. Aztán dühében odavágja a sarokba. »... Hát minek nézik ezek az embert...?« Feldúl­tan a porta felé rohan, be­rántja maga mögött az ajtót.) Portás: (Utánales.) Hé, No­vák kartárs, hová megy, hát, hová tetszik .. .? Novák: (Visszafordul.) Én, most már haza, csak azt nem tudom, maguk hova mennek panaszra, ha a tízezer forintos kötbért a nyakukba varrják? Arcátlanság, amit művelnek, hát mégiscsak elképesztő...! Portás: (Maga elé: »Elké­pesztő ... Csak azt nem értem, hegy ez a Novák, vagy mi lát­juk fejetetején a világot...«) Harmalik kép (A kombinát igazgatói irodá­ja. A tömény füstből Kiss, Kriszbauer, Kardos, Tóth, Ba­lázs és Keresztes arca bonta­(Reggel nyolc óra, Kiss fti­me ós belép az üzembe. Jó reg­gelt köszön egy reggeliző munkásesopor,tnak. Benyit ab­ba a raktárba, ahol tegnap a gé­peket láttuk. A kép ma is vál-. tozatlan. A kulcsok a régiek. t, T/^PNTT (1077 S QTó'ST É Q Megdöbben. Bosszúsan fel-♦ ■IkJ'LiiN ÍJ. u —j OZj íiO nyomja a sapkáját: »Te atya úristen! Hát mi ez? Ha tegnap nem is, de ma reggel hat óra óta már el is felejthették vol­na ezt a munkát. Micsoda fe­gyelem ez?!-« Kirohan. Benyit a műszaki irodába.) kozik ki. Szerteszét ülnek, láthatóan mindegyik magába mélyed.) Igazgató: (Feláll.) Elvtársak! A tízezer forintos kötbért a budapestiek benyújtották el­lenünk. Úgy látom, valameny- nyien itt vannak, aikik felelő­sek a hanyagságért... Kardos: (Feláll nagy pá­tosszal.) Én lemondok az üb- elnökségről... , Tóth: (Mozdulataiban utá­nozza Kardost.) Én nem válla­lom a felelősséget, kiállítottam a papírt... Kriszbauer: Én most is csak azt mondom, lejárt a műszak, hát tehetek én ... Igazgató: Ebben a láncfele- lősség-dzsungelben nem igazo­dunk el, elvtársak. Mi álljuk továbbra is elhatározásunkat, miszerint a tízezer forintos kötbért — mivel az a vállalat nyereségét kisebbíti és több­száz dolgozó megérzi a nyere­ségrészesedéskor — a jelenlé­vők saját erszényükből, egyen­lő arányban fogják kifizetni. (Egy ideig csend. Egy pimasz légy zuhanórepülésben elköröz az arcok előtt.) Részemről be­fejeztem. (A berendeltek fel­állnak és az ajtó felé sietnek.) Kriszbauer: Én most is csak azt mondom, hogy lejárt a ... Kiss: (A mennyezetet nézi, miközben kifelé andalogva be­lebotlik az ajtónál támadt pil­lanatnyi torlódásba. Kipirult arccal, fontoskodva számolgat­ja a kötbérösszeget.) Kilenc­ezer ... egyszáz ... plusz öt­száz. .. Igen, úgy tízezer forint lesz ... Balázs: (Meghallja.) Nem :éSz ez tanulópénznek . egy ki­csit sok? - « Kiss: Sok lesz. Hát jó bele­keveredtünk. Csak ne mentem volna haza. Fene azt a másfél órát! (Felvillanyozva, hirtelen a homlokára csap.) Te, meg­van. Még nem vált esedékessé az összeg megfizetése. Gye­rünk az ügyvédhez, fellebbe­zünk és fellebbezünk ... Balázs: Nézeted szerint mennyi időt vesz igénybe ez a herce-hurca? Kiss: Tíz nap az egész... Szegedi Nándor j Igazuk van a pestieknek: t Villamos és nő után nem ér­demes futni. Én még hozzá­tenném, az autóbusz után sem. Valamelyik reggel mun­kahelyemre igyekeztem a Széchenyi tér felé. Az órám kicsit késett, ugyancsak ki kellett lépnem, hogy a mun­kaidő kezdete ne az utcán ér­Í * jen. Hosszú, sietős léptekkel robogtam végig az Ady Endre utcán. Mellettem aprótermetű ♦ asszonyka futott fulladozva ♦ apró, tipegő lépésekben. Kar­iján 10 hónapos forma csecse­ink). Látásból ismertem. Fonó- ♦ nő. t — Adja ide a gyereket, majd | én viszem — léptem melléje, t Elpirult. Szabadkozni “kez- I dett: | — Ugyan, elbírom én, ne ♦ f árassza magát... X — Nekem nem fáradság, in- t kább magának. Egészen kiful- lladt már az igyekvésben. Ad- | ja ide, legalább gyorsabban I mehetünk, s a buszról sem | késünk le. | Addig-addig noszogattam, • míg ideadta az édes kis csöpp- I séget. | Szótlanul loholtunk tovább. | Már befordultunk a sarkon. A j busz még ott állt a Széchenyi I téren. S ki hajolt ki az ajtón, I fürkészve, lesve, lecsengesse-e i a kocsit, vagy akad még utas, t mint az a helyes, barna ka- í lauznő, akinek minden máso- $ dik szava a »kérem«. Egyebet ♦ se hall tőle az ember: kérem I ne tülekedjünk, kérem, vár- | junk a sorunkra, kérem, indul ♦ a kocsi. A »kérem« egyetlen légy mondatából sem maradhat ♦ ki. I Úgy csillogott a szemem | örömömben, mint este a szent- ♦ jánosbogár. Hogyisne, amikor ; nyert ügyünk van. Tíz lépésre ♦ van a busz, a kalauznő látja, ♦ hogy futunk ezzel a csöpp gye- I rekkel. Ez a néhány másod­ja perc igazán nem számít, csak J megvárnak bennünket. ♦ Már csak két lépés válasz- t tott el a busztól. Arcunkon ; patakokban fplyt a verejték, ♦ tüdőnk zihált, lábunk rogyado- I zott. ♦ Már csak eay lénés. Az asz- | szonyka nyúlt is a fogantyú í után, hogy fellépjen a kocsi- | ba. I Ekkor a kalauznő elkiabálta ♦ magát udvariasan, gyengéden, í 'Otv szokta: »Kérem, nincs | fölszálló, indul a kocsi.« { Az ajtó becsapódott, majd ♦ odacsípíe az asszonyka kezét. | Én dühös-szontyolodott képpel l meredtem az elviharzó autó- ■/ busz után. Olyan bánatosan álltunk a járdán, mint az első emberpár a paradicsomból való kiűzetése után. S nagy elkeseredésem­ben jöttem rá arra az örök igazságra: ne fuss a busz után még akkor se, ha ilyen jósá­gos-udvarias is a kalauznő, A cirkusz elment. Az emlé­ke azonban itt maradt. Ki a fókákat emlegeti, ezeket a labdazsonglőr »gyerekeket«, ki a félelmet keltő oroszlánokat. Belőlem elfújta a műsornak még az emlékét is a júliusi szél, azonban egy kis epizód mégis megmaradt bennem. Sokan többször is felkeres­ték a cirkusz állatkertjét. Fél délelőtt ácsorogtak a ketrecek előtt, elcsodálták Deesl kígyó­bűvölő mutatványait. A leg­jobb szórakozást — főleg a gyerekeknek — a cirkuszi ko­csik körüli csellengés jelentet­te. Be-bekukkantani az ajtó­kon, megcsodálni a furcsa be­rendezést, a cirkuszi ruhákat — kell-e érdekesebb, fantázia- birizgálóbb egy gyereknek. Laci is így volt ezzel, a kis Tomicsek Laci a szomszéd ut­cából. Nagy pirospettyes lab­dájával a hóna alatt minden­nap kiballagott, leszurkolta a két forintot, s míg ki nem za­varták, járkált össze-vissza. Az állatok már nem kötötték le a figyelmét, annál inkább a cirkuszi gyerekek, akiknek ha­talmas játék-colt függött két oldalt az övükön. Olyan áhítattal bámulta ezeket a »klassz« cowboy-os játékokat, hogy a szája is nyitva maradt csodálkozásá­ban. Amikor kimentem az állat­kertbe, ő volt az első, akibe belebotlottam. — No Laci, hogy tetszik itt? — Csuda remek! Főleg ezek a pisztolyok! — áradozott na­gyokat bökve a cirkuszi kocsi­nak támaszkodó apró cow- boyokra. — Szívesen elcserél­ném a labdámat egy coltra! Odaálltam szorosan a fiú mellé, megsimogattam a fejét s csendesen csak ennyit mond­tam elmenőben: — Ne cseréld a labdát soha fegyverre, öcsém! Értetlenül bámult rám. Nem tudta, miért mondtam ezt. Egy-két év múlva azonban ta­lán ő mondja pajtásainak: ne cseréljétek a szép pirospettyes labdátokat soha, soha fegy­verre. L.G. a Dórólíya=ház restaurálásához Maradjon másodosztályú üzem K ülönös érzéssel jár az ember olyan helyeken, ahol a modern, hivalkodó élet csillogásában valami elütő, a történelem, a múlt idők vihar­iban megállapodott, egy kicsit itt maradt levegője csapja meg. Az óbudai zegzugos ut­cákban a régről ottfelejtett ban való visszaállítási tervét. Miért értékes nekünk ez a i épület? Azért, mert klasszici- záió stílusával, félköríves ab­lakaival építészeti érték és azért, mert a somogyi szellem »bunyikságból« való kiszabadí­tásáért dolgozó szegény költő- tanár, Csokonai Vitéz Mihály Jó a hangulat a siófoki Han- riasak. Csak olyan híreket hal- gulat cukrászdában. Különö- lottak — mondják —, hogy a sen néhány nap óta, amióta másodosztályú üzemből ismét zongora szól, s a zongoránál első osztályú culcrtászda lesz. futás. Mindez azért van, mert Széllé Éva játszik kedves ope- — Ennek pedig nem nagyon ? a sokszínű és stílusú épületek- retteket, táncdalokat, meg örülnénk — teszik hozzá. f a történelmet amit a törzsvendégek kérnek. A kiszolgálás valóban előzé- * tiszten. S na az idegen eluta- Csapó Lászlóné üzletvezető el- kény. A panaszkönyvben f a varosból, elsősorban azt mondja, hogy amióta másod- egyetlen rosszalló bejegyzés >vI§en> van valami osztályú lett a zenés cukrász- sincs. ^uJ"nose" Yonzó azen a he­da, megnőtt a törzsvendégek A Hangulat cukrászda kö- \ J,mert olyansok szép mu- száma. zelében lévő zenés szórakozó-van" mondj^c A cukrászda hátsó részében helyek, de úgy tudjuk, hogy jónéhánv helyről6ahol televíziós készülék látható, s legtöbb siófoki zenés szórako-f^ 3 .-JÍ,• ez szintén vonzza ide a vendé- zóhely másodosztályú. Az az ([ t . várOBgxx századi*^" geket. Aki nem akar táncolni, időszak amikor a Hangulatigenforgataárak propagandá­J1/I/Í1I VYi/t-1» O/Tn '*•/-* n 4- n Tnrinnnn 0-1/ /lion o 'ZT/I MMf t irtlt w . . . r ♦ o házak között nemcsak Bródy j is megfordult benne és örökre Sándor tudott megpihenni, ha- halhatatlanná tette ezt az épü- nem kijár oda a ma embere letet víg eposzában, a Doroty- is. vagy Keszthely utcáin bk- j tyában. Azt írja: »Kapos volt ran goi va valami nagy megbe- : a vidám Farsangnak is czélja, csülést érez a város iránt az | Hol szállásává lett a herczeg kastélya ...« Az épület ugyan­I ját. vagy már elfáradt a táncban, cukrászda első osztályú volt, sörfogyasztás, feketeivás, vagy kevés látogatottságával azt bi-r s hogy vagyunk mi ezzel éppen fagylaltozás közben he- zonyította, hogy az üdülők szí- f Kaposváron?Az utóbbi évek teaként négyszer gyönyörköd- vesebben mennek az olcsóbb * hét a televíziós előadásokban, szórakozóhelyekre. Néhány vendéggel, üdülő pes- Az üdülőkkel együtt mi is tiekkel szót váltunk, hogyan, azt valljuk: helyesebb, ha a s mint vannak megelégedve a Hangulat cukrászda továbbra kiszolgálással, magával a cuk- is másodosztályú marad, hi- rászdával. A vendégek szerint szén így a vendégek nagyobb a kiszolgálással nincs hiba, hi- szamával bőven megtérül az **“*■ a felszolgálók — Belle az összeg, amelyet esetleg az szén Lajosné és Czabula Istvánná első osztályú árakkal nyer-mé- fc- mindenkivel szemben udva- nek. munkálkodását és az elképze­léseket ismerve a jövőre néz- i ve azt kell mondani, hogy ta­lán lesz valami az értéket fél­tő emberek titkos gondolatá­ból és kevésszámú műemlék- épületünknek nem kell álru­hában várnia az idő múlását. Ezért csak üdvözölni lehet a Május 1 utca elején lévő Do- rottya-háznak eredeti forrná­is herceg Eszterházy tulajdo­nában volt, és itt lakott ura­dalmának tiszttartója. A Cso­konai által is megírt farsangi bál történelmi tény: 1798-ban installációs beiktatási ünne­pély volt itt, éspedig Széchenyi Ferenc grófot, Széchenyi Ist­ván apját iktatták be a vár­megye főispání tisztébe. Ezen az ünnepélyen látta a költői képzelőerő megjelenni Karnevál herceget, s a csel­szövő Oport, és a tiszttartód ház termeiben virágzott fel még egyszer, utoljára a pártá­ban maradt vénkisasszony bosszúállásos, nagy szerelme. Ez'az let, mely jóval több, mint : : éves falaival még látta a mellette fából épített első kaposvári iskolát, megérte azt, hogy termeit a pillanatnyi elgondolások szerint alakítgas­sák és utcai részét kibontsák üzletek számára, talán megéri azt is, hogy a mai emberek tisztelik a kort még az épüle­tekben is. A városi tanácsnál ugyanis készen vannak a ter­vek, amelyek az eredeti képé- j be adják vissza a városnak ' ezt az épületet. A Lamping Ottó építészmérnök által ké­szített terv szerint a mai man­zárd tető helyett nyeregtető kerül a házra, kicserélik az ablakokat olyan formában, hogy nagyobbak lesznek, mint a mostaniak (a jelenlegi ti­zenegy a terv szerint hétre csökken) és az utcai üzleteket más helyre költöztetik. P ersze itt magától adódik az ellentmondás, hogy érdemes-e központi helyen fekvő épületből már kész üz­leteket kiköltöztetni. Vitatkoz­ni lehet rajta, de ha arra gon­dolunk, hogy nem egy olyan épületünk van, melynek üz­lethelyiségét nem eredeti cél­ra vesszik igénybe, a város- szépítés törekvés és a mind­inkább erősödő műemlék-meg­becsülés határozottan igenli a két üzlet elköltöztetését. An­nál is inkább meg lehet ezt valósítani, mert a tervek sze­rint ez nem máról holnapra történne, hanem egy bizonyos idő, tatán jó néhány év eltelte után, amikorra a tervet végle­gesen megvalósítani szándé­koznak. Egyelőre csak a külső részeket tatarozzák. Persze ez is nagy eredmény, csak ne je­lentse valamilyen formában azt, hogy »a Dorottya házról letettük a gondot«. Félreértések elkerülése vé­gett nem arról van szó, hogy most álljunk neki és a lakás- szegény helyzetben nyakló nélkül csináljunk műemléke­ket, mert azok szépek, hanem arról, hogy őrizzük meg, tart­suk meg mi méltó formájában, ami értéket örököltünk. Hiszen a múlt rendszer úgyis csinált elég kárt: teljesen érthetetlen okokból az egyik legrégibb es legértékesebb kaposvári mű­emlékre, a vár romjaira rá­építette a Nostra terményrak­tárt, mellyel nemzedékek előtt bizonyította be szellemi képte­lenségét. Ma ez nem lehetsé­ges, mert a törvény védi mű­emlékeinket és nem lehet, mert azon az elven vagyunk, hogy ha az örökség minket illet — márpedig igen —, akkor azt tiszteletben is tartjuk. Mintha Ady Endre is egyenesen hoz­zánk intézné szavait: »aki a Jelent vígan éli, boldog, de korlátolt ember, mert a kor- láttalan ember a Múltat, s a Jövendőt szereti. És mert egy­formán nem tudunk biztosat egyikről sem, az az igazi em­ber, aki a Múltat és a Jöven­dőt egyformán szereti.« E zért kell, hogy eredeti formájában álljon a Dorottya ház és a falán kicsi tabla hirdesse a régmúlt időt a ma és a holnap emberének, w.. Király Erűé

Next

/
Thumbnails
Contents