Somogyi Néplap, 1957. október (14. évfolyam, 229-255. szám)
1957-10-20 / 246. szám
VILÁG PROLETÁRJA! EGYESÜLJETEK! Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA SEGÍTETTEK LENIN KATONÁI A PARASZTSÁG VÁLASZA EGY ESTE BABÓCSÁN A SOMOGYI NÉPLAP FILMHÍRADÓJA EGÉSZ HETI RÁDIÓMŰSOR XIV. évfolyam, 246. szám. AKA 5« PILLÉK Vasárnap, 1957. október 20. AZ ÖRMÉNY NÉP ÜDVÖZLETE Másfélmillió embert számláló kis nép dalait, táncait, zenéjét, szives üdvözletét hozta el pénteken este Kaposvárra az örmény Szocialista Szovjet Köztársaság érdemes Ének-, Zene- és Táncegyüttese. Várakozással tekintettünk az együttes műsora elé. A magyar közönség ugyanis az elmúlt esztendők során olyan kiváló szovjet művészgárdákkal ismerkedhetett meg, mint az Alexandrov, a Mojszejev, a Pjatnyickij, a Szvesnyikov és az Ukrán Népi Együttes, s mindegyik mást, újat, addig ismeretlent adott műsoraiban. Most az örmény énekesek, táncosok érkezésének híre ismét felkeltette az érdeklődést. A több mint két órás előadás nem okozott csalódást, sőt egy felfedezést adott, mégpedig azt, hogy ed'dig nagyon keveset tudtunk az örmény nép életéről, művészetéről. A pénteki színházi est azt bizonyította, hogy ez a kis nép nagyon ma- gasfekú kultúrával, művészettel rendelkezik. De ezt bizonyította Ajra- petján elvtárs, az együttes igazgatójának néhány szava is. Az előadás megkezdése előtt a megye, a város és a Csiky Gergely Színház vezetőivel beszélgetve elmondta, hogy az örmény drámai színjátszásnak nagyon régi hagyományai vannak. A kis köztársaság drámai színháza pedig ma a Szovjetunió egyik leghíresebb színháza. Ugyancsak komoly hagyományai vannak itt a zenének is. Az országban 23 különböző fokú zeneiskola működik, s ez számunkra nagyon kedves meglepetés volt — a tanrendben fontos helyet foglal el a magyar zene ismertetése, tanítása. . . .A beszélgetést megszakította az előadás kezdőiét jelző csengő hangja. Néhány pillanat múlva felgördült a nehéz bársonyfüggöny, s a színpadon ott állt az együttes. Nők, férfiak, gyönyörű örmény népviseletben, a zenekar az idős Dzsemsz Geozaljamnal élén számunkra szokatlan alakú hangszereivel. A meleg üdvözlő taps sehogyan sem akart szűnni, s kétszeres erővel csapott fel az első szám, a »Bőség éneke« után, melynek jellegzetes ritmusú dallamaira káprázatosán bravúros táncot jártak a kozákköpenyes fiúk, a piros selyem-, bársonyruhás lányok. »Szőlőszüret« jelentette be az idegenes kiejtéssel, magyarul beszélő műsorközlő, s ezután arról szólt a dal, a lányok könnyűléptű, mozdulaté tánca, hogy a munka befejezése után hogyan csalogatják szívük választottját, a legényt. A jereváni éjszakáról mesélt a következő szólóének. Olyan sötét, hűvös ez az éj, mint a lányok szeme — énekelte az örmény leány kedves hangon. Aztán ismét táncos lány perdült a színpadra, hófehér ruháiban. A VI. VIT díjnyertese ez a gyűrűjét kereső örmény szépség, akinek minden mozdulata, lépése oly tökéletes volt. A leányt egy kedves, vidám táncospár váltotta fel. Komikus táncukat meg kellett ismételniük. Ismét az énekkar vette át a szót. s a nézőtér felmorajlott. Egy vidám magyar népdalt adtak elő, magyar nyelven, kedves, idegenes kiejtéssel, de annyi élettel, tűzzel, hogy még egy hazai énekkarnak is becsületére válnék. Oldalakat lehetne még írni a többi táncról, énekkari számról. A »Dicsőség a hazának« című zenei szvitről, amelynek végén utoljára csattant fel a vastaps. Felejthetetlen pillanatok voltaik ezek. Az egész együttes a színpadon, s meg jelenteik a Magyar Szovjet Baráti Társaság, a Nőtanács, a színház képviselői, kezűikben vörös virág gal, hogy meleg szavakkal köszönjék meg ezt a szép élményt. — Elhoztuk az örmény nép üdvözletét — mondotta Ajrapetján elv társ —, s most a műsor végén a kaposvári közönség küldte üdvözl tét ezekkel a virágokkal az örmény népnek, igaz szeretettel. — per — Hz ENSZ napirendre tűzte a szíriai kérdést New York (AP). Az ENSZ közgyűlés pénteken összeült az ügyrend,' bizottság ama javaslatának megvitatására, hogy tűzze napirendjére a Szíria által javasolt új napirendi pontot. A közgyűlés hatvanhat szavazattal, ellenszavazat nélkül, egy tartózkodás mellett (Libéria) elhatározta, hogy azonnal megkezdi a török—szíriai válság vitáját. SZÍRIA SOlt SA BÉKESZERETÓ \EPE1 ÉRINTŐ PROBLÉMA Az Egyesült Államok külügyminisztériumának szóvivője október lián felolvasta a külügyminisztérium hivatalos nyilatkozatát arról a beszélgetésről, amelyet Reston, a New York Times tudósítója N. Sz. Hrus- csowal folytatott, közelebbről a beszélgetésnek a közel- és a közép-keleti helyzettel foglalkozó részéről. Ezzel kapcsolatban egyebek között a következők közlésére hatalmazták fel a TASZSZ-t: 1.. A Szovjetunió vezető köreiben úgy értékelik az Egyesült Államok külügyminisztériumának ezt a nyilatkozatát, mint amely eltorzítani próbálja a dolgok való helyzetét, s takargatni igyekszik az igazságot Henderson utazásának és az Egyesült Államok nevében Ankarában, Isztanbul- ban és Beirutban folytatott tárgyalásainak igazi céljait illetően. Az Egyesült Államok közel- és közép-keleti politikájának igazi értelme és Henderson utazásának célja ugyanebben a nyilatkozatban megtalálható. Ebben ugyanis az amerikai külügyminisztérium az agresszív NATO-szerződcsre hivatkozva kijelenti, hogy támfsg-'tja a Szíria elleni támadásra készülő Törökországot, s hangsúlyozza, hogy az Egyesült Államoknak eltökélt szándéka folytatni a Dulles—Eiscnhower-doktrina néven ismert politikát. E nyilatkozatnak nyilván az a célja, hogy Törökországot agresszió elkövetésére bujt- sa fel Szíria ellen. Az amerikai külügyminisztériumnak Henderson utazásához fűzött magyarázata nincs összhangban sem az Egyesült Államok hivatalos személyeinek e kérdésről korábban tett nyilatkozataival, sem azokkal a jelentésekkel, amelyek az Egyesült Államok, Törökország, Libanon és más országok sajtójában láttak napviláA TASZSZ nyilatkozata got Hendersonnak a közel- és középkeleti utazása idején kifejtett tevékenységéről. A valóságban, amint a nyilvánosságra hozott adatok, valamint a szovjet kormány rendelkezésére álló értesülések mutatják, Henderson Törökországban tárgyalásokat folytatott Mcnderesz miniszterelnökkel, Zorlu államminiszterrel és más hivatalos személyekkel, valamint a török hadsereg parancsnokságának képviselőivel, továbbá Fejszal iraki királlyal, Ajubi iraki miniszterelnökkel és Husszein jordániai királlyal. E tárgyalások során megtárgyalták a Szíria elleni fegyveres intervenció amerikai tervét, amely kilátásba helyezi Irak és Jordánia, valamint Törökország és Izrael fegyveres erőinek felhasználását erre a célra, a Szíriában fennálló demokratikus rendszer erőszakos megdöntésére, Szíria törvényes kormányának eltávolítására és olyan elemek szíriai hatalomra jutásának biztosítására, akik amerikai zsoldban állnak. Henderson bei- ruti tartózkodása során hasonló tárgyalásokat folytatott a libanoni államférfiakkal. Henderson, akárcsak Törökországban, Libanonban is találkozott azokkal a Szíriából szökött személyekkel, akik részt vettek a Szíriában nemrég leleplezett kormányellenes összeesküvésben. Henderson különös állhatatossággal igyekezett biztosítani arab államok — Irak és Jordánia — részvételét a Szíria elleni hadműveletekben. Az volt a terv, hogy Iraknak és Jordániának csak meg kell kezdeni határain az összeütközést Szíriával, ezután a fő csapást Törökország fegyveres erői mérték volna, a 6. amerikai flotta ama egységeinek támogatásával, amelyek a Földközitenger keleti részében gyülekeznek. Hendersonnak Irak és Jordánia képviselőire gyakorolt nyomása azonban — mint ismeretes — nem hozta meg az Egyesült Államok által óhajtott eredményt. Jordánia és Irak né<3Gf5CK§cgaí<^eg<S<^<3gc)p^cák3í-c§<3g<3c§cm<^c)gaKScgcs-c«c A kastély mögött a festői szépségű hegyoldalon, ahal sárguló levelű szőlők, karók kapaszkodnak, pirosfökötős, kékszoknyás, csivite- lő, csacsogó lányok, asszonyok hangját hordja a szél. Ahová lép az ember, mindenütt felszisszen talpa alatt az idejétmúlt, zörgő falevél. Kopaszodnak a szelidgeszte- nyefák. A szúrós ágú-bogú édes, piros bogyójú galagonyabokrok mellett a domb tetején nagy gumikerekű kocsi áll, most * nincsenek eléfogva lovak. A tetején lévő nagy fahordóba gyűlik az édesízű piros, fehér szőlőfürtök tömege. A szőlő felől, ahol a rendek piros fejkendőktől és más ruhadaraboktól cifrálkodnak, fiatal legényke jön, s majd utána még • egy. Mindkettő hátán szőlővel telt puttony. Előbb felugrik a ,gumikerekű alkotmányra az egyik, s a .másik feladja kezébe a gyümölccsel tele edényt, s pillanatok alatt üresen kerül vissza a puttony a szüretelő lányokhoz. A hordókban gyülemlő fehér, meg piros színű szőlőre ránevet a mosolygós napsugárka, amely mintha fenséges irigységgel, s október tizennyolca- dikát meghazudtoló erejével sütkérezne: lám élhetnétek még, de oda a jóvilágotok, mentek a zúzdába, ahol vérré marcangolják nedvdús, cukorédes testeteket. S a szőlőszemek riadtan összebújnak, várják a további sorsukat. A présházban A pince fölé nemrég emelt nagy épületben mossák a darálót> az itt dolgozók várják a nap első szállítmányát. Benn a betontömbös padlózatot már néhány átzúzott szőlővel tele hordó nyomja, s üzemSZÜRET BÁRDIBÜKKÖN ben vannak a kétszáz, háromszáz literes prések is. Meghúzásukhoz négy ember ereje szükséges. Sátort verünk az egyik tele kád előtt, s Visi Imre elittárs, a Gosztonyi uraság szőlőmupkásából lett állami gazdaság szőlészeti, gyümölcsé- szeti brigádvezetője próbál beavatni a borkészítés tudományába. Ezt a burgundi fajta szőlőt tegnap szüreteltük le, méghozzá a zsippói kisiskolások segítségével, de milyen ügyesen segédkeztek — jegyzi meg. Hat-hét napig hagyjuk állni a levében, eközben színesedik, s lesz belőle kimondott jó vörösbor, különben csak siller válna belőle. Megérkezett a szőlőszállítmány is az imént, gyors iramban lekerülnek a kádak a présház betonperemére, s jó mélyen merülnek a villák. Egy veder, két veder, ömlik a leves szőlő a daráló rovátkás hengerei közé. A kisajtolt édeskés must emberi erő igénybe vétele nélkül jut el a pincébe. Amikor még a Gosztonyi uraságé volt a kastély, a földbirtok, a szőlő, a pince, még híre-pora sem volt itt ennek a présháznak, kötélen soksok ember erejével eregették le a fent megtöltött hordókat. Most még vastag gumicsöveken szalad a bor előbb a méröhordóba, onnan pedig pumpával nyomatják rendeltetési helyére. Tízezer literes hordók társaságában A présházból a pincébe kalauzol bennünket Visi bátyánk. A falak frissen meszeltek. A mélyből a forrásban levő must gáza csapódik orrunkhoz. Pedig még nem sok murci van az edényekben. Kiszbb- szerű ventillátor »issza magába«. a gázt, hogy a munka ne akadjon meg a szüret idején. Az öles fehérfalú faállványokon kisebb-nagyobb méretű hordók sorakoznak katonás rendben. A pince balfelőli részében áll a legnagyobb bortároló edény, a ti- zenegy?zerhatszáz literes »hordócska«. Akkora, hogy az ember eltörpül mellette. Hej, mit nem adRitkás is ez a bükki rész, sok a tőkehiány. Az idén már pótoltam kézbe oltott, gyökeres vadvesszővel a ritkaságot, de a négyezer amit az idén sikerült elültetni, még nem szünteti meg a hiányt. A kadarkúti harminc holdat is jég érte, ott csak ezután kezdik a szüretet. — Mennyi termés lesz? összedug ják gyorsan a fejüket hárman: bri gádvezetö, helyettes és pincemester, s biztosan megmondják: három száz hektoliternél nem igen lesz tötib. Piedig pináé, edény volna akár négyszeresére is. na érte sok borissza, ha egyszer Törkö|ybő| 500 liter pálinka egy ilyen telt hordo melle teleped- ' “ hetnék és... »A hordók atyja« mellett jobbról állnak a »fióka« hordók, beléjük fut először minden csepp must, űrtartalmuk csak ezeregynéhány liter. Friss krétával megjelölt kis hordót látunk: »töltve X. hó 17-én, 1250 liter burgundi. a cukorfok 18.« Ebből minőségi vörös bor lesz — árulkodik Visi bátyánk. Bár lehetne édesebb is, de ez már jónak számítható. Bárcsak sok lenne belőle. De az idén nemcsak mi szüreteltünk. A tavaszon a fagy, júniusban meg a jég vitt el tőlünk több száz hektóra valót. A summa bort a bárdibükki rész adja: 13 holdról mintegy kétszáz hektoliterre számítunk, csemegeszőlőben eladtunk hatvanegynekánv mázsát, a hermé's legjavát, gyönyörű olasz rizlinqet, szlankamenkót meg színesítésre raktunk közé a piros faltából is. Aki megvette nem szidhatott bennünket, hétszer permeteztünk éven át, gondosan bántunk a szőlővel. Míg arról érdeklődnék, mit csinálnak, hogyan raktározzák el a rengeteg törkölyt, Kosak Ferenc épp azt hozza terítékre, hogy már készítik ennek is a nagy betongödröt, ide tapossák el, s majd annak idején innen szállítják át a kastélyban lévő községi pálinkafőzőéhez. Mennyi pálinka készül? Hát várjunk csak. Egy kis számolás következik, s már kész is a statisztika, körülbelül ötszáz liter termés várható. Tehát a »szeszkazánok« se rettegjenek. Kiss Pista bácsi, az öreg pincemester sem rest, poharakat készít, mustot szív a hébérbe, a vegyes fehérből, s megkínál bennünket. A színe igaz, zavaros, de az íze az édes is, szénsavdús is, valódi »murci«. Nekem ízlett, bár tudom, sokak szívesebben látják és isszák majd később, amikor kristálytiszta lesz, mint a patak vize, s cseppje forral, andalít. VARGA JÓZSEF pei nem megbízhatók egy velük testvéri arab állam elleni harcban. Ez tervük megváltoztatására késztette az amerikaiakat — követelték, hogy a Szíria elleni fegyveres támadást Törökország kezdje meg. A Szíria elleni támadás terveinek megvitatásakor Ankarában és Isz- tanbulban tekintetbe vették Izrael részvételét is a hadműveletek bizonyos szakaszában. Izrael vezető körei közölték, hogy készek Szíria ellen indulni annak a hadműveleti tervnek alapján, amelyet az izraeli vezérkar már korábban kidolgozott az arab országok ellen. Figyelembe véve azonban az arab országok és Izrael jelenlegi viszonyát, amerikai részről attól tartanak, hogy az arabok reakciója már a konfliktus elején igen negatív lesz, azt a tanácsot adták Izraelnek, hogy tartsa készenlétben fegyveres erőit a szíriai határon s tegye meg az előkészületi intézkedéseket, hogy Izrael az intervenció következő szakaszában részt vehessen a hadműveletekben. Amikor Irak, Jordánia és Törökország fegyveres erői már bekapcsolódtak a hadműveletekbe, akkor kell Izraelnek megindítania csapatait. Henderson libanoni tárgyalásainak az volt a célja, hogy bevonja Libanont a Szíria elleni fegyveres támadásba. Henderson azonban ebben a tekintetben hűvös fogadtatásra talált a libanoni kormány részéről. Az említett előkészületek következtében a Szíria felett lebegő veszély minden hazafit felrázott az arab országokban, s világszerte széleskörű rokonszenvet ébresztett a függetlenségét és szabadságát védelmező Szíria iránt. Ezzel az iraki és a jordániai államférfiaknak is számolniok kellett, ezek elítélték a készülő agressziót, s kijelentették, hogy támogatják Szíriát. Szíria támogatása mellet* foglalt állást Szaud-Arábia is. Amikor ily módon világossá vált. hogy az arab országok nem hajlandók hadat viselni Szíria ellen, és az arab államok Szíria elleni támadásának megszervezése meghiúsul, az Egyesült Államok nyíltan Törökországra kezdte építeni számításait, ahol Henderson látogatása nyomán intenzív előkészületek kezdődtek a Szíria elleni nyílt katonai támadásra, s hozzáláttak a támadási tervek kidolgozásához. Törökország a szíriai határon tekintélyes nagyságú fegyveres erőket összpontosított, amelyek a »haza-i mozgó egységek« elnevezés alatt szerepelnek. Megbízható forrásból ismeretes, hogy a török parancsnokság az alexandrettai szandzsákba és a Szíriával határos más területekre nyolc hadtestből szárazföldi, páncélos cs tüzérségi egységeket vont ösz- sze. Törökország a szíriai határon eddig több mint 50 000 katonát vont össze. . . A török vezérkar az amerikai katonai tanácsadókkal együtt kidolgozta a Szíria elleni hadműveletek végrehajtásának operatív tervét. Ahogyan ez minden agresszív tervvel kapcsolatban történik, ezt a tervet is a legmélyebb titokban dolgozták ki. De az olyan határozatok, melyek népek sorsát érintik, nem tarthatók sokáig titokban. Hitelt érdemlően ismeretessé vált nemcsak az, hogy e terv létezik, hanem e terv konkrét tartalma is. A TASZSZ nyilatkozata a továbbiakban részletesen ismerteti a hadműveleti tervet. A terv szerint ezeknek az alakulatoknak a »D« napon kellene megindulniuk Szíria ellen. Ezek hiteles tények, s várható volt. hogy Dulles megkísérli cáfolni őket. így is történt. Csupán az sajnálatos, hogy a szenátus nem volt hajlandó megvizsgálni ezeket a tényeket. Ez az álláspont arról tanúskodik, hogr> a szenátus tájékozva volt a Szíria ellen irányuló agressziónak arról ar (Folytatás a A. oldalon.)