Somogyi Néplap, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)
1958-06-27 / 150. szám
Nemcmak a {gyerekeket hell nevelni... Pedagógussal ülök egy asztalnál s hallgatom. Egyik társával nincs megelégedve. Hosszan meséli esetüket. Elunom. és szenvedélyes szavai ellenére sem tudok már figyelni. Rövid idő alatt harmadik, aki hasonlót panaszol. Lehet, hogy minden úgy történt, ahogyan elmondja — még sincsen Igaza. Mert az »ügy«, melyen ösz- S7,evesetek, s amely miatt most azt szeretné, ha »vitapartnerét« más tantestületbe helyeznék, kicsiny. Erre gondolok, miközben nézem öt. Van a pedagógusok között, aki büszkén, lelkendezve tud beszélni munkájáról, annak szépségéről, a felelősségről, hogy az ember azt hinné, minden gondja a rá- bizottak nevelése. Azután kicsinyes dolgok miatt megfeledkezik hivatásáról, pedagógiáról, mindenről. Szinte percek alatt lerombolja mindazt, amit eddig talán felépített. Ugyan, miféle közösségi életre nevel az, aki nem formálni, alakítani akarja társát? Mert a tanító nemcsak írásra, olvasásra, miegyébre oktatja tanítványait. Nem. Az iskola a tanuló számára ennél sokkal többet jelent. Közösséget, melyben a szocialista együttélés szabályait is meg kell tanulnia. Nem lehet hitele a tantestület ezt célzó munkájának, ha összeférhetetlenség, egyenetlenség húzza szét sorait. Az egyik civakodásnál a sértett odáig ment, hogy a gyerekekkel akarta tanúsítani igazát a másik pedagógussal szemben. Micsoda felelőtlenség mér most, éretlen vagy alig érett iskolás korban kicsinyes dolgok miatt elültetni a gyűlölködés magvak Az így gondolkodó nem a felnőttek iránti tiszteletre. becsületre nevel. Megfeledkezett arról, hogy ö tanító. Vannak persze, akik számára nem a hivatás, hanem a maguk apró-cseprő ügyei a fontosabbak. Míg ilyenek, nem tudnak beleilleszkedni a tantestületbe. De ha maguk nem tudják nevelni egymást — felnőttek, pedagógusok —, hogyan fognak nevelni másokat? Azzal semmit sem oldanak meg az illetékesek, ha másik tantestületbe helyezik át a civakodó, pletykálkodó nevelőt. Mert nem a tantestülettel, hanem a foglalkozásával nem fér össze hibája miatt. A jó szándékú, de éles bírálat, a kollektíva ereje, a hivatás mindenek elé állítása, és csak legvégső esetben a hivatalos eljárás — ez lehet a megoldás útja. Az emberek formálásáról, alakításáról, rossz tulajdonságaiknak megváltoztatásáról nem lehet lemondani. Az iskolában nemcsak a gyerekeket kell nevelni a pedagógusoknak, hanem önmagukat, társaikat is. Nem elég szeretetre méltó a férje? — Etessen vele sárgarépát! A Francia Orvostudományi AU»''ém*a közlése szerint az emberek hangulata és reakciói aszerint váltakoznak, hogy milyen zöldfélét vagy gyümölcsöt esznek. A sárgarépa szeretetre méltóvá teszi a harapós kedvű embert (na és, ha nem szereti a sárgarépát?!). Aki sok salátát eszik, fiatal és erotikus marad, a paraj eloszlatja a mélankólikus hangulatot, a körte logikussá teszi az ember gondolkodását stb. stb. A közlemény nem ad választ arra a kérdésre, hogy a kérdéses zöldféléből mekkora adag hozza meg a kívánt hatást. Mindenesetre azt az állítást, hogy a krumpli nyugtató hatású, az utóbbi időben ezer és ezer párizsi példa bizonyította: A párizsi háziasszonyok heteken át idegesek, sőt. dühösek voltak, mert sehol sem iehelott burgonyát kapni. AZ ORVOS LEVELE Rekkenő hőségben mindenekelőtt kalóriaszegény, sovány táplálókon-éljünk. Szalonnát, füstölt húst, zsíros ételeket ne fogyasszunk. Célszerűtlen a perec, sóskifli; általában minden erősen fűszerezett étel. Érjük be könnyű főzelékkel. salátákkal, tejjel, gyümölccsel, sovány húsokkal, és ne lakjunk jól. A divatos fagylalt csak pillanatnyilag husit, de édességétől még szomjasáéba k leszünk. Vízből, szörpökből, könnyű sörből csak néhány kortyot nyeljünk egyszerre. A fekete semmiképp sem jó, mert agyi értágító. Akik erősen izzadnak, azok többet igyanak. A kánikula két legfőbb veszedelme: a napszúrás és a hőguta. Gyakran összetévesztik őket, pedig merőben különböző jelenségek. napszurAs I a fejet vagy a tarkót érő sugarak hatására kifejlődő agy- hártyaizgalum. Tünetei: fejfájás, vértolulás a koponyában, bágyadtság, émelygés, ólamsúlyú ládák, szemkáprá- zás, ásítás, fülzúgás és öntudatzavar. Sainos, e vészjelek néha csak órák múlva mutatkoznak. A napszúrást szenvedettet vigyük azonnal hűvös helyre, ruháit oldjuk meg, és sürgősen keressünk orvosi segítséget, mert a szívműködést erősíteni kell. Minthogy a napszúrás közvetlen sugárhatás a fejre, célszerűtlen födetlen fővel járkálni erős napsütésben. Különös, hogy alsóbb testrészeinket vászon- és tropikálruhával védjük kánikulában, de a veszélyeztetett koponyát fedő nélkül hagyjuk! Ajánlatos lenne mindenkinek fehér, puha, széles karimájú vászonkalapot hordani ilyenkor. De ez éppúgy kiment a divatból, mint a derék szalmakalap. Jól tennék a divatcégek, ha újból meghonosítanák. Aki huzamosabb ideig kénytelen erős napsütésben dolgozni, feltétlenül védje a fejét! pintliató. Ha nem kap '«it- séget, görcsök közepette . be a halál. Hűvös helyen meg kell oldani ruháit, mellét hideg vízzel dörgöljük, fejét magasra helyezzük, és orvost hívunk, aki szíverősítöket alkalmaz. Rekkenő hőségben különösen szív- és tüdőbetegek vigyázzanak magukra. De az idegesek is megszenvedhetik! Szorongások, belső remegések, nyomásérzet a gyomortájon, néha-néna kétsógbeejtik a neuraszténiáit, aki legszívesebben »kibújna a bőréből«! Ez is divat, mégpedig a legújabb: a csíkos és kockás anyagból készült ágynemű A klasszikus — színes da- maszt ágyneműt — követte a színes, apró virágos delén és krepp ágynemű divatja. Az idén pedig feltűnt a csíkos és kockás ágynemű is. A síma párnák angol szélét fehér cak- kozás díszíti, a kockás párnán pedig újszerű a saroknál a szembehajtás dísz. Az új divat nem drága, mert a csíkos és kockás ágynemű kefirből, alperiből, sőt kana- vászból is készülhet. A halványrózsaszín alapon apró fehér kockás zefír, a halványkék vagy halványrózsaszín csíkos kanavász szép és hálás ágynemű-anyag. Uj divat a pettyes ágynemű is, a tűpettyestől az ötven filléres nagyságú pettyesig minden változatban. Uj vonalú a PAPLAN-LEPEDŐ is, amely most valóban paplan-lepedő, mert lepedő formájú, azzal az eltéréssel, hogy széles visszah aj tóval készül, amely ráhajlik a paplanra. Az új paplan-lepedő nem gombo- lós, a paplanra tehát nem kellenek gombok. S hogy mennyivel könnyebb vasalni, mint a régi »rámás« paplan- lepedőt, azt talán mondani sem kell. A paplan-lepedő az új divat szerint a párnahuzat anyagából készül, díszítése is ugyanolyan cakkozás vagy fodor legyen, mint a párnáé. A HÍMZÉS A hímzett virág is divatos az ágyneműre. Fehérre a párna szélén a löbb színű girland vagy kis koszorú, színesre pedig a par na egyik sarkára csak egy-egy szál virág, mintha csak odatűzték volna. Ha készen vesszük a sima színes párnahuzatot (például nagy párnát 56 forintért), a jobb sarkába magunk is hímezhetünk monogram helyett ’egy szál szép pasztellszínű virágot vagy egy kis koszorút. A készen kapható párnahuzathoz modern paplan-lepedő lehet az ugyancsak készen kapható, színes lepedő (104—108 forint). A lepedőnek abba a szélébe, amelyet a paplanra kihajtunk, szintén hímezhetünk virágot, vagy díszíthetjük fehér rátett monogrammal. Itt az újburgonya Az újburgonya voltaképpen egészen más étel, mint a burgonya; más az elkészítési módja, és más az íze. Tisztítása sok keserűséget okoz, de ezen is kön nyit he tűnk, ha előzőleg sós vízben megáztatjuk, és aztán késsel vagy még inkább erős kefével le- tisztogaítjuk a héját — mégpedig frissiben. Van az újfour- gonyának olyan elkészítési módja is, hogy hámozásával egyáltalán nem kell bíbelődni. (7)Írásai s/itak A szép virágú Petúnia HŐGUTA :i akkor keletkezik, ha nagy hőségben, fülledt levegőben az atmoszféra párateltsége miatt hőleadásunk gátolt. Testünk hőpangását fokozhatja, ha nagy tömegben vagyunk, például hangversenyen, színházban, moziban. Különös veszélyben vannak a nehéz testi munkát végzők, akik közben még rengeteg hőt termelnek. A test melege ilyenkor 40—45 fokra emelkedhetik. Gyenge, beteges szervezet, kövérség, alkoholizmus hajlamosítanak rá. A hőguta jelei: fejfájás, szédülés, rossz közérffet, erős verejtékezés, kékesvörös arc. Az áldozat csakhamar eszméletlenül összerogy, légzése szaporává, felületessé, szabálytalanná válik, pulzusa sebes, alig taAz angolok megunták a rock and rollt Egy évi viharos és sikerekben gazdag élet után Angliában jobblétre szenderv.lt a rock and roll. Sikeréről tanúskodik, hogy esztendős élete folyamán 65 millió rock and roll-lemez kelt el. Az angolok most megunták a viharos rock and roll-rttmust, és új kedvencüknek a schiffle-t választották, ezt a dallamos és romantikus muzsikát. A z ablakpárkányok, erkélyek és kertek mutatós dísze a júniustól késő őszig szakadatlanul virágzó Petunia. A múlt század húszas—harmincas éveiben sok más érdekes növénnyel együtt került a tengerentúlról, mépnedig Dél-Amerikából Európáig Első leíró jh A. H. Jussieu, a párizsi egysem botanikai tanára volt. Ö nevezte el az élénk színű, tölcséres virágú növényt Petúniának, és beosztotta azt a csucsor-félék családjába, így tehát rokona lett a burgonyának, a paprikának, a paradicsomnak, a nadragulyának, a beléndeknek, a maszlagnak és a dohány r ak is. A Petunia nevében különben a dohány egyik ősi brazíliai nevét őrzi. Dél-Amerika indiánjai ugyanis petun-nak vagy petum-nak nevezték a dohányt, és Mexikó őslakosaitól, az aztékoktól eltérően, nem pipából szívták, hanem csak rágták, vagy pedig felszippantották a megszárított levél porát. A dohány indián us nevére emlékeztető Petunia, amelyet nálunk sokan »tölcsérké«- nek mondanak, egyike azoknak a növényeknek, amelyekből az európai kertészetekben az elmúlt évtizedek folyamán száznál is több, szebbnél szebb változatot állítottak elő. Színben, tarkaságban, formagazdagságban szinte utolérhetetlen az, amit a Petunia nemesítése terén elértek. Az egyszerű és egyszínű hófehér, a rózsaszínű, bíborvörös, a kék vagy lila virágú változatoknál érdekesebb a tarka, az említett színek valamelyikével csíkozott, pettyezett vagy erezett változat, ezek között van olyan is, amelynél a párta torka más színű, min a párta, széle. Újabban a legkedveltebb a rojtozott, csipkézett szélű Petunia. Ilyen például az egyik erfurti kertészetben kinemesített »-Marine« nevű hibrid, amelynek színe emlékeztet a nálunk is sok helyen látható »városháza« nevű változat bársonyos liláskék árnyalatára, ám ez nem fakul ki még a legtűzőbb napon sem. Színén kívül érdekessége a sodrott, csipkézett sziromszél, amely az egész virágnak leülő««sen bájos és finom külsőt kölcsönöz. A nagy virágú rojtos és telt fajták kis- *'-*• sé igényesebbek, és természetesen kevesebbet is nyílnak. A telt virágú fajták magot rendszerint nem érlelnek. Ezeket úgy szaporítják, hogy az egyszerű virágú növényt mesterségesen megtermékenyítik a telt virágú fajta virágporával, és ha a beporzás sikerül, az egyszerű virágú Petunia magjából telt virágú növény fejlődik. Elég, ha váltott vízben többször átmossuk, aztán szitára téve lecsurgatjuk. Ekkor vaslábosban megforrósítunk egy kanál zsírt, beledobjuk a burgonyát, és fedő alatt, víz nélkül puhára pároljuk. Keverni nem szabad, csak rázogatni, másképp leragad az edény aljára: Mihelyt megpuhult, levesszük a fedőt, és szép ropogósra megsütjük. Sózni csak tálalás előtt szabad. A tejfeles újburgonya jó ízű és tápláló egytál-étel. Ehhez a burgonyát már meg kell' tisztítani. Aztán egy kánál zsíron megpirítunk egy fei apróra vágott újhagymát, meghintjük egy késhegynyi piros paprikával, beledobjuk a krumplit, megsózzuk, és kevés vízzel puhára pároljuk. A végén lesütjük zsírjára, meghintjük egy csokor apróra vágott zöldpetrezselyemmel, elkeverjük két deci sűrű tejföllel, és hozzáadunk még két kockára vágott keménytojást. Kitűnő nyári vacsoraétel a gombával tűzdelt újburgonya is. Az újburgonyát először vízben puhára főzzük, aztán lepucoljuk a héját, s beleöntjűk légy kizsírozott tűzálló tálba. A gombáikat alaposan megmossuk, száruk végét levágjuk, kalapjukat pedig késsel behasítjuk. Egy-egy húsos szalonnaszeletet tűzünk a vágásba, s az így elkészített gombafejeket szépen kirakjuk a burgonyára. Az edényt vékony szalormasze- letekkel körberakjuk, s az egészet a sütőben ropogósra megsütjük. GYERMEKEKNEK: (Észt népmese) Öreg vándor vánszorgoít az országúton. Az idő már estébe hajlott, sötétedni kezdett. A vándor bezörgetett a legelső ház ablakán, azt reméltté, kaphat egy éjjelre szállást. A gyönyörű házból egy elhízott asszony jött ki, szidni kezdte a szegény embert: — Tüstént eleresztem a kutyát a láncról! Majd megtudod akkor, hogy esik nálam az éjjeli megpihenés! — kiabálta magából kikelve. — Kotród] innen! Továbbment a vándor nagy búsan. Ahogy megy, szegényes kis házikót vesz észre. Nosza, bekopog az ablakán. — Hé, gazdasszony. engedj itt aludnom éjszakára! — Bújj be! — hívta be kedvesen a háziasszony. — Aludj itt, csak meg ne bánd: nálunk kevés a hely, túl sokan vagyunk. Amint a vándor belépett a házba, egyből észrevette, milyen szegényes a berendezése, milyen sok a gyerek, s hogy mindegyiken szakadt az ing. — Miért járnak ezek a gyerekek ilyen rongyokban? — kérdezte a vándor. — Miért nem varrsz újat nekik? — Miből?! ■— mondja az asszony, — A férjem meghalt, én nevelem egyedül a szerencsétleneket, ugyan hogyan tudnék én nekik új ingecské- ket varrni. Még kenyérre se telik mindig. Meghallgatta a vándor az asszonyt, de egy szót sem szólt. A háziasszony asztalra tette a vacsorát, s szíves szóval kinálgatta a vendéget is. — Ülj csak ide, egyél velünk! — Köszönöm, nem kérek — szabadkozott a vándor. — Nemrég ettem, jól vagyok lakva. Kibontotta tarisznyáját, minden ennivalóját egybe kotorta, és kiosztotta a gyerekek között, aztán lefeküdt, s mindjárt álomba merült. Kora reggel útra készülődött a vándor, megköszönte a háziasszonynak az éjszakai szállást, s búcsúzkodni kezdett. — Amihez reggel fogsz, ne fejezd be estig! Az asszony nem értette, miért mondja ezt a vándor, meg aztán nem is sok figyelmet szentelt rá. Kikísérte az öreget a kiskapuba, aztán bement a házba, s töprengeni kezdett: »Hát ha még ez az ágrólszakadt szegény vándor is azt mondja, miért ilyen rongyosak a gyerekeim, mit mondhatnak a többiek?« Elhatározta, hogy a maradék vászonból megpróbál legalább egy ingecskét kihozni. Átment a szomszédba a gazdag asszonyhoz, s kölcsön kérte a mérörudat. Otthon azonnal sietett a kamrába. Levesen a polcról a maradék vásznat, s nekilát a mérésnek. Méri, méri, hát a vászon egyre hosszabb, s a vége sehol sincs ... Mérte az asszony fáradhatatlanul egészen késő estig a vásznat, míg el nem fogyott. Most aztán lesz a gyerekeknek ingre való, de még a szegény asszonynak is élete végéig. »Hűha, erről beszelhetett reggel a vándor!« — jutott eszébe a szegény asszonynak. Amikor este átvitte gazdag szomszédasszonyának a mérörudat, elmesélte őszintén, hogyan lett tele a kamrája vászonnal a vándor csodaszavára. »Ej, miért is nem engedtem itt aludni azt a vándort! — mérgelődött a gazdag asszony. — Hé, kocsis! Azonnal befogsz a kocsiba! Száguldj a koldus- fajzat után! Mindenáron hozd vissza ide! Segíteni kell a szegényeken. nem szabad zsugo- riskodni! Mindig is ez volt az elvem!« A kocsis már robogott is az öreg vándor keresésére. De csak másnap talált rá. Az öreg azonban sehogy sem akart visszafordulni. * Elbúsulta erre magát a kocsis: — No, akkor végem, ha téged nem viszlek vissza, kidob a gazdasszonyom, v ég a bérem se adja ki... — Ne lógasd az orrod, öcsém! — felelte erre az öreg. — Nem ellenkezem tovább, veled megyek! Beült a kocsiba a vándor. A gazdag asszony már ott várt rájuk a kapuban. Mély hajlongással, mosolyogva fogadta az öreget, bevezette a házába, etette, itatta, puha ágyba fektette. — Heveredj csak le bátran, apóka, pihend, ki magad! Eltöltött az öreg a gazdag asszonynál egy napot, kettőt, eltöltött hármat, evett, ivott, pipázgatott. A háziasszony szemébe szíves volt a vándorhoz, mézesmázos szavakat mondott neki, közben pedig majd megpukkadt a méregtől: »Mikor akar már ez a vén te- kergő elpusztulni innen!« Elkergetni azonban nem merte az öreget, attól félt, akkor hiába kedveskedett neki, semmit se kap. Negyednap a vándor, a gazdag asszony nagy örömére nekikészülődött az útnak. A háziasszony kikísérte vendégét a kapuig. Már a kapunál voltak, de az öreg egy szót se szól. Már kint van az utcán, de még akkor is hallgat. Nem bírta tovább a gazdag asz- szony, megszólalt: — Mondd csak, mit csináljak ma? Ráemelte a vándor tekintetét az asszonyra, s így felelt: — Amihez reggel fogsz, ne fejezd be estig! Futott a gazdag asszony be a házba, felkapta a mérörudat, s indult a kamrába vásznat mérni. Ekkor azonban akkorát tüsszentett, hogy az udvaron a tyúkok ijedtükben szerte röppentek a szélrózsa minden irányába. S taszkült egész nap megállás nélkül: — Hapci! Hapci! Hapci! Se enni, se inni, se beszélni nem tudott a prüszköléstől. Csak azt lehetett hallani egész nap: — Hap-ci! Hap-ci! Hap-ci! Csak akkor állt el a gazdag asszony tüszkölése, mire a nap lement, és sötétség szállt a falura. Fordította: LAJOS G£ZA