Somogyi Néplap, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-10 / 109. szám
<mmwwm **«wsM»'tSPacwi^v: 5a >/.">'.i'jtj-s® 11 Ulnuai mHlllil A Balaton déli partját lássuk el somogyi zöldséggel, gyümölccsel és szőlővel! Előszó a Hazafias Népfront egy kezdeményezéséhez Ml Sok szó esik manapság a Balaton mentének holnapjáról. Életrevaló elgondolások, okos tervek kezdik mutatni nemzeti kmcrttnik, a magyar tenger környéke fejlődésének irányát. Hazánk több dolgozója, minél számosabb íkülföldi vendég pihenhessen, szórakozhasson itt nyár idején — ez a cél. Villasorok, új családi házak építésének lehetünk tanúi már ma is, de az elkövetkező időikben még inkább. Népesebb, sűrűn lakottabb lesz tehát a déli part. Ez a körülmény gondos előrelátásra, nagyobb erőfeszítésre kell, hogy ösztönözze megyénk, különösen a Balaton somogyi szegélyének mezőgazdaságát is. A növekvő létszámú üdülők, valamint a siófoki, fonyódi járás bérből és fizetésiből élő lakosságának ellátása ma is, holnap is — legyen a mi gondunk. Megtermeljük-e, megtermelhetjük-e a Balaton mentén a kellő mennyiségű zöldségeit, gyümölcsöt és szőlőt — erre a kérdésre kerestünk választ Siófoktól Balatonszentgyörgyiig. Primőr-zöldség kellene A termelőszövetkezetek egész sora — a siófoki Uj Barázda, a zamárdi Alkotmány, a baiattonszeimesi Dózsa, a kőröshegyi Alkotmány — fejleszti konyihakeirtészetét. A bala- tonőszödi Vörös Csilláig a tavalyi nyolc hold helyett az idén tizenegy holdon termel zöldségféléket. Vörs határában ezen a nyáron díszük először petrezselyem, káposzta Sitb. az ősszel alakult szakcsoport földjén. A zöldséigellátási legnagyobb részét két állami gazdaság — az újhelyi és a magy- bereki — vállalta magára. Mindkét helyen egyre korszerűbb a felszerelés — e mezőgazdasági nagyüzemek mind jobban megfelelnek az irántuk támasztott követelményeknek. A balatonpairti zöldségtermelés tehát a főszezonban fedezd, sőt meg is haladja a helyi szükségletet. Az ország más részébe vagy külföldre is jut például az újhelyi paradicsomból. Az már Csupán szervezés dolga, hogy egyetlen üdülő-konyhára se kerüljön fonnyadt zöldség. Ennek biztosítéka: a földművesszövetkezetek ezirányú fel- vásárlási tevékenységének szélesítése. Az elmondottakat megnyugvással fogadhatjuk. De korántsem minden rendben a primőr-iáink bázatáján. A Mezőgazdasági Termélkeíket Értékesítő Szövetkezeti Központ (MürK) siófoki kirendeltségén hallottunk nyugtalanító dolgokról. Tavaly Keszthelyről és Balatonalágáról kaptáik az első karfiol-szállítmányt. Inéig- szemcséről pedig paprikát hozattak. Uborkáért vdszant még ennél is messzebbre, Gyulára kellett küldeniük a rendelést. Aligha szorul bővebb bizonyításira, hogy adottságaink fel- használásával meigszüntethe- tők ezek a fonákságok. Ujfíely és Nagyberek már tett lépéseket ezen az úton. Több korai gyümölcsöt Keimenesi Géza siófoki járási főagsronómus szerint májusi cseresznyéből számottevő 'mennyiséget csupán a bal&ton- szemesi Dózsa Tsz-től várhat a somogyi part. Keményhúsiú ropogós cseresznyét ad majd az újhelyi gazdaság is, amely — nagyon helyesen — diilőút- jait ilyen gyümölcsöt termő fákkal szegélyezte. A spanyol meggy szinte fehér holló a balatoni piacokon. Korai körtét Böhönye és Csurgó környéke küld Siófokra.. Nyári almát a Bárdibükki Állami Gazdaságtól kaptak, de keveset — így kénytelenek voltak az Alföldről is hozni. Kötcse, Teleki és Nagycsepely — a siófoki járás e három községétől vár a jövőben több korán érő gyümölcsöt. Az Országos Üdülővendéglátó Vállalat leilei kirendeltsége — 'amely nyáron huszonegy- ezer (!j ember asztalára tesz figknet — tavaly a túlsó partról szerzett korai -gyümölcsöt. Őszibarackért Budapesten is kellett zörgetni, bár az elmúlt esztendőiben a boglárt szőlészeti gazdaság szintén megbízható szállítónak bizonyult. A MÉK boglár! kirendeltsége esetenként bajiba is jutott: törődötten érkezett hozzá a Pécsről vagy Zalából ként gyümölcsújdonság. Ami pedig frissen, tetszetősen tette meg a hosszú utat, azt nem tudták megfizetni az üdülőik, hiisaen szállítási költség rárakódott az almára, körtére. ►Gyümölcs-futószalag-« kellene a jövőben, hogy a cseresznyétől kezdve a nyári almán át az őszi szilváig bezárólag minden időben, minden helyen legyen somogyi termel- vény. Érdemes tenne gondolkodni a földi epres és málnás kertek létesítésén is. Csemegeszőlői, csemegeszőlőt! A balatoni ellátással foglalkozó emberek Siófok és Szent- györgy között egybehangzóan panaszolják: a csemegeszőlő hiánya a legkínzófcib gond. Szőlőskertek királynőjét, Sasz- lát adott a boglár! gazdaság az elmúlt nyáron, ám az igények jóval meghaladták a kínálatot. Abasár, Gyöngyös, Kecskemét e távoli helységeik a szőlő- szállítmány legtöbbjének feladói. Somogy is megtermelhetné a szükségletet, s a távolról küldött Csabagyöngyét nem must alakjában fogyaszthatnák a ►►csemegére« vágyó üdülők. A gazdák körébon tartja miagát az a nézet, miszerint a csemegeszőlő későn érik be nálunk. Szárszón, Szemesen viszont, ha szűk parcellákon is, de ennek ellenkezőjét bizonyítja a gyakorlat. Vagy faggassuk a múltat! Babóísai László, az őszödi tsz mezőgazdásza a harmincas évek óta ebben a faluban él. Jól emlékszik rá, hogy a papi birtok hetven holdas szőlőjében volt Csabagyöngye is; amelynek első termését minden esztendő augusztusa elején a rendházba küldték. A termelőszövetkezet f oglalkozik a csemegeszőlő telepítésének gondolatával. Helyes lenne, ha ugyan- ezt tenné a kereiki szakcsoport, amelynek jó földjén nagy jövője van, akár a Szőlőskertek királynőjének is. A balatonbe- rényi nagyabbik szakcsoport szintén fontolóra vehetné — mielőtt hozzáfogna a tíz hold szőlő telepítéséhez —, hogy milyen fajtának a vesszőjét érdemes a földbe tenni. A kőröshegyi, szálúd!, kötéséi gazdák érdeklődését nehéz lenne a bcirtermelós'ről a csemegeszőlő felé fordítani. Balatonújlakon is nyomós érvek kellenének a jisfenlagi szemlélet megváltoztatásához: az Otelló egyre nagyobb teret hódít a mezőiben, mert ezt a direkttermő szőlőt jó pénzért megveszi az állam. (Az új, villaszerű házakat ez a bevétel húzza ki a földiből.) Ám a türelmes:, szakmai. felvilágosító szó ereje nem máról holnapra ugyan, de legyőzheti a meg- szofcottságot. Vegyük szómba tennivalóinkat Ez a cikk nem lép — mert nem is léphet fel a teljesség igényével. Csupán néhány gondra, tennivalóra kívántuk ráirányítani a figyelmet vele.* A Hazafias Népfront Megyei < Bizottsága veszi kezébe a so-\ roog.yi bailafonpart mezőgazda- \ sági termelése fejlesztéséből \ adódó feladatok felmérésének < és valóraváltósánaik szervező- \ sét, a szaikemibereik, gazdák, \ tanácsok segítségével. Igaz, ‘ hogy ma nincs számottevő' fennakadás az ellátásban. De [ az is tény, hagy a jövőt a js lenben kell megalapozni. ] Olyan céltudatos munkához kell, .már napjainkban hozzá-' fognunk, amelynek gyümölcse csak évek múltián érik meg. Sokrétű, szerteágazó ez az akció. Sikere nagy körül tekintést, alapos mérlegelést igényel. A talajadottság, számos éghajlati tényező, az árpolitika hatása, a 'belterjesség követelménye — mind-mind beleszól a tarveik formálásába. Különös gondosságot kíván a csemegeszőlő telepítés szorgalmazása mellett a ba laton part bortermelésének felkarolása. (A keresztúri műút mellett nagyapjuk ültette szőlőben dolgoznak az emberek!) A fenmelők érdeklődésének felkeltése, az anya- és oltvány,telepek létesítése útja — módjának megvitatása — ez a kezdeti lépés... Az utolsó pedig az lesz, ha elmondhatjuk: »Kiaknáztuk a somogyi föld kincsét, s terem olyan szép és jó gyümölcsünk és szőlőnk, mint az ország bármely más vidékén. Annyi terem, hogy a balatoni szükségletet bőven futja; sőt hazánk más tájaira vagy külföldre is tudunk küldeni kora tavaszi zöldséget, aratásikor érő gyümölcsöt és augusztusi csemegeként Csabagyöngyét«. Kutas József HOQY QYÜMÖLCSÖZZÉK AZ AQRONÖMUS TANÁCSA... Szabó János — amint szerkesztőségünkhöz küldött levelében írja — nagy figyelemmel olvassa lapunkat, főként Az agronóimis tanácsa című rovatunk cikkeit. A Somogy megyei Növényvédő Állomáson dolgozik, ezért leginkább a növényi és állati kártevők elleni tennivalókról szóló szakcikkek keltik fel érdeklődését. Most azért fogott tollat, hogy személyes tapasztalatait tudomásunkra hozva segítsen a bajokon. Először is a burgonya kártételének megakadályozásáról ír. Látta, hogy az ősszel felszántott, kalászossal elvetett burgonyaföldeken helyenként ezen a tavaszon megjelentek a kolorádóbogarak. Tehát élnek, virulnak — erőben egészségben átieíeltek (megélhetésükről gondoskodik az árvaburgonya), s készülnek az idei krumpliíermés megdézsmálá- sára. Ha a burgonya után vetett gabonát vegyszerrel meg- permetezziik, kipusztulnak a burgonyatövek, s a kolorádóbogarak kénytelenek lesznek átíeSepedni a mostani burgonyaföldekre. Ott aztán megkaphatják a magukét, a jól megszervezett és szakszerűen végrehajtott védekezés elpusztítja a kártevőket. Minden termelőnek érdeke, hogy a tavalyi burgonyaföldben maradt, kicsírázott gumók ne adjanak védett szállást és jó élelmet a kolorádóknak. TbkSi-pusztán az állami gazdaságnak van Raoidtox gépe. Most mégis kézzel szórták ki a porozószert, ami nem oszlott el egyenletesen, hanem itt-ott csomóban hever — írja Szabó János, akinek a tahi járás a körzete. Öva inti a szövetkezeteket a gép mellőzésétől. Hívják segítségül a növényvédő állomást a lemföldek bolháinak kiirtására, mint ezt megtette a nágocsi Rákóczi és a kapolyi Szabadság Tsz. j — Sajnos, azt kell írnom — I folytatódik a levél —, hogy a tabi járás egyetlen termelő- szövetkezetében sem tudtunk még vegyszeres gyomirtást vé- j gezni a kalászosok Több szövetkezet elnöke — mint pi. a bábonymegyeri is — szeretné velünk elvégeztetni ezt a munkát, mert tudja, hogy ezáltal holdanként 2—3 mázsával több gabona terem. A vállalat azonban nem küldi a Dikonírtot, pedig a rendelést időben megkapta például az andocsi Uj Élet Ter- melőszöv etkezettől is — írja Szabó János. Ha nem is ez a teljes igazság, mégis érdemes volt szóvá tennie a visszásságot: itt az ideje a vegyszeres gyomirtásnak, mert kezd szárbaszök- ni a gabona — de porozószer nincs a helyszínen. Mi az oka ennek? Klauz Róbert elvtárstól, a Műtrágya- és Növényvé- dőszer Értékesítő Vállalat kaposvári kirendeltsége vezetőjétől az alábbi felvilágosítást kaptuk: — Két hónapja küldött nekünk jelentést a növényvédő állomás a szerződésekről. Ebben a bábonymegyeri tsz-ről nincs említés. Rendelés sem jött tőlük. Az andocsi Uj Élet március első felében megrendelt 50 kg Dikonírtot. Személyesen postáztam a levelet, zetnek sem. Érthetetlen a tabi bankfiók illetékeseinek csaknem kéthónapos hallgatása. Kötelességük lett volna, vagy illett Cnnió Gia! Sokat nem tudok neked írni magamról. L Itt, a város peremén, a gyárak ölén élek. A falról nővérem és egy katona, sógorom arca néz rám. Alább egy férfifej: apámé, akivel együtt dolgozunk a cukorgyárban. Az anyám, mint az egyszerű asszonyok, a konyhában érzi jól magát... És Gia, ne haragudj ám, hogy megkerestelek néhány sorommal. Nem is tudom igazában, hogy miért, csak úgy. Jólesett. Te is. én is emberek vagyunk, fiatalok, és hát.. — hogy mit kérek? — írjál valamit magadról, aztán, ha nem sajnálod az idődet, dobj postára egy képeslapot is. Ne legyen más rajt, mint az a táj, az ég és valami a városból, ahol élsz. A hátuljára ennyit írj: Giától..: A szoba sarkában ülő göndör hajú négerbaba, amely nagyobb fehér szőrű mackót tart a kezében, mint ő maga., mintha mosolyogna. És ha élne. azt is tudná szegény babafeje, hogy müven érzés képeslapok között tallózgatni annak, aki él, olyan képeslapok között, amelyek Moszkvából, New York-ból. Tisinából, vagy éppen a csehszlovák Rimaszombatról érkeztek egy alig 22 éves kaposvári munkásfiú, Illés Gyula címére. Úgy érzem magam ebben a városszéli csinos kis munkáslakásban, mintha valami nemzetközi levelezőközpontban járnák. Ahogy Gyulával, a cukorgyár segédraktárosával nézegetjük a képeslapokat, mintha a világvárosok szíve dobbanása lüktetne a körülöttünk hallgató csendben. A történet egyszerű, mint maga az őszinte élet: Gyula gyerek, akinek minden mozdulatában, hangszínében, hajában. még a kamaszkor emlékei élednek, egyik délutánon szabad idejében kezébe vette a Világ Ifjúsága című lapot, és olvasgatás közben egyszerre csak megakadt a szeme egy név betűién: »Eroeirik Takiács Klsveland USA«. Ez az Eme- nik Takács, aki mindéin valósizínűséig szerint valami reges- régen kitántorgott Takács nevű volt magyar állampolgár fia vagy unokája, annyit kér csak azoktól, akik magyarra fordított sorait olvassák, küldjenek neki bélyeget, írjanak pár sort az itteni irodalomról, a filmről, mert ez nag.von- nagyon érdekli, és hát ne nehezteljenek érte, ő nem tartja lehetetlennek az ilyen távoli igaz barátságot.:: Gyula, a kaposvári munkás fia még valószínűbbnek tartotta ily távolról is az igaz barátságot, ezért gyorsan leült p néger baba mellé, és nagy betűiből kikerekedett, a barátság első nyitánya: ; Ismeretlen ismerős, barátom.:? Imre...« — valahogy így írta. fZ s mintha Adám-Éva óta ismernék egymást, a vi- *- lág legegyszerűbb szavaival fölajánlotta ennek az Emeriknek, hogy bélyeget küld, tájékoztatja a filmről, az irodalomról, és mivel ő maga a képeslapok szenvedélyes gyűjtögetője, hát azt kér tőle cserébe. A levél elment. És lehet, hogy a végtelen Atlanti-óceánon elindult már a hajó Európa felé a válasszal. Ki tudja, hogy ki ez az Emerik, milyen szenvedélyek hajtják, tartják fogva, hogy milyen tudatlanságból eredő vagy mesterségesen szított vad elképzelései vannak a szocializmusról. De ha már ez az Emerik él-hal a művészetért, a szépért, ápolgatja, őrzi azt. amit az emberiség évezredes verejtékével összekuporgatott, és őszintén leírja: a ^ barátság, akkor ez az Emerik bizton nem akar senki életére Nemzeti S? törni: ez az Emerik ötven év múlva is hírt szeretne hallani az európai filmekről és könyvekről, az ötven év múlva is embert akar találni a föld kerekén, akinek leírhatja, és elküldheti ezt egy képeslapon: »barátom, üdvözöllek.« Márpedig, ha mindezt szeretné az Emerik, akkor a kaposvári Illés Gyula és kaposvári fiatal munkás-barátai azt is tudják róla, hogy Emerik gyűlöli a háborús uszítókat, vagy ha éppen az amerikai munkásosztály soraiból való. akkor ez a fiú küzdeni is képes körömszakadtáig azért, hogy ezt a barátságát senki meg ne zavarja. A barátkozást akarja Igazi őszinte szívvel a tisinai jugoszláv 'kislány, EHda Rriigjta, ezt akarja az ausztráliai fiatalember és Ennio Gia a napfényes Itáliában, akiknek leve- megérkezbek ide, a kaposvári munameíyet a Magyar Bank tabi járási fiókjának címeztem, és kértem benne, küldje el az andocsiak fedezeti igazolását. Március 13-a óta a napokban isméi megsürgettem ezt a papírt, mert nem segített az időközbeni tahi MNB fiókkal folytatott telefonbeszélgetésem sem. Én fedezeti igazolás nélkül nem 2590 forintnyi, de még csak egy filíérayi értékű anyagot sem küldhetők egyik szövetke- J iXtöbbkgükben káslakásba, vagy akiket éppen most keres a nagyvilágban egy-egy Iranern küldött levél. És lehet, hogy egyik map Gyuszi lakásának ajtaján kislány kopogtat majd lerázva magáról a hosszú út porát... Mert legalább ezt ígérte levélben egy Zsuzsi nevű jugoszláv óvónő Gyulának, sajnálva, hogy volna már jó ideje elküldte-1 - , _ . , , niük az igenló va^ nemleges! meg eddig nem járt Magyarországon. Gyuszi azonnal irt: *- Jöjjön, csak jöjjön, szívesen latjak. Ezt egy kicsit a barátok nevében is, ígérte, akik napomként faggatják új ismerőseiről. A gyárban már titkolózni kénytelen, és a sportkörben is ►►harapnak« a kollégák az új levelekre, és mint meleg emberi szenzációt viszik magukkal otthonaikba minden egyes darabját. És mire visszakerül Gyulához, ki tudja, hány fiú és lány fogadta a távoli üdvözletei úgy, mintha neki szólna. választ. Ám a járási mezőgazdasági osztály vezetői vagy beosztottai is utána nézhettek i volna ennek a dolognak. Ks-Í méljük, Szabó János levele > nyomán megtörik Tabon a| hallgatás, sőt a felelőtlenségj, jege, és mihamarabb szórhat- ,i ja a gép az andocsi határban >; a búza hozamát növelő^ Diko- nírtot. Persze csak akkor, ha l a tsz-nek van a vegyszerre anyagi fedezete. Brüsszeli utazás ás sivéb mm iwersméayek a Budapesti Ipari Vásár sors játékán A május hó 23-án megnyi-: kárpitozott csőbútor-garniitúra íásra kerülő idei vásár egyik j egy magnetofon készülék, 60i) legnépszerűbb attrakciója liter űrtartalmú Elekther- }alighanem a feltűnően jelen- j mex hűtőszekrény, egy televí-} tős nyereménylehetőségeket ziós készülék, világvevő rádió i tartalmazó sorsjáték lesz. így j ultrarövid hullámberendezés-} a húzásoknál osztályon felül j sei, női arany karóra, két f három nyerőszám boldog tu- j mosógép, nagyméretű ebédlő- lajdonosa abban a Szerencsé- szőnyeg, egy férfi bőrkabát, ben részesül, hogy ingyenesen egy Zorkij fényképezőgép, női kiutazhat a Brüsszeli Világ- import pulóver nylon fe- kiállításra, öt napig a helyszí- hérnemű garnitúrával együtt, nen tartózkodhat és vissza- Húzás 1958. június 2-án du. A szerelem annál könnyebben lobban fel, minél romantikusabb két szív találkozása. Gyuszi még nem írt, és nem kapott szerelmes levelet idegen barátnőitől. Annál inkább mindjárt az ismerkedés kezdetén baráti intelmet egy szlovák kislánytól, aki így húzta meg a vészharangot: nagyon szívesen benne van mindenféle levelezésben, eszmecserében és ajándékozásban, egy feltétellel — ha nem kap szerelmeslevelet. Persze tél zúgott akkor még a Kárpátokban, amik or ezek a sorok papírra kerültek. Most pedig Kaposváron is kapibbaiboiRtí'taik a fák... — De nem is ez a lényeges — mondja Gyuszi, ő nem a szerelem miatt csinálja a világlevelezést. Nem törvény, hogy fejét veszti a legény az első gyöngybetűk láttán. Valami más, a szerelemnél is több, nagyobb erő hajtja az embert az eimíber felé: az eggyétartozá®, és ma már, a hidrogénbombák árnyékában: az élniakarás. »Élni jó! Élni akarok !... Szép -az étet.. !« — Ki gondolná, hogy ezek a szavak, amelyeket olyan egyszerűen, annyi nyelven mondanak el egymásnak a különböző világtájakon élők mindig űj élménnyel, elszánt harccá lesznek előbb-utóbb. óriási tiltakozássá tornyosulnak, és kiütik a fegyvert a félőrültek kezéből. .. f evetek jönnek, levelek indulnak — magyar fia- talofe teremtenek kapcsolatot távoli népek fflaiutazhat ugyancsak díjmente-”4 órakor a vásár területén.? , „ . , , , ,. ., ^ . „ . .. .... sen. A további értékesnél ér- A sorsjegyek beszerezhetők i vaL Gyuszt valahányszor U] idegen nevet hall barátaitól, üdéken az Állami Biztosító, t va^ ol™s’ megírtai levetsfe .. kereslek távoli ember! ;- az IBUSZ és az Országos Ta-’> Enmo Gia megáll Pistoria utcáján, mintha valaki irtana tékesebb tizennyolc főnyeremény sorában szerepel egy bárhol felállítható, berendezett kétszemélyes nyaraló, egy barokk-hálószoba, egy 175 és 125 köbcentiméteres motorkerékpár, egy Panni robo- földjein. gó, egy Moped kerékpár, egy karékpénztár fiókjainál, to-( vábbá minden megyei és járási székhelyen a postahivataloknál, május 23-tól kezdve a vásár terül étén j A sorsjegy ára 4 forint, fade szólt volna... Még nem jött az elment levélre válasz, kereslek Gia! Legyőzöm a távolságot. Akarom! És megtalállak, ne félj. ' SZEGEDI NÁNDOR