Somogyi Néplap, 1957. december (14. évfolyam, 282-305. szám)
1957-12-05 / 285. szám
8 SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1957. december 5. Igazságtalanul támadtam a Kínai Kommunista Pártot Sanghaji demokrata cikke a Venhujupaoban Peking (MTI). Szén Coe-juén, a Kínai Demokratikus Liga vezető tagja, neves kínai filozófus, akinek filozófiáról írt tankönyvét a felszabadulás után is éveken át tanították -a kínai egyetemeken, a burzsoá jobboldal támadása idején a kommunista párt ellen fordult és több cikkbe« támadta maga is a kommunista párt vezetését. Szén Coe-juén esete a-naál is érdekesebb, mert ez a kínai filozófus már a felszabadulás előtt is haladó álláspontot vallott és sok más társadalomtudósnál közelebb . került a kommunista párthoz. Eaért, amikor a jobboldali támadás ideáén 6 is a kommunista párt ellen fordult, sok értelmiségi követte példáját. Amikor a kínai filozófus látta, hogy mi a Csang-lo szövetség vtezette burzsoá jobboldal igazi célja, felismerte hibáját és önbírálatot gyakorolt. Erről a felismerésről tanúskodik az a cikke is, amelyet a sanghaji Venthujupao közölt. Szén Coe-juén a többi között a következőket írja: A jobboldali támadásnak, amelynek ifi agam is tevékeny részese — voltam — az volt a .kiindulópontja, hogy helytelen a kommunista pártnak az a gyakorlata, hogy a tea derek kiválasztásakor előnyben részesíti a politikai megbízhatóságot. Ennek megfelelően azt mondottuk, hogy sok tehetségtelen kommunista van fontos pozícióban, s hogy áz ülyten kommunisták kéntefienek vezetni. Magam is olajat öntöttem a jobboldali tűzre, amikor a Demokratikus Liga sangháji szervezetében azt hangoztattam, hogy helytelenül jár ed a kommunista párt, amikor a politikai megbízhatóságot részesíti előnyben és nem fordít kellő figyelmet a tudásra, a szakmai rátermettségre. Azt mondottam, ih"— a kommunisták »a politika mindenek felett« elv alapján képzetlen fiatal embereket helyeznek nagytudású emberek fölé, fontos állami pozíciókba. Ugyanakkor azok a professzorok •és magas képzettségű értelmiségiék, akik nyelveket tudnak, jártasak a szakmájukban, legfeljebb osztályvezetői funkciót kaphatnak, vagyis, hogy a kommunista párt tudatosan semmibe vteszi a nem kommunista értelmiség tehetségét és képességét. Nem volt igazam, mert a kommunista^ párt igenis mind a politikai megbízhatóságra, mind a tudásra, a szakmai rátermettségre igen nagy gondot fordít. A párt kádereinek túlnyomó többsége nemcsak a szocializmus iránit Hamisított hűségben, . nemcsak a politikában, hanem a szocializmus építésében, a szakmai munkában is kiválóan megállja a helyét. A burzsoá jobboldal valódi célja nem is egyszerűen csak az volt, hogy a jól képzett értelmiségieket helyezzék magasabb pozíciókba, hanem sokkal inkább az, hogy távolítsák el a szakmailag és politikailag egyaránt kiváló kommunista veee- tőket, A végső cél pedig az volt, hogy a tőkésosztály ragadja ki a vezetést a kommunista párt és * munkásosztály kezeiből. Mi már most az igazság a »-tudatosan elhanyagolt«, nem kommunista élrWirnásóget Üüefbcfdn? Ha teljesen őszinték akarunk lenni, meg kell mondani, hogy ezeknek nagy többsége nem is lenne képes a jelenleginél magasabb pozíciók betöltésére. Akik képesek erre, a felszabadulás óta miegfedélő munkakörökben dolgoznak. A Gsang Lo Szövetség mindenáron az általa tőkés szempontból »politikailag megbízhatónak« tartott elemeket igyekezett vezető pozíciókba juttatni. Én magam nem mindig voltam jó viszonyban Csang Po- csu,énnél, a burzsoá jobboldal másik vezéralakjával. De amikor Csang Po-csuen azt olvasta ki cikkemből, hogy jobbra tartok, azonnal barátságosabb lett hozzám, s arra kért, hogy tartsam a »frontot« a demokratikus liga sanghaji szervezetében. Ezt egy ideig meg is tettem. De idővel nekem is kinyílt a szemem, rádöbbentem, hogy igazságtalanul jártam el a kommunista párt és a kínai nép ellen. Rádöbbentem, mit a jobboldali Csang Lo Szövetség akar, semmi esetre sem a nép érdekeit szolgálja, hogy az, amit a burzsoá jobboldal akar, legfeljebb a re%kció »politikájának és moráljának« megvalósítását célozza. fi Szfsvietunié Kommunista Pártjának és a Szovjetunió Minisztertanácsának köszöneté Moszkva (TASZSZ). A. Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége és a Szovjetunió Minisztertanácsa hálás köszönetét mond minden szervezetnek és magánszemélynek, amelyek és akik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulója alkalmából üdvözletüket küldték a szovjet népnek és a Szovjetunió Kommunista Pártjának. its Izlandi Kommunista Párt az amerikai . csapatok kivonását sürgeti Reykjavik (Reuter). Az Izlandi Kommunista Párt háromnapos kongresszusán határozatot hozott, amelyben megállapítja, az izlandi kormány nem tartja meg azt az ígéretét, hogy eléri az Izlandon állomásozó amerikai fegyveres erők kivonását. A határozat felszólít minden békeszerető embert, harcoljon azért, hogy 1959-ben kivonják ezeket az amerikai csapatokat. A továbbiakban a határozat megállapítja, Xzlandnak 1959-ben fel kell bontania a NATO-val fennálló szerződését. Szovjet lapok a délkelet-ázsiai imperialista provokációról Európában Dulles a ieggyű* iiltebb amerikai New York (AP). Emanuel Collar demokratapárii képviselő az amerikai parlament igazságügyi bizottságánál! tagja kedden tért haza egyhónapos európai útjáról. Az újságíróknak elmondotta, hogt Európában Dulles külügyminiszter »a leggyűlöltebb amerikai«. »Egész Európa — Anglia, Francia- ország, Nyugat-Németcrszág, Olaszország — valósággal idioszinkráziát kapott Dullestől, aki tréfák és keserű gúnyolódás tárgya. Szövetségeseink körében elpárolgott a rátermettségébe vetett hit. G a nyugati ellentétek legfőbb építőmestere. Hacsak rövidesen le nem váltják, szövetségeseink közölni fogják Eisenhower elnökkel, hogy az elnöki tisztség erőteljes, konstruktív és leleményes új vonásaira van szükség. Ez lényeges fontosságú, ha á NATO-t együtt akarják tartani és ha azt akarjál!, hogy továbbra is fennmaradjon« —* mondotta a képviselő. AZ ELSŐ HÓ A napokig tartó erós szél sóhajjá csöndesülve elpihent valahol a lombtalan erdők mélyén. Feladatát elsvégpzte... A messze északiról szárnyain hozott fellegbatyúk kibomlottak. S kedden este a városi lámpák fényében megcsillantak az első hápihék, másnap reggelre fehérbe öltözött a táj; vékony köntösével betakarta a mezőt, a házak tetejét, utakat, tereket a tél. Előkerültek a szánkók, s az utcákon kipirult arcú gyerekek futkosnak: itt az első hó. A felnőttek ajkán is ott játszik valami mosolyféle, egy kevéske gyermeki öröm. Nem váratlanul jött, várták, számítottak rá az emberek. A falusi udvarokban nemsokára a kocsi helyett szánkó elé fogják a lovakat. A prüszkölő, toporzékoló állatok nyakába csengőt akaszt a gazda, s csilingelő hang jelzi, merre fut a szánkó... Itt a tél, az első hó, bizonyára nem lesz fekete a karácsony. — ffü EURÓPA-SZERTE HAVAZIK London (Reuter). Hideg, téli idő, hó és jég köszöntött kedden Európára. Dél-Olaszcrszágban az erős havazás falvakat szigetelt el a külvilágtól, Görögországban pedig több helyütt eltorlaszolta a vasútvonalakat. Franciaországban kedden nagyot zuhant a hőmérő higanyszála: a legnagyobb hideget Saint Etienneben és Vichyben mérték: mínusz 9 Celsius fokot. A legmelegebb Mentonban volt: 8 Celsius. A Bajor-Alpokat hólepel borítja. A tavak kezdenek befagyni. Ausztria nyugati tartományaiban tíz centiméter friss hó hullott. Bécs- ben kedden reggel a hőmérséklet mínusz 6 fok volt. Az utak síkosak. Hollandia sok részéből ugyancsak fagyot jelentettek. Francia lapok Tábori és Iglói amerikai sorsáról Párizs (MTI). Az Humanité és a Liberation bőven idézik a Népszabadságnak a magyar sport helyzetével foglalkozó cikkét és megállapítják, hogy a magyar sport új, egészségesebb alapokon épül és így indul el új sikerek felé. Az Humanité ugyancsak idézi az United Pressnek egy érdekes San Francisco-i jelentését. Szószerint közli az amerikai hírügynökség tudósítását arról, hogy a híres magyar közönt ávfutót, Tábori Lászlót, és nem kevésbé híres edzőjét, Iglói Mihályt, akik a melbournei olimpiai játékok után az Egyesült Államokban kívántak maradni, a honvágy gyötöri és komolyan foglalkoznak a hazatérés gondolatával. A két sportoló rendkívüli csalódásról panaszkodik. Úgy gondolták, eredményeik számos ajtót megnyitnak előttük, ebből azonban nem lett semmi. Emlékezetes, hogy Tábori a tavaszi idény alatt csalódást keltett az amerikai sportközvéleményben s ezért egyre kevesebb alkalommal hívták meg versenyei!re. Most San Franciscóban egy cipőjávító műhelyben dolgozik. Legutóbb elutazott Los Angelesbe, hogy megkísérelje kocsiját jobb áron eladni, s igy megszerezhesse a szükséges összeget ahhoz, hogy kifizethesse útiköltségét Magyarországig. Iglói Mihály is nagyot csalódott. Edzői, vagy segéd edzői állást szeretett volna kapni egy kaliforniai egyetemi sportegyesületnél, de a , kapott ajánlat feltételei annyira bizonytalanok voltak, hogy az állást végül is lemondta. IDŐ JÁRÁS JELENTÉS • Az Atlanti-óceáni enyhe légtömegek az Azori-szigeteken át északkeleti irányban törnek előre a brit szigetek és Norvégia felé, majd onnan keleti irányban folytatják útjukat. A felmelegedés az említett országokban a plusz 6—plusz 10 fokot is eléri. Közép-Európában a különböző hőmérsékletű, részben óceáni enyhébb, részben szárazföldi hideg lég- hullámok közeledése miatt folytatódik a jobbára borult, több helyen ködös és csapadékos idő. Várható időjárás csütörtökön estig: felhős, párás, hideg idő. Helyenként köd, több helyen havazás. Mérsékelt légáramlás. Várható legmagasabb nappali hő- mérséíklet csütörtökön mínusz 2— mínusz 5 fok között, helyenként mínusz 5 fok alatt. RIO DE JANEIRO (MTI). Az AFP gyorshírben közli, hogy Brazília külüigvminisztere bejelentette: országát felkértél!, hogy csatlakozzék az Északatlanti Szövetséghez. Moszkva (TASZSZ). A Pravda és az Izvesztyija megjegyzéseket fűz a Szukarno elnök ellen megkísérelt merénylethez. A Pravda megállapítja: Feltűnő, hogy ez a merénylet a SEATO egyes képviselőinek négynapos tanácskozása után következett be. Ez á tanácskozás a független politikát folytató ázsiai országok ellen irányuló felforgató tevékenység módszereiről és eszközeiről tárgyalt. im^riSrtákf1^ ^őSnt11'^' hoüandok ©OOGOOOOOOOO0QQG0QG ©©Q©O<3©QQO©G©Q©©Q©QQQQOGQ©©0©G©Q©©Q©Q©Q©QOG©Q©QQ©©G©©©©© semmiképp sem . nyugszanak bele© abba, hogy Indonézia független ál-© f'SER p ÁT • lám. Minden eszközt felhasználnak^ az indonéziai nép ellen és gyilkossá-i gok szervezésétől sem riadnak visz-g sza. Indonézia népe mellett azonban! ott állnak Ázsia és Afrika, valamint a szocialista tábor országai is. BABI es BOBI A „Rakétaplan" a jövő repülőgépei Moszkva (TASZSZ). Alekszandrov, a műszaki tudományok kandidátusa a Szovjetszkaja Aviacijában cikket irt a jövő repülőgéptípusáról. Megállapítása szerint a jövő repülőgépe a Vrakétaplan«, ez a rendkívül magép lesz. A gép rakétaként röppeng fel a világűrbe és rendes repüiőgé] módjára ereszkedik vissza a Földre.1 Szinte függőlegesen szökken fel a magasba, s 12—15 000 kilométeres, óránkénti sebesség elérése után ki-1 gasan és gyorsan repülő új típusú kapcsolt motorral folytathatja útját. ■i büüolcü h/neb DJAKARTA (MTI). Mint az AFP j-eiienti, az indanéz postaügyi minisztérium kedden közölte, hogy meghatározatlan időre szünetel a telefonösszeköttetés Indonézia és Hollandia között. NEW YORK (AFP). Megbízható forrásból kijelentik, hogy 18 ázsiai, afrikai ország Algériára vonatkozó határozatot készül terjeszteni az ENSZ politikai bizottsága elé. PÁRIZS (MTI). A Liberation jelentése szerint a háború előtti Cagoule mintására egy szélsőjobboldali »nemzeti akciófront« jött létre Párizsban, amely több szélsőjobboldali csoportot tömörít. A szélsőjobboldali szer-! vezetek új szövetkezésének célja, n- haladó lap szerint, államcsíny a' köztársaság ellen. WASHINGTON Babi alig hároméves lányka, bodrosfürtű, kék szemű, csókolni- való apróság. Most tavasszal kezdte © el, a világ felfedezését, először a konyhában, majd a szobában, az udvaron, majd az utcán is. így ismerkedett meg, mint ifjú és töretlen hitű és mindenen csodálkozó világjáró, Kertészék parányi kutyájával, a Bobival, a japán pincsivel. — Jaj, de cuki vagy —, mondta a kis, semmi kutyának, s ölelte, babusgatta, csókolgatta. A kutyus szemmel láthatóan q örült az ismeretségnek, farkát, csóválta, nyelvét öltögette, s közben még vakogott is, ami az ő nyelvén nyilván azt jelentette: — Te is tetszel nekem, lányka, legyünk jó barátok. Azok is lettek. — Hát nem aranyosak? — mondták egymásnak a járókelők, s mosolyogva nézték, m,int játszanak, kergetöznek, hancúroznák, vagy éppen igen komolyan sétálgatnak. Babi édesanyja sokszor el-elné- zegette a szoba ablakból játszadozó kislányát, piszkén, piruló arccal, (AFP). Eisenhower elnök és Dul-§ felcsillanó szemekkel mondta ma- Jles külügyTniníszitar kedden tesi jo gátiak: sajnálkozását fejezte ki afelett, hogy© — Istenem, de gyönyörű az én Adtai Stevenson nem tartja lehetsé-g Bobikám. gesnek részvételét a NATO párizsi© Bobi asszonya is többször kiné- csúcsértékezletén. Dulles kedd estig zeit az utcára, meghatott örömmel sajtónyilatkozatában hangsúlyozta.g figyelte futkosó, fűben hentergő jaEisenhower elnök megkérte őt, hogy© pán pincsijét. fejezze ki nevében háláját Steven-Q-I © sonnak azért a hozzájárulásáért, q amellyel segített kialakítani az Egye sült Államok kormányának állás-© pontját a NATO-értekczIetre. Ennivaló az én Bobikám.. Most az ősszel történi, Babi merész elhatározással messze bővítet- © te az általa ismert világ eddigi kö- © rét. Bobival együtt a volt bolgár- r=> kertig jutottak. Nagyszerű volt ez. Bújócskáztak a száradó, méteres gizgazban, fülöncsíptek egy óvatlan tücsköt, találtak két galambtollat, meg egy eldobott, csuparozsda bolcszosskatulyát. A kert végében feiyecHzceJc egy magára hagyó A vén kutat, melynek rozoga kávája roskadt volt már az öregségtől. — Gyere Bobi, itt lakik a békakirály, nézzük meg. Rákönyákölt a kút kávájára, még Bobit is odaemelte, táguló, a mese izgalmát és titkait váró szemmel bámult bele az alig ölnyire feketéié, békanyálas, poshadt vízbe. — Mesebeli békakirály, itt vagy-e? Amikor ezt mondta, Bobi kényelmetlenül fészkalódott a lányka kezében, öklömnyi fejét ia mélység felé nyújtogatta, nevetséges hangján ugatott. — Te már látod? — kérdezte Bubi, kíváncsian tekingetett lefelé. Ekkor történt, hogy vigyázatlanul elengedte négylábú társát, de igazán csak egy pillanatra, már kapott is utána, azonban hasztalan, a parányi öleb beesett a kút mély ölébe, csobbant a víz, hullámot és egymást űző gyűrűket vert. Bizony Bobi kétségbeesetten nyüszítve, kapkodva, iprüsszögue, felfelé a világosság és társnője felé esdeklő tekintettel, ott volt a békalcirályok sötét birodalmában. — Gyere vissza, Bobikám! — sírt kétségbeesetten a kislány. Hiába volt a sírás, jajgatás, nem tudott segíteni játszótársán, akiből ágy látszik teljesen kiveszett haj- dankori kutyaősei szívóssága, ügyessége, leleménye, ölebhez méltóan hamarason alásüllyedt a kút fekete, iszapos ölébe. Babi egy darabig várta, hogy a felszínre jöjjön, de hasztalan. Aztán arra gondolt, hogy majd a csodálatos kígyókirályné, aki igazában tündér és kék koronát hord a fején, egyszer csak megjelenik előtte, mint a mesékben is mindig megjelenik, s azt mondja majd■: — Miért sírsz, te kisleány? Ö majd elpanaszolja neki baját, Bobi, szegény Bobi vízbe fúlását. Erre azt mondja a ikék koronás kígyókirályné— Cseppet se bánkódj ezen, Babikám. Fogd csak meg a koronámat, míg becsukod a szemed, meg kinyitod, már itt is lesz a te kis játszótársad. Nem jött a csodálatos kígyó, nem ugrott ki barlangjából a bókakirály, nem húzta ki a vízből a szentem Bobikát semmiféle csoda. így Babi csak sírt, csak kesergett, lekuporodott a kút tövébe, búsult, búsult, s végtére elaludt. Már erősen szürkült, amikor két asszony, a kislány anyja és a kutyus gazdaasszonya, aggódva, ije- dezve, teméntelen gonddal tele, rátalált Babira. — Édes kislányom, csakhogy megvagy! Hát szabad ilyen mesz- szire engedetem nélkül elcsatangolni? Az anya ölelte, karolta az álomból ocsúdó gyereket. — És a Bobi? Hol a Bobi? — A békakirályt lestük, aztán beleesett a kútba — sírt fel Babi. Hívtam, csalogattam, de nem tudott kijönni. — Mi? A Bobi, az én aranyos kutyásom? Kertészné mint egy anyapárdúc úgy ugrott a kúthoz. Hiába bámulta a vizet, hiába kiabált, sírt, jajgatott elnyelte kutyáját a kút, mint egy feneketlen bendő.