Somogyi Néplap, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-01 / 128. szám

Vasárnap, I9S8. június 1. SOMOGYI NÉPLAP NEM MAGÁNÜG.. K ét történetet AKAROK ELMONDA­NI. Az egyikről — amely T. F. esztergályos és 22 éves felesé­gének története — csak annyit, hogy őik nagyon boldogan él­nek. Az asszonyka, aki hiva­talnok, ugyanannál a vállalat­nál dolgozik, amelyiknél a férj Furcsának tartották, hogy kí­váncsi kérdéseimmel bepillan­tottam házaséletükbe, és felté­teleztem, hogy boldogtalanok, hogy nem értik meg egymást, mert más a hivatalnok-asz- szony és más a munkás-férj ér­deklődési köre, szellemi szín­vonala. A hivatalnok-asszony kereken megmondta, hogy még most is sokat tanul a munkás-férjtől, mert jóval képzettehb, a tudományokban 'jártasabb nála. Meg aztán mi­ért irigykedne azokra, akiknek értelmiségi férjük van, amikor az ő ura is megkeresi néha még a 2400-el ds. És az első bá­li ismerkedés óta foglalkozá­suk különbözőségéből adódó nézeteltérésük soha nem volt. És így van ez jól. Csak néha- néha még visszajár és boldog­ságot rombol szét a múlt áílkos szelleme. Erről szól Ili és Feri története. • * * É DES LANTOM! Te voltál legjobb gyer­mekem. Mindenem! Nem tu­dom, miért kellett idáig jut­nunk. Én. a boldogságodat akartam! A te boldogságodat! Nem fogadtad el* Ilikém, a siófoki tanárit, a pesti egyete­mistát, neked nem kellett a mérnök, mert saját fantaszta elképzeléseid után futottál, te szegény... Lányom, csillagom, hol a te «teletművészetedo..? Hát hol a te szived ...? Bele­bolondulok, ha rá gondolok, hogy nem jössz itöbfbé, meift szakítanunk kellett..: Csak bajod ne essék. Te, te, gonosz, arany gyermek. írd meg, valid meg, ügye, terhes vagy? Végképp csalódtam benned. Nem kének tőled bo­csánatot, mert tudom, hogy ón felelek a te házasságodért. Én. Most már minden mindegy, mtt mondhatnék még: Isten .veled. Anyád,,,« , Feri, a‘szép "szál, markáns arcú munkásfiú rám néz. Az­tán a kezében tartott levélre, amelyre szeme felhőjéből rá­esik egy csepp és Ili nevén szétiEut a kék tinta. Kicsit sze­gyei li ez a 23 éves fiú a köny- nyet, hiszen olyan idegenül hatnak itt a parki pádon, ahol az ő életükről beszélgetünk. — Ez a levél volt a tragédia kezdete... — fűzii gondolatait halkan, mintha csak magában emlékezne. — Ekkor már tud-| A minaret, Eger tornyai in- ta IH anyja, -hogy én vágyók tegetnek az a nagy és legyőzhetetlen szállka, akadály, aki miatt Ili nem megy haza a barcsi csalá­di házba, a mérnökök, egyete­misták társaságában rendezett zsúrokra... És amikor már biztos volt benne, hogy lánya, a hivatalnok egy munkásfiú oldalán érzi jól magát, megírta neki a szakító levelet, de rám, rám nem volt kíváncsi soha... • * * ILI SZAKÍTOTT AZ * ANYJÁVAL. Nem volt terhes, és nem hazudott senkii­nek. Mint űzött vad kóborgott a városiban. Szemében ott égett a kérdés: Embereik, hát mit tegyek? Menjek az anyám­hoz, hagyjam itt azt, akivel egyszer már elképzeltem az életemet...? Uigye, nem kíván­ja senki, hogy megőrüljek? Emberek, barátnők...? Hónapokig tartott a hadiál­lapot és egy fia levélváltás nem történt az anyjával. Ili odaköltözött az egyik munka­társnőjéhez, barátnőjéhez, és estéket ábrándoztak ót a bol­dogságról. Feriről, aki IH sze­mében a legszebb és legna­gyobb gyerek, becsületes és saargalmss, művelt éfe kedves, csinos íb. Hát mit akar az anyja, hiszen pontosan annyit keres mint a siófoki tanár, aki egy halólunszimpatikus ember, és nem kellene, ha százezer forintot kötnének is a nyaká­ba, Olyan munkakedweil dolgozott, mint még soha. És együtt öriilit a barátnő, hisz Ili boldog, hogyne volna az. El­indult a maga csinálta boldog­ság felé... P GY NAP AZTÁN ME­*- GINT LEVÉL JÖTT Barcsról. Ilinek szinte távira­ti stílusban parancsot küldött az anyja: » Azonnal mondj fel az üzemben — írta —, gyere haza..,! Eladtam a házat. Egerbe költözünk...« Másnapra Ili zav-arttá vált. Szórakozottan válaszolt a kér­désekre, majd egyszer csak ki­rohant az irodáiból, -be a sze­mélyzetishez és -felmondott. — Ne -tessék haragudni .. de hát az anyám ... Tetszik tudni, elmegy... messze... És én, ugye, nem hagyhatom el anyámat, aki egyedül van Ugye ... Nem .. .? Ki szólhat ebbe bele? Talán, talán Feri majd estére, a szín­ház után, ha búcsúzlkodás-ra ke­rül sor... Borzalmas lesz . . .! De hát... Lehet, hogy végül is ő a bolond, és az anyjának van igaza ... Gyerünk a pokol­ból...! A Pillanatfelvétel 1. Hamvas szépség Esztii. Épp ilyennek képzelem esténként egy régen tervezett novellám hősnőjét Arcán a gyermeki báj. összes kelléke megtalálható. De mégis a hosszú copfja az, ami tizennégy éves alakjának a dísze. Nagyot sóhajtot­tam, amikor először megláttam: »-Hej, ha több ilyen igazi k-islányos Ikislán-y futfkározna a városban«. Mert kérem, sen­ki se gondolja, hogy ellensége vagyok a modern frizuráiknak, a francia, olasz eredetű hajikreációknak. Egyáltalán nem. Csa-k az , hogy örüljön mindenki, s örülj is, Eszti, ha minél tovább megmaradhatsz üde kislánynak. Ugyan mit sietnél, hisz a felnőttség vonatát még senki se késte le, te se ma­radsz le róla. Maradj meg annak a copfos barna lányinak, akinek megismertelek, maradj meg, Legalább egy-két évre maradj! Aztán úgyse tartóztathatlak szándékodban. Hisz most minden bájad a copf, ez a szeszélyesien lóbálódzó copf, hisz ez az, amit első látásra észrevesz rajtad az emibar, $ te most egyszerűen le akarod vágatni csak azért, hogy divatos frizu­rát csináltathass magadnak. Kedves Eszti, kegyelmezz a copf­nak! Jól jegyezd meg: a copf néhány év m-úűva úgyse ál mér jól neked, de a rövid haj akkor tesz majd igazán széppé. Hát akikor ne hamarkodd el a copf levágását. Van egy jó barátom, aki nem ismeri el csak a külföldi márkát. Öt ugyan nem izgatja a Pamómia motor, Ikarus busz, Terv cigarette és a tokaji bar, de ezeknek a legsilányabb kül­földi megfelelője is ilázba hozza. Vele történt a következő eset. Valamelyik hölgy ismerősétől kapott egy piros golyós­tollat, amit az illető Franciaországból hozott. Több se kellett barátomnak, büszkén elhelyezte belső zsebében, s igyekezett mindenhol minél feltűnőbben használni. Ilyen alkálimakkoi' sokatmondó hanglejtéssel jelentette ki: »Ugye, milyen jól ír! Na hallod, eredeti francia holmi!« Különben a toll filléres műanyag cikk volt, kint tucatárunak számított. Azonban ■mégse volt olyan tucat toll, mert bosszút állt -barátomon úgy, hogy kettéreipedt, amikor a villamoson valaki belekönyökölt műanyag burkolatába. A vérpiros tinta szempillantás alatt szétfolyt. Barátom azóta rá se -bír nézni a külföldi cikkekre. Hiába, mély nyomot hagyott a lelkében, s főleg kabátja bélé­sében a toll. L, G. B eszélgettem a ba­rátnővel, alá Ilivel és Ferivel ment azon a búcsú­estén a színházba. Ili elkérte tőle fekete -pulóverjét. Olyan ragyogóan szép volt ezen az estén, rn-i-nt még soha. Párduc alakján feszült a fekete puló­ver. Az előadás uitán a -barát­nő otthagyta a bú csú zik odókat. H-azasleteitt. Alig 15 perc múl­va beállított Ili. És zokogott, mint a gyerék ... — Gyere a konyhába — hív­ta a barátnőt. — -Mari! — zokogta. — Ha valakit szeretsz, ne hagyd el... Énbed, Mari!?... Haliálisápadt vdt. SZAKÍTÁS minden KESERVE rányomta -bé­lyegét arra a két hétre, amit ílinak a felmondiáis után még az üzemben kellett töltenie. Céltalanná vá-lt az élete, nem ment a munka. Tudták a ba­rátok meg a barátnők, -hogy miért oly keserves, szomorú Ili meg Feri arca. E KISZ- szervezetből kikerülő, megértő barátnők egyikének szólt a le­vél melyet Ili anyja írt ekkor: ».. .Nem tudom eléggé meg­hálálni mág/ának, hogy a lá­nyom mellett álltak. Úgyis azt hittem, hogy megőrülök a gon­dolatára is annrik, hogy erről az esetről beszél az egész vá­ros ... Ha beszélnek róla, tönk­retesz engem...« Hit féltette? Azt is, de első­sorban magát. Az asszony a közvélemény ítélete elől me­nekült, melyről tudta, hogy pál­cát tor Önző szjve felett. Feri­nek, e dolgos kezű, becsületes jellemű m-unkásfiúnak a te­kintete elől rejtőzött, akit min­dig nagy ellenségének hitt, akit voltaiképpen sosem látott ... És azt hitte, hogy »úri elegan­ciával« végképp meg is sem­misítette ... Hihette, mert ami­kor Ili az állomáson végképp elbúcsúzott barátnőjéből, Feri nevét megesem, .ferrúítette... , E lmúlt egy eszten­dő. A kaposvári ba­rátnők annyit tudtak meg Ili leveleiből, hogy egy orvos ud­varol neki. Az anyja fogára való, és lassan ő Is megszereti, de Ferit nem tudja elfelejteni. EGY KÖNYV ELMARADT BEVEZETŐJE HELYETT Szinte hihetetlen — de ha még egyszer el­olvasom, akkor rájövök arra, hogy mégsem tévedtem — tudok olvasni. Mégis kételkedtem először, mert 1958 májusában vagyunk, több mint másfél évvel az ellenforradalmi pusztí­tás után, amikor Jól meg kell néznünk, hogy mire és hová költjUk népünk fi’léreit. Való­ban igyekeznünk kell olcsón termelni, és ol­csó termékekkel ellátni az országot. Gazda­sági életünk így lesz napról napra erősebb, és így biztosabb a szocializmushoz vezető utunk is. De vajon elmondhatjuk-e ezt minden terü­leten? Csak örömmel lehet üdvözölni az Olcsó Könyvtár népszerű sárga köteteit, a Szabad Föld Könyvtárat, a Kincses Könyvtárat és még néhány népszerű, irodalmi értékeket adó sorozatokat. S örömmel üdvözölném a Mag­vetőt, mint ezek szellemi atyját. Viszont a ke­zembe került legújabb gyermeke, a »Piszkos Fred, a kapitány« nevű torzszülött fattyúhaj­tás. Ez a »bébi« immár másodszor született meg. Eddig mindenki reménykedett, hogy 1945- tel, illetve 1948-cal végleg az enyészet és fe­ledés sírjába került társaival együtt. De most a halott feltámadott, és itt tenyészti a pestist körülöttünk. Viszont, ha valaki azt gondolja, ez kevésbé lényeges, akkor elég csak megje­gyezni, hogy a Magvető jóvoltából 50 200 pél­dányban fertőzi olvasóit. Elgondolkoztató pél­dány szám, de az ára la! Ara »potom« >2 fo­rint a 240 fűzőit oldalával, mégis nagyon te­lendő. Kaposvárott n ide leküldött 200 test­vérkéjével együtt már jórészt elkelt Vajon kik vették meg? Egyszerű emberek, mert a cím csábít. Az újságos bódék, vándor könyvárusok is árusítják, és tudjuk, onnan mindent megvásárolnak. Bár a huszonkét fo­rint aránylag nem sok, ha az ember 240 olda­lon át tanúja lehet tíz verekedésnek, több gyilkosság! kísérletnek, és ha olyan gáláns lo­vagok kísérik végig, mint Nagy Bivaly, Tüs­kés Vanek, Buzgó Mócsing és társai. Huszon­két forintért megtanulhatják belőle az ifjú ol­vasók a helyes és udvarias viselkedést, és azt, hogyan kell egy ütéssel ártalmatlanná tenni az ellenfelet. No meg azt, hogy az ember ér­tékét a megölt áldozatok, rablások, verekedé­sek adják. Valóban, ez a kapitalizmus dzsun­gel-törvénye és értékmérője. De úgy emlék­szem, s talán a Magvető Kiadóban az elvtár­sak is emlékeznek rá, hogy napjainkban más meghatározást is tudunk az ember értékéről és munkájával kapcsolatban. A helyes viselkedésre így oktatja olvasóit a »szerző«, - ha eddig nem tudta, hogy mi az? »...bár ezt nem is tanulta, ismét lesújtott. Csak úgy magánszorgalomból... nincs na­gyobb összeköttetés ezen a tájon, mint egy erőteljes csapás a fejre!« Ez igen! De a »vas­tagabb ja« még hátra van! Igazi hőssé magasz­tal ódik Rejtő által Tüskés Vanek, az alvilág egyik vezére. Szerinte már: »az zseni. Ta­valy úgy megrúgott egy postást, hogy még ma A legutóbbi levél arról ad | *s tanulmányozzák a klinikán«. — Majd igy hírt, -hagy Ili csalódott az or­vosban. Szakítottak, és faluraj költöznek, mert anyjának imosit | már jó levegőre van szüksége. | y a S Q I H fl D í tÓTCd »Állást vállaltam a községi |--------------------­ta mácsntáil — írja Ili —, és me-:: gyek az anyámmal, Rózsi! Most már minden mindegy. El ebből a pokoliból is ...! Me­gyek, szivemben a -kérdéssel: leszek-e boldog valaha? Add át forró üdvözletemet Feri­nek ...!« Ferinek, akivel elmegyek a parki pádról, mert vihar ké­szül, mit adhat már ez a forró üdvözlet? Megigazítja elegáns -hamuszürke ruháját, és azt mondja, nem csügged el, új boldogság után indul, és tudja, hogy egyszer megtalálja... Ilivel magam is találkoztam nemrég egyik városban. Le­hajtott fővel, nagyon szomo­rúan tűnt el a forgatagban. Za­vart volt, mint húszsoros le­velei mostanában, melyek né­ha-néha a barátnőkhöz jön­nek. H ány fiatal bol­dogságán tanultuk meg már, hogy nem a foglal­kozás teszi az embert. Jó, hogy szűnik az a kegyetlenség, amely annyi értelmiségi szülőt -tartott hatalmában. Szűnik, mert a munkásfiatalok a tár­sadalom megbecsültjei, boldog emberek lettek. Szűnik, mert: ezt mutatja első történetünk; szereplőinek és sok száz és: ezernek a példája. Csak mu­tatnák meg, azoknak a szülők- isSza a legborosabb szőlős■ nők, akik még mindent a fog- gazdát is, miután előbb tetteti lalkozásr* tesznek fel és hogy neki egy kis pohár bor kételkednek, -hogy hogyan él- fa megárt. nek. És ha néha-néha még itt, jó híre egyébként főleg két kísért a múlt átíkos szelleme, * forrásból táplálkozott: moz­hát fogjunk össze mi, fiatalok, galmi múltjából és a — motor­éi KlSZ-szervezet, barátok < jából. Az előbbivel ő maga meg barátnők, és segítsünk a; is szeretett dicsekedni, oly- vengődőknek, ha kell, csinál- | kor-olykor emlegetni szokta junk a legszentebb magánügy- | nevezetes tetteit, célzásokat Ha kicsivel többet vett be az bői közügyet. Legyen Ili az. téve arra, hogy milyen nehéz íróasztalfiókbeli fiaskó tar- utolsó lehajtott fejű fiatal, aki | volt akkoriban dolgozni. (Ez talmából, lövöldözni kezdett anyja önzéséneik esett áldoza-1 persze meg is felelt az igaz- a gyár udvarán, vagy éppen túl. I Ságnak, de kicsivel több sze- kártyapartnert keresett az oktatja az egyik hős a másik kezdőt. »Hogyha baj van, kissé mozgatja a vállát, és akkor a hóna aljával megérzi, hogy helyén-e az ólmos. Ez egy nyugodt érzés. Az ember közvetleneb­bül tárgyal a felekkel«. Ehhez hasonló példabeszédet bőségesen ta­lál az olvasó a regényben. Talán elegendő lesz e nagy »Irodalmi értékkel« rendelkező könyv első oldalát felütni, mely így kezdő­dik: »Uram! A késemért jöttem! — Hol hagy­ta? — Valami matrózban. — Milyen kés volt? — Acél. Keskeny penge, kissé hajlott. Nem látta? — Várjunk... Csak lassan kérem... Milyen volt a nyele? — Kagyló. — Hány rész­ből? — Egy darabból készült. — Akkor nincs baj. Megvan a kés! — Hol? — A hátamban.., — Tudja mit? Nekem is van szívem, segítek a bajon. Kiveszem magából a késemet, és be­teszek helyette egy másikat. Az is megteszi, amíg a mentő jön. — Jól van. Csak ne legyen kisebb a kés, hogy jól elzárja a sebet, mert az egészség mindennél fontosabb, és recept az recept, hiába...« Ugye, épületes valami? Csak azt szeretnénk tudni, hogy ki engedélyezte a kiadóhivatal­ban ezt a marhaságot? Ezen az alapon ameri­kai comicsókát és egyéb rémtörténeteket is kiadhatunk. A papirhiány veszélye is elmúl­hatott, mert ötvenezer példányban csak ritka esetekben adnak ki könyveket. A magyar iro­dalom klasszikusaira, úgy látszik, ez nem vonatkonik, mert ha esetleg 5—6000 példány­ban megjelenik cgy-egy klasszikus mű, akkor ez már rekordnak számit. Inkább egy példát említek, Rónay: Petőfitől Adyig c. tanulmá­nyát, mely a XIX. század második feléről szól. Ezt csak 1400 példányban lehetett megjelen­tetni, és ebből mindössze három példány ju­tott városunkba. Úgy látszik, van papírhiány! Mindenesetre, ha ez így megy tovább, ak­kor a szinte hozzáférhetetlen klasszikusok he­lyett ezek kerülnek majd forgalomba. Magam előtt látom, hogy harmadikos diákjaim kine­vetnek, amikor Jókai: A kőszívű ember fiai c. regényét tárgyalom magyar órán. A máso­dik padban megszólal egy őrök rosszalkodó, kételkedő tréfamester, Róth Botond: »Mit tu­dott Baradlay, az is valami? Inkább Tüskés Vanektól tanult volna verekedni! S Jókai szó­rakoztat? Hol vagyunk attól már?« De hol vagyunk attól, amit egészségesnek tartottunk eddig? Elég utalnom Kádár János elvtárs hasonló tárgyú bírálatára, melyben kemény szavakkal illeti a könyvkiadásunkban uralkodó anarchiát. Az országgyűlés április 18-1 ülésén Kállai Gyula államminiszter fel­szólalása a színházakkal kapcsolatban vonat­kozik irodalmunkra, így könyvkiadásunkra Is. A Magvetőnél dolgozó lektorok talán a »min­den virág virágozzék és minden madár dalol­jon« elvét a szamártövisre és a varjúra is ér­tik? Ma még csak egy becsempészett kakukk­tojás az említett regény, de ha megerősödik, akkor kilöki fészkéből énekes társait. Andrássy Antal tanár, Cukoripari Technikum <^QY JÓ ELVTÄRS" KACS KARI N GÓS TÖRTÉNETE Tj'odor Mátyásnak nem- i dig a motort illeti, annyiban csak ez a története,' volt hasznos számára, hogy hanem az utóbbi jó néhány segítségével sokat lehetett tá- évben élete és léptei is kacs- I vol a központtól, aminek per- karingósak voltak, különösen,' sze természetes következmé- ha többet ivott a kelleténél.1 nyei az alábbiak: 1. keveset Matyi bácsi híre azért ettől látták; 2. azt hitték, hogy ha- függetlenül változatlanul jó Iáira dolgozza magát; 3. csíny- fényben ragyogott. A felsőbb- j jei meg szelídültén jutottak a ségek, ha szó esett róla, min- 1 központi fülekbe, dig azok között a »jó elvtár-1 No, de ne szaladjunk eny- sak« között emlegették, akik-1 nyíre az események elébe, re állandóan lehet számítani, Cso>k sorjában, és hibájának csak túlságos jó; ddig a szép reggelig, kedvét és játékosságát rótták ' ■Lí amikor leállította a vi- fel, amely minden útját szin- déki telep előtt a motort, és te kísérte, na. de persze, ame- egy szőke nőt segített le róla, lyet régi érdemeiért meg le- | már szép utat telt meg — 45 hetett bocsátani. Ha neve szó- 1 óta. Mármint az előmenetel­be került, az elvtársak ott, a központi hivatalban tninji- járt mosolyra derültek, és jó tulajdonságai mellett em­legették csúfonááros tetteit ben. Szép nagy utat. Először szakszervezeti elnök, majd brigádvezető lett, aztán »ki­emelték az irodába ellenőrnek, s hipp-hopp, egyszerre csak is, hogy példának okáért j igazgatónak nevezték ki. Eb- gumicsuzlival lődöz mada- j ben a minőségben dolgozga- rakra, meg hogy felajánlja tott, aztán rájött, hogy a gyár motorját a kislányoknak az tulajdonképpen egy jól olajo- országúton, de másfelé viszi ■ zott gépezet, és kevés mun- őket, vagy hogy az asztal alá ! kával is sokat lehet vele ki­mutatni, mire elengedte ma­gát, és kezdtek kiütközni ed­dig rejtett gyengeségei. Úgy valahogyan szemmel- láthatóvá vált egy idő után: amilyen mértékben emelkedett a társadalmi ranglétrán, any- nyira csúszott lefelé, mint ember. Először csak ivott. Aztán okokból mind sűrűbben járt késő este haza. Egy alkalom­mal rájött, hogy milyen öreg és idegen a felesége, és cso­dálkozni kezdett, hogy ily so­káig kibírta egy tulajdonkép­pen ostoba teremtéssel. El is vált tőle minden szívfájdalom nélkül. Ott hagyta neki a há­rom nagy gyereket. Persze, ami sok, az mégis csak sok, kezdett a csillaga leáldozni. Az első igazgatói funkcióból a lövöldözések, a másik vezető állásból egy nyíl­tan kipattant főnöki kaland miatt távozott, a harmadik helyről elbúsult iszákossága következtében tanácsolták a negyedikre. S most itt van a kora reg­geli levegőtől kipirultan, itt van, és egy kis vállalat he­lyettes vezetőjeként — ellen­őriz. — Maga csak sétáljon pár percet, kedves Mancika — mondja a szőkeségnek, és máris kacsázik befelé. Man­cika sétál, Matyi bácsi meg odabent kiabál, csak úgy har­sog a hangja. Mancika nem is tudta, hogy ilyen nagy emberrel találko­zott, és még büszkébben sé­tál. Odabent egyébként nem tart soká a dolog. Fodor elvtárs fel-alá járkál, kiadja az uta- furcsa bogarai lettek. ' sítást, miszerint estig ezt meg ezt a kimutatást készítsék el neki, aztán kézfogás nélkül indul kifelé, ugyanúgy, ahogy érkezett. Az egyik íróasztalnál új arcot lát, de sokat nem Szegedi Nándor * rénység jó lett volna.) Ami pe- irodából. Többnyire ilyen i törődik vele. Biztosan valami

Next

/
Thumbnails
Contents