Somogyi Néplap, 1958. március (15. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-11 / 59. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! Somogyi Néplap-'1 Mai ‘irániunk tartalmából> Képek a tavasat váró tahi járásból AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAP3A XV. évfolyam, 59. szám. ÁRA 50 FILLÉR Kedd, 1958. március 11. Javul-e a kenyér minősége? A vasárnap sportja Ünnepi önképzőköri ülés a leánygimnáziumban A Magyar—Szovjet Barátsági Diákhét során a leánygimnázium tanulói ünnepi önképzőköri ülést tartottak. Ez az ülés eltérő volt a többiektől. A tornaterem zsúfolásig megtelt. Az első sorokban tanárok, vendégek, közöttük szovjet komszomolisták, hátul pedig a tanulók. Kedves, barna hajú leány lép elő, köszönti a megjelenteket, magyarul, majd oroszul is. Kicsit akadozik, kicsit izgatott, de a vendégek megértik szavait, s hatalmas tapssal jutalmazzák. Ezt az önképzőköri ülést műsorral tették színessé. Először az énekkar szerepelt, két ' Kodály és egy Bárdos dallal. Majd szavalat következik. Pákh Gabriella Puskin: A fogoly című versét szavalta oroszul. »Rakéták és mesterséges holdak« címmel Brolly Mária, a fizika szakkör tagja tart igen értékes előadást. Lövey Judit és Lövey Andrea egy orosz népdalt és egy orosz úttörő dalt énekelnek oroszul. Lucz Ilona ugyancsak oroszul az interkontinentális ballisztikus rakétáról tart előadást. Tóid Éva pedig nagy átérzéssel egy Chopin-keringőt ad elő zongorán. Lermontov: Vitorlás-át Sipos Éva adja elő oroszul. József Attila: Hazám című versét Vörös Márta mély ^térzéssel adja elő. Szólni kell a műsorban közreműködő Horváth Valéria tanárnőről is, aM az énekkart vezényelte, s az énekszámokat kísérte zongorán... Azután felhangzott a DÍVSZ induló. Magyarul, oroszul szálltak a hangok. Egy a jel- szónk a béke... Hiszen ezt akarja mindem jelenlévő. A növendékek ma még csak álmaikat szövögetik. Egyikük fizikus, másikuk orosz nyelv- Itanámő, a harmadik zongora- művésznő, a negyedik ének- művésznő, az ötödik talán mérnök szeretne lenni. De hogy terveik, céljaik megvalósulhassanak, ahhoz béke szükséges. Váriált a balatonparli épitkeziket a balatonszemesi földművess zövetkezeti építőanyagtelepen. A vasútállomás közelében lévő tárolóhelyen már most nagy halmokat alkot a tégla, a beton, födémgeren- da, a raktárban elegendő mennyiségű cement, mész, s a különböző faáru. — Az elmúlt egy esztendő alatt csak erről az egy telepről annyi téglát vásároltak, amennyi 32—34 családiház felépítéséhez elegendő. Ezek nagy részét a Balaton partjára szállították — mondja Ágh Pál, a telep vezetője. — Ebben az évben ismét szüliség lesz ennyi építőanyagra? — Hogyne. Téglából már meg is rendeltük a hozzávetőlegesen szükséges mennyiséget. Körülbelül annyi építkezőre számítunk most is, mint 1957-ben. — Ha ilyen előreláthatóan gondoskodnak a különböző építőanyagokról, feltehető, hogy nem lesz semmiben hiány. így is lesz? — Sajnos, nem válaszolhatok határozott igennel. A tapasztalatok ugyanis azt mutatják, hogy a tetőfedő cserép és általában a tetőfedő anyagok, valamint néhány épületi a-íajta ellátottság az idén sem lesz zavartalan. Mi azonban igyekszünk mindenképpen enyhíteni a hiányt. Talán találunk megoldást. Egyszóval várjuk a balaton- parti építkezőket, s reméljük, nem lesz okuk a panasz21 közlekedés és posta- üsvi minisztérium útügyi osztálya intézkedett, hogy gyors ütemben meginduljon a télen megrongálódott utak rendbehozatala. Elsősorban a felfagyások következtében sérült utakat javítják ki, s betömik a vízmosások okozta gödröket. A munkákon országszerte több mint 14 000 munkás dolgozik. Húsvéti sonka vásár Lényegesen több sonkát, császárhúst, füstölt sonkát, tarját és karajt készítenek, mint az elmúlt évek. bármelyikében. A választékra sem lehet panasz, mert a több éves tapasztalat alapján a leginkább keresett árukból, mint például kötözött sonkából többet készítenek a szokásosnál. II magyar ás jugoszláv kormányt ütdiltség átvette a ssjtöri transzformátor állomást A Varasd és Söjtör között épített villamostávvezeték átadása során a szombati va- rasdi ünnepség után vasárnap sor került a söjtöri transzformátor állomás átvételére. Marin Cetinics, a Horvát Népköztársaság végrehajtó tanácsa tagjának vezetésével jugoszláv kormányküldöttség érkezett a Zala megyei Söj- törre. Ott volt Csenterics Sándor nehézipari miniszterhelyettes vezetésével a magyar kormányküldöttség. Regős Alajos, az Országos Villamos Távvezeték VállaMegírják a földmunkás és szegényparaszti mozgalmak történetét Vasárnap délelőtt a ME- DOSZ székhazában negyven tagú országos bizottság alakult a földmunkás és szegényparaszti mozgalmak emlékeinek összegyűjtésére. A bizottság tagjai veteránok, kivétel nélkül olyanok, akik maguk is tevékenyen részt vettek az elmúlt öt évtized arató-mozgalmaiban, kubikos-sztrájkjaiban és egyéb megmozdulásaiban. Cél az, hogy napvilágra kerüljenek a kallódó, pusztuló emlékek, másrészt az események részesei maguk írják le élményeiket, hiszen vannak olyan megmozdulások, amelyekről csak igen szegényes feljegyzések vannak. Az ország területén eddig több mint kétszázötven olyan idős embert nyertek meg a közös nagy történetírás ügyének, akik új adatokat tudnak szolgáltatni. Az anyaggyűjtést még az idén be akarják fejezni és ennek alapján készült történeti munkát 1963 nyarán kívánják közzétenni. Az országos bizottság tagjai felhívják mindazokat, akik a földmunkás-mozgalomban részt vettek, hogy emlékeik, élményeik leírásává! segítsék elő az új módon készülő történeti munka hitelességét. lat igazgatója üdvözölte a két kormányküldöttséget. — Hisszük — mondotta többek között —, hogy ez a villamos energiaszolgáltatási együttműködés újabb lépést jelent a két ország barátságának, együttműködésének további elmélyítése útján. Rövid ünnepség után a vendégek megtekintették a transzformátor állomást, majd ellátogattak Hévízre és Badacsonyba. Köasös er (ívet Az and öcsi tanács közel múltban tartóid 'gyűlésén szó ba került a ménistálió kérdé se is. Sérelmezték a gazdái hogy miért nincs megfelelő le deatető állomás a faluba? Sok vélemény hangzott el e2 zel kapcsolatban, végül a gaa dák azt határozták eü, bog összefognak, s közös erővé építésiek egy megfelelő mén istállót. Horváth István, a Fedeztet Állomás vezetője vállalta J ménistálló feláoítését, csak az kérte a gazdáktól, hogy a tég lát és a szükséges egyéb épí ■ttósi anyagot .fuvarozzák el Ezt valamennyi gazda öröm mól vállalta, s most már hoz zó is fogtak az építéshez Szabadtéri ms ovi lábon Sokai panaszkodtak a táblák a jelenlegi mozijukra. Egy-egy film megtekintését 204 férőhelyes mozi bizony nem tette lehetővé. A sok lemaradó bizony gyakran és jogosan panaszkodott, amiért nem sikerült jegyet kapnia. Nyáron ehhez még a hőség is hozzájárult. Az alacsony helyiségben szinte kínlódás volt a mozi híveinek egy-egy előadást végignézni. Most «21 szeretnék a kai ség vezetői, hogy legalább i nyárra megoldódjon ez t probléma. A gépálloor.á: alatti parkban szabadtér mozi. létesítését határozták el Itt jó idő esetén, 650 embs‘ nézheti végig egy-egy film levetítését. Most folynak c tárgyalások, melyek bízó• nyara eredménnyel járnál majd, a tahitik nagy örömére. MAGI MUNKÁBAN vannak most a siófoki járás földművesszövetkezetei. Minden községben, a gépállomásokkal vialó szerződéskötésekkel vannak elfoglalva, hogy a tavaszi, nyári munkák idején elegendő gépi erő álljon a falu dolgozó parasztjai rendelkezésére a földek megmunkálásához. A szerződéskötések lebonyolítása új feladatot jelent a földművesszövetkezetek- nek, éppen ezért nem érdektelen meghallgatni, mit mond erről Hedd János, a járási központ elnöke. — A földművesszövetkezeteknek a gépállomásokkal való szerződéskötés alapján 11 800 hold talajmunkához 1000 hold különböző más munkákhoz és nagymennyiségű szállításhoz kell gépeket biztosítani. A feladatoknak ezzél a részével már csaknem elkészültünk, majdnem mindenütt megkötöttük a szerződéseket, s ezek biztosítani látszanak minden igény kielégítését. A nehezebbje azonban még csak ezután jön: a szerződéskötés a gazdálkodók «és a földművesszövetkezetek között. Itt kétféle módszert alkalmazunk majd. Először a lakosságot értesítjük arról: szerződést a mi boltjainkban, irodáinkban köthetnek, mert már nagyon hozzászoktak ahhoz, «hogyha géppel akarnak dolgoztatni, egyenesen a gépállomáshoz kell fordulniuk. Utána pedig a szerződések megkötésénél a gépállomások eddigi tapasztala-j taifcra támaszkodva végezzük munkánkat, segítséget kérünk tőlük, hogy senkinek s* lehessen panasza, kifogása tevekenykédésíink: ellen. — Meg lehet-e akadályozni az esetlege» »fekete« munkákat, ha a földművesszövetkezet köti a dolgozó parasztsággal a gép! munkára szóló szerződéseket? — Igen«. A szerződéskötő fél ugyanis postai befizetési lapot kap tőlünk, amelyen feladja az elvégzendő naunka díját. A gépállomás dolgozója meg csak akkor kezdhet el dotóozmi a földön, ha a gazda előzőleg bemutatja neM a befizetési lap lebélyegzett él- ismervényét. Készpénzt egyetlen gépállomás! dolgozó sem fogadhat eh Ha pedig valaki mégis megkísérelne haket« munkát végezni... reméljük, hamarosan megtudjuk. Kezdődhet hát a tavaszi munka. A siófoki járás földművesszövetkezetei biztosították minden községben a «megfelelő mennyiségű gépierőt azok számára, akik velük akarják megműveltetni földjeiket. ra. 3©0OOO0OO©O©OOOOO©O0OO©OQOOOéXSOOOGOOeXDGOOOOOÓOO©OO)O0OOOOOG©©OQOO©0OO©OOOOOOOO0OOOO©OO©eOOe'ŰOOGGo©©GQGGQQOOGX5GOéXOG©CDOÖOGXhQC)G)GG Szombat esíe Barcson LANKAD A SZETFRÖCSCSEi. SÄR sugara, a gépkocsi lámpája végigpásztázza az utcát. Megérkeztünk. Mint «ismeretlen idegemsóg nyújtózik körülöttünk a járásig székhely: Barcs. Nem város még, de miár nem is. falu. A kettő keveréke. Megtalálni «benne a vaisalt- nadrágos hivatalnokot, a mesterembert. a munkást, de a többségében lévő, így tavasztájt dolmányát már sutba- dosbó parasztembert is, aM... .. .Tyűhaj! A vonó a levegőbe süvít. Csak vonó. A ropogós tánc egyelőre elmarad, mert éppen most lépnek be a szövetkezeti vendéglő naigy- tesfmének ajtaján a barcsi parasztok, oldalukon kesz- kenős asszonyaikkal. Egy-egy csinos, érdeklődő Mslány is felbukkan és helyet keres magának a mintegy négy-ötszáz szék között. Olyan gyűlés lesz itt, amelyen az elnökség az összegyűlteikből kerül az ünnepi asztal köré. úgy. ahogy a szövetkezeti demokrácia nagy szabály- könyve előírja. A szövetkezet elnöke ott áll az elnökség közepén. kezében tartva beszámolóját, hogy megnyissa az ülést. Mielőtt képzeletben aláhúznék elvárét mondatot ebből a beszámolóból, hadd mondjam el, hogy a földművesszövatlke- zeti évi közgyűléseket előkészítő egyik tagértekezleten va- «gyunk, amelyen a szövetkezet tagsága megválasztja majd a közgyűlés küldötteit, a bolt termelési tagbizottságókat. Nemcsak az évi ió mérlegeredményeikről, a társadalmi tulajdon védelmének a,laposabbá tételéről, sikkasztok elítéléséről, hanem a paraszts«ág termelési munkájának magkönnyítéséről is szó esik. És biztos, hogy nemcsak javaslat marad a kisgépekkel jól felszerelt új mezőgazdasági szak- üzlet közeli megnyitása, kisegítő üzemek, darálók, magtisztítók fokozottabb bekapcsolása a munkába, hanem meg is valósul, «hiszen a tagság egyet ért vele. Az asztalnál ülők magam is, szembenézek a keszkenők, bundasapkák alól ügyelő arcokkal. Szívják magukba a szavakat. Nem tudom, meddig, hallgatnák mindazt, ami az ország jövője, a mezőgazda- sás? fellendítése, a saját érdekükben i*tt elhangzik. Én csak a célért lelkesedni tudó őszinte tekintetűiket őriztem meg magamban, meg ezt a néhány So. . .. * * * A MALOM, AMELYNEK UDVARÄN megállunk. magábaroskadva hallgat, mint a drávamenti néma erdő. Azt várná az ember, how az ide- «gen láttán megelevenednek a malom mesebeli szellemei, hogy fejét vegvék a «betolakodónak ... Eh, furcsa ez az esti képzelet — Ott ni! Belépők a kivilágított modem udvari épület lépcsőházába fel az emele«tre, le az emeletiről. Valahonnan morajlás hangja üti meg a fülemet. Találomra benyitok az egyik ajtón. Száz arc néz rám egyszerre. Nem tudom ellensúlyozni a szem- rehártvó tekinteteket, mert a színpad reflektorfénye valahogy éppen az arcomra esik Ropog rajc a tánc. Odalopód- zom ahol hátul a nézőtéren, két legénv közt egy cifra ruhás csinos lány üldögél. Ugv- látszik az ő számukról már elkéstem. Azt azonban élújsé»-' iák. hogy a pesti Villany- Gépes Kábelgyár kultúregyüttesé- mek tagjai. A barcsi Vörös Csillag Termelőszövetkezetnek buszke patronáló! a a Siemens gvár és hát... Igen. igen a többi az igaz barátság dolga, amely itt a tsz «kultúrtermében ölt testet. Most egyébként a szövetkezet fiataljai ropják a táncot, mert az esti produkció közös, rersze a tánoversenyben egy a döntő: kié a legszebb— És annyira megérteim azt az öreg tsz-tagot, aki, amikor felcsattan a taps, határtalan örömének ad kifejezést. Mert ugye ha csak egy ici-picit is, azért ez szebb volt, mint a pesti... * * * ALIG MÚLT 9 ÓRA, amikor már szinte egyedüli utcai poTOSzkálófcnak számítunk. A szövetkezeti étteremben, ahol a jóhírű Balo«gh János és zenekara muzsikál — holt szezon van. Nemigen akad vendé« A teteiében felmondólevelüket vonójuk végére képzelve játszanak a cigányok. N-mrég más vidéket hagytak ott a barcsi vendéglátóipar kérésiéire, ahol akár öt évre is ígérték nekik a szerződést és most a holtszezon alatt n«em hajlandó tovább tartani őket a szövetkezet, mert úgymond. ráfizetéses az étterem. Rersze, .nemigen lehet csodál- , kozni, amikor a hideg miatt nem kívánkozik le rólunk a ‘élikabát. De hagyjuk most a technikai elemzést. Eszembe jut az az erőfeszítés, amelyet évekkel evjelőtit a SZÖVOSZ és a MÉSZÖV a szövetkezeti népi zenekarok összeverbuválásáért kifejtett. Vajon érdemes lenne-e egy-két hónapos holtszezon miatt szélnek ereszteni őket? — Sokáig hallom az utcán a prímás színvonalas játékát. Most mintha érezném, hogy járási székhelyen vagyok. Csak ha mér ez az egyetlen népi zenekar is hiányzik, nem tudom hová megyek el megpihenni, ha majd egyszer itt járok. * * * ___ VIL ÁGOS ABLAK! Pedig ritkaságszámba megy a tyúkokkal fekvő falun. Bezérgo tünk. S. I. kisiparos papucsban vigyázza, hogy felesége a lépcsőmosásnál elvégezze az utolsó simításokat. Ai rádió hangja halkan Mszűrődik, a jó estétre betessékelnek. Kér- désözönöm lenne a barcsi emberhez, hogyan él este, miért nem látogatja az utcát, a barátot, a szórakozóhelvet? De mert S. I. siet megnyugtatni, hogy magának vialó ember, és csak azért megy néha kocsmába, hogy kuncsaftokat sze- j rezzen, egyetlen kérdésre korlátozom az érdeklődést: mit csinál itthon? — A hadifogságnál kezdi a mesét. De aztán csak kiderül, hogy néha dolgozik késő estig, és ha ezt nem, akkor papucsba bújik és meri gyerek nincs, felkéri a feleségét: táncolni, Há ezt sem, hát akkor bevágja magát a fotelbe és nézi a padlás- deszkát. De S. I. akkor Sem fog utcára, szórakozóhelyre* vagy uramibocsá, valami falusi tömegszervezeti megmozdulásra elmenni. Mert ő visz- szahtfizódó, maigának élő, apró problémáitól körülzümmő- gött kispolgár típusa. — Persze, egészíti M a beszélgetést — olcsó és nekünk való szórakozást ritkán biztosítanak a faluban és főkéül keveset szórakoztatjuk mi önmagunkat. Milyen röviden megmondta, hogy nincsenek Barcson. jó, öntevékeny kultűrcsoportok. Ezért kell noha Babócsáról, meg mit tudom én honnan mutatóba hozni őket. Hát erre az utóbbira én. is röviden válaszolok: Igaz SOKKAL TÖBB szombat esti eseményről szerettem volna hírt adni. De ha már elaludt a falu, mit lehet mást tenni, mint hazaindulni, azzal a megnyugtató gondolattal, hogy az élettől parázsló estéket meghozza majd a tavasz, meg a nyár, amely nők szele időnként fel-felbodvoz- za már a Dráva vizét. (Szegedi)