Somogyi Néplap, 1957. október (14. évfolyam, 229-255. szám)

1957-10-20 / 246. szám

VILÁG PROLETÁRJA! EGYESÜLJETEK! Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA SEGÍTETTEK LENIN KATONÁI A PARASZTSÁG VÁLASZA EGY ESTE BABÓCSÁN A SOMOGYI NÉPLAP FILMHÍRADÓJA EGÉSZ HETI RÁDIÓMŰSOR XIV. évfolyam, 246. szám. AKA 5« PILLÉK Vasárnap, 1957. október 20. AZ ÖRMÉNY NÉP ÜDVÖZLETE Másfélmillió embert számláló kis nép dalait, táncait, zenéjét, szives üdvözletét hozta el pénteken este Kaposvárra az örmény Szocialista Szovjet Köztársaság érdemes Ének-, Zene- és Táncegyüttese. Várakozással tekintettünk az együttes műsora elé. A magyar kö­zönség ugyanis az elmúlt esztendők során olyan kiváló szovjet művész­gárdákkal ismerkedhetett meg, mint az Alexandrov, a Mojszejev, a Pjatnyickij, a Szvesnyikov és az Ukrán Népi Együttes, s mindegyik mást, újat, addig ismeretlent adott műsoraiban. Most az örmény éne­kesek, táncosok érkezésének híre ismét felkeltette az érdeklődést. A több mint két órás előadás nem oko­zott csalódást, sőt egy felfedezést adott, mégpedig azt, hogy ed'dig na­gyon keveset tudtunk az örmény nép életéről, művészetéről. A pénteki színházi est azt bizonyí­totta, hogy ez a kis nép nagyon ma- gasfekú kultúrával, művészettel ren­delkezik. De ezt bizonyította Ajra- petján elvtárs, az együttes igazga­tójának néhány szava is. Az előadás megkezdése előtt a megye, a város és a Csiky Gergely Színház veze­tőivel beszélgetve elmondta, hogy az örmény drámai színjátszásnak nagyon régi hagyományai vannak. A kis köztársaság drámai színháza pedig ma a Szovjetunió egyik leghí­resebb színháza. Ugyancsak ko­moly hagyományai vannak itt a ze­nének is. Az országban 23 külön­böző fokú zeneiskola működik, s ez számunkra nagyon kedves meg­lepetés volt — a tanrendben fontos helyet foglal el a magyar zene is­mertetése, tanítása. . . .A beszélgetést megszakította az előadás kezdőiét jelző csengő hang­ja. Néhány pillanat múlva felgör­dült a nehéz bársonyfüggöny, s a színpadon ott állt az együttes. Nők, férfiak, gyönyörű örmény népvise­letben, a zenekar az idős Dzsemsz Geozaljamnal élén számunkra szo­katlan alakú hangszereivel. A me­leg üdvözlő taps sehogyan sem akart szűnni, s kétszeres erővel csa­pott fel az első szám, a »Bőség éne­ke« után, melynek jellegzetes ritmu­sú dallamaira káprázatosán bravú­ros táncot jártak a kozákköpenyes fiúk, a piros selyem-, bársonyruhás lányok. »Szőlőszüret« jelentette be az idegenes kiejtéssel, magyarul beszé­lő műsorközlő, s ezután arról szólt a dal, a lányok könnyűléptű, moz­dulaté tánca, hogy a munka befeje­zése után hogyan csalogatják szí­vük választottját, a legényt. A je­reváni éjszakáról mesélt a követ­kező szólóének. Olyan sötét, hűvös ez az éj, mint a lányok szeme — énekelte az örmény leány kedves hangon. Aztán ismét táncos lány perdült a színpadra, hófehér ruhá­iban. A VI. VIT díjnyertese ez a gyűrűjét kereső örmény szépség, akinek minden mozdulata, lépése oly tökéletes volt. A leányt egy kedves, vidám táncospár váltotta fel. Komikus táncukat meg kellett ismételniük. Ismét az énekkar vette át a szót. s a nézőtér felmorajlott. Egy vidám magyar népdalt adtak elő, magyar nyelven, kedves, idegenes kiejtés­sel, de annyi élettel, tűzzel, hogy még egy hazai énekkarnak is becsü­letére válnék. Oldalakat lehetne még írni a töb­bi táncról, énekkari számról. A »Dicsőség a hazának« című zenei szvitről, amelynek végén utoljára csattant fel a vastaps. Felejthetet­len pillanatok voltaik ezek. Az egész együttes a színpadon, s meg jelenteik a Magyar Szovjet Baráti Társaság, a Nőtanács, a színház képviselői, kezűikben vörös virág gal, hogy meleg szavakkal köszön­jék meg ezt a szép élményt. — Elhoztuk az örmény nép üdvöz­letét — mondotta Ajrapetján elv társ —, s most a műsor végén a kaposvári közönség küldte üdvözl tét ezekkel a virágokkal az örmény népnek, igaz szeretettel. — per — Hz ENSZ napirendre tűzte a szíriai kérdést New York (AP). Az ENSZ köz­gyűlés pénteken összeült az ügyrend,' bizottság ama javaslatának megvi­tatására, hogy tűzze napirendjére a Szíria által javasolt új napirendi pontot. A közgyűlés hatvanhat szavazat­tal, ellenszavazat nélkül, egy tar­tózkodás mellett (Libéria) elhatá­rozta, hogy azonnal megkezdi a tö­rök—szíriai válság vitáját. SZÍRIA SOlt SA BÉKESZERETÓ \EPE1 ÉRINTŐ PROBLÉMA Az Egyesült Államok külügymi­nisztériumának szóvivője október li­án felolvasta a külügyminisztérium hivatalos nyilatkozatát arról a be­szélgetésről, amelyet Reston, a New York Times tudósítója N. Sz. Hrus- csowal folytatott, közelebbről a be­szélgetésnek a közel- és a közép-ke­leti helyzettel foglalkozó részéről. Ezzel kapcsolatban egyebek között a következők közlésére hatalmazták fel a TASZSZ-t: 1.. A Szovjetunió vezető köreiben úgy értékelik az Egyesült Államok kül­ügyminisztériumának ezt a nyilatko­zatát, mint amely eltorzítani próbál­ja a dolgok való helyzetét, s takar­gatni igyekszik az igazságot Hender­son utazásának és az Egyesült Álla­mok nevében Ankarában, Isztanbul- ban és Beirutban folytatott tárgya­lásainak igazi céljait illetően. Az Egyesült Államok közel- és kö­zép-keleti politikájának igazi értel­me és Henderson utazásának célja ugyanebben a nyilatkozatban meg­található. Ebben ugyanis az ameri­kai külügyminisztérium az agresszív NATO-szerződcsre hivatkozva kije­lenti, hogy támfsg-'tja a Szíria elleni támadásra készülő Törökországot, s hangsúlyozza, hogy az Egyesült Ál­lamoknak eltökélt szándéka folytatni a Dulles—Eiscnhower-doktrina né­ven ismert politikát. E nyilatkozat­nak nyilván az a célja, hogy Török­országot agresszió elkövetésére bujt- sa fel Szíria ellen. Az amerikai külügyminisztérium­nak Henderson utazásához fűzött magyarázata nincs összhangban sem az Egyesült Államok hivatalos sze­mélyeinek e kérdésről korábban tett nyilatkozataival, sem azokkal a je­lentésekkel, amelyek az Egyesült Ál­lamok, Törökország, Libanon és más országok sajtójában láttak napvilá­A TASZSZ nyilatkozata got Hendersonnak a közel- és közép­keleti utazása idején kifejtett tevé­kenységéről. A valóságban, amint a nyilvános­ságra hozott adatok, valamint a szov­jet kormány rendelkezésére álló ér­tesülések mutatják, Henderson Tö­rökországban tárgyalásokat folyta­tott Mcnderesz miniszterelnökkel, Zorlu államminiszterrel és más hiva­talos személyekkel, valamint a török hadsereg parancsnokságának képvi­selőivel, továbbá Fejszal iraki ki­rállyal, Ajubi iraki miniszterelnök­kel és Husszein jordániai királlyal. E tárgyalások során megtárgyalták a Szíria elleni fegyveres intervenció amerikai tervét, amely kilátásba he­lyezi Irak és Jordánia, valamint Tö­rökország és Izrael fegyveres erőinek felhasználását erre a célra, a Szíriá­ban fennálló demokratikus rendszer erőszakos megdöntésére, Szíria tör­vényes kormányának eltávolítására és olyan elemek szíriai hatalomra jutásának biztosítására, akik ameri­kai zsoldban állnak. Henderson bei- ruti tartózkodása során hasonló tár­gyalásokat folytatott a libanoni ál­lamférfiakkal. Henderson, akárcsak Törökországban, Libanonban is ta­lálkozott azokkal a Szíriából szökött személyekkel, akik részt vettek a Szíriában nemrég leleplezett kor­mányellenes összeesküvésben. Henderson különös állhatatosság­gal igyekezett biztosítani arab álla­mok — Irak és Jordánia — részvé­telét a Szíria elleni hadműveletek­ben. Az volt a terv, hogy Iraknak és Jordániának csak meg kell kezdeni határain az összeütközést Szíriával, ezután a fő csapást Törökország fegyveres erői mérték volna, a 6. amerikai flotta ama egységeinek tá­mogatásával, amelyek a Földközi­tenger keleti részében gyülekeznek. Hendersonnak Irak és Jordánia képviselőire gyakorolt nyomása azon­ban — mint ismeretes — nem hozta meg az Egyesült Államok által óhaj­tott eredményt. Jordánia és Irak né­<3Gf5CK§cgaí<^eg<S<^<3gc)p^cák3í-c§<3g<3c§cm<^c)gaKScgcs-c«c A kastély mögött a festői szép­ségű hegyoldalon, ahal sárguló le­velű szőlők, karók kapaszkodnak, pirosfökötős, kékszoknyás, csivite- lő, csacsogó lányok, asszonyok hangját hordja a szél. Ahová lép az ember, mindenütt felszisszen talpa alatt az idejétmúlt, zörgő fa­levél. Kopaszodnak a szelidgeszte- nyefák. A szúrós ágú-bogú édes, piros bogyójú galagonyabokrok mellett a domb tetején nagy gumi­kerekű kocsi áll, most * nincsenek eléfogva lovak. A tetején lévő nagy fahordóba gyűlik az édesízű piros, fehér szőlőfürtök tömege. A szőlő felől, ahol a rendek pi­ros fejkendőktől és más ruhadara­boktól cifrálkodnak, fiatal legény­ke jön, s majd utána még • egy. Mindkettő hátán szőlővel telt put­tony. Előbb felugrik a ,gumikere­kű alkotmányra az egyik, s a .má­sik feladja kezébe a gyümölccsel tele edényt, s pillanatok alatt üresen kerül vissza a puttony a szüretelő lányokhoz. A hordókban gyülemlő fehér, meg piros színű szőlőre ránevet a mosolygós nap­sugárka, amely mintha fenséges irigységgel, s október tizennyolca- dikát meghazudtoló erejével süt­kérezne: lám élhetnétek még, de oda a jóvilágotok, mentek a zúz­dába, ahol vérré marcangolják nedvdús, cukorédes testeteket. S a szőlőszemek riadtan összebújnak, várják a további sorsukat. A présházban A pince fölé nemrég emelt nagy épületben mossák a darálót> az itt dolgozók várják a nap első szál­lítmányát. Benn a betontömbös padlózatot már néhány átzúzott szőlővel tele hordó nyomja, s üzem­SZÜRET BÁRDIBÜKKÖN ben vannak a kétszáz, háromszáz literes prések is. Meghúzásukhoz négy ember ereje szükséges. Sá­tort verünk az egyik tele kád előtt, s Visi Imre elittárs, a Gosztonyi uraság szőlőmupkásából lett álla­mi gazdaság szőlészeti, gyümölcsé- szeti brigádvezetője próbál be­avatni a borkészítés tudományába. Ezt a burgundi fajta szőlőt tegnap szüreteltük le, méghozzá a zsippói kisiskolások segítségével, de mi­lyen ügyesen segédkeztek — jegyzi meg. Hat-hét napig hagyjuk állni a levében, eközben színesedik, s lesz belőle kimondott jó vörösbor, különben csak siller válna belőle. Megérkezett a szőlőszállítmány is az imént, gyors iramban lekerül­nek a kádak a présház betonpere­mére, s jó mélyen merülnek a vil­lák. Egy veder, két veder, ömlik a leves szőlő a daráló rovátkás hengerei közé. A kisajtolt édeskés must emberi erő igénybe vétele nélkül jut el a pincébe. Amikor még a Gosztonyi uraságé volt a kastély, a földbirtok, a szőlő, a pince, még híre-pora sem volt itt ennek a présháznak, kötélen sok­sok ember erejével eregették le a fent megtöltött hordókat. Most még vastag gumicsöveken szalad a bor előbb a méröhordóba, onnan pedig pumpával nyomatják rendeltetési helyére. Tízezer literes hordók társaságában A présházból a pincébe kalau­zol bennünket Visi bátyánk. A fa­lak frissen meszeltek. A mélyből a forrásban levő must gáza csapódik orrunkhoz. Pedig még nem sok murci van az edényekben. Kiszbb- szerű ventillátor »issza magába«. a gázt, hogy a munka ne akadjon meg a szüret idején. Az öles fehérfalú faállványokon kisebb-nagyobb méretű hordók sorakoznak katonás rendben. A pince balfelőli részében áll a leg­nagyobb bortároló edény, a ti- zenegy?zerhatszáz literes »hor­dócska«. Akkora, hogy az ember eltörpül mellette. Hej, mit nem ad­Ritkás is ez a bükki rész, sok a tőkehiány. Az idén már pótoltam kézbe oltott, gyökeres vadvessző­vel a ritkaságot, de a négyezer amit az idén sikerült elültetni, még nem szünteti meg a hiányt. A kadarkúti harminc holdat is jég érte, ott csak ezután kezdik a szüretet. — Mennyi termés lesz? összedug ják gyorsan a fejüket hárman: bri gádvezetö, helyettes és pincemes­ter, s biztosan megmondják: három száz hektoliternél nem igen lesz tötib. Piedig pináé, edény volna akár négyszeresére is. na érte sok borissza, ha egyszer Törkö|ybő| 500 liter pálinka egy ilyen telt hordo melle teleped- ' “ hetnék és... »A hordók atyja« mellett jobbról állnak a »fióka« hordók, beléjük fut először min­den csepp must, űrtartalmuk csak ezeregynéhány liter. Friss krétával megjelölt kis hor­dót látunk: »töltve X. hó 17-én, 1250 liter burgundi. a cukorfok 18.« Ebből minőségi vörös bor lesz — árulkodik Visi bátyánk. Bár lehet­ne édesebb is, de ez már jónak számítható. Bárcsak sok lenne be­lőle. De az idén nemcsak mi szü­reteltünk. A tavaszon a fagy, jú­niusban meg a jég vitt el tőlünk több száz hektóra valót. A summa bort a bárdibükki rész adja: 13 holdról mintegy kétszáz hektoliter­re számítunk, csemegeszőlőben el­adtunk hatvanegynekánv mázsát, a hermé's legjavát, gyönyörű olasz rizlinqet, szlankamenkót meg színe­sítésre raktunk közé a piros faltá­ból is. Aki megvette nem szidha­tott bennünket, hétszer permetez­tünk éven át, gondosan bántunk a szőlővel. Míg arról érdeklődnék, mit csi­nálnak, hogyan raktározzák el a rengeteg törkölyt, Kosak Ferenc épp azt hozza terítékre, hogy már készítik ennek is a nagy betongöd­röt, ide tapossák el, s majd annak idején innen szállítják át a kas­télyban lévő községi pálinkafőzőé­hez. Mennyi pálinka készül? Hát várjunk csak. Egy kis számolás kö­vetkezik, s már kész is a statiszti­ka, körülbelül ötszáz liter termés várható. Tehát a »szeszkazánok« se rettegjenek. Kiss Pista bácsi, az öreg pince­mester sem rest, poharakat készít, mustot szív a hébérbe, a vegyes fe­hérből, s megkínál bennünket. A színe igaz, zavaros, de az íze az édes is, szénsavdús is, valódi »mur­ci«. Nekem ízlett, bár tudom, so­kak szívesebben látják és isszák majd később, amikor kristálytiszta lesz, mint a patak vize, s cseppje forral, andalít. VARGA JÓZSEF pei nem megbízhatók egy velük testvéri arab állam elleni harcban. Ez tervük megváltoztatására kész­tette az amerikaiakat — követelték, hogy a Szíria elleni fegyveres táma­dást Törökország kezdje meg. A Szíria elleni támadás terveinek megvitatásakor Ankarában és Isz- tanbulban tekintetbe vették Izrael részvételét is a hadműveletek bizo­nyos szakaszában. Izrael vezető kö­rei közölték, hogy készek Szíria el­len indulni annak a hadműveleti tervnek alapján, amelyet az izraeli vezérkar már korábban kidolgozott az arab országok ellen. Figyelembe véve azonban az arab országok és Izrael jelenlegi viszonyát, amerikai részről attól tartanak, hogy az ara­bok reakciója már a konfliktus ele­jén igen negatív lesz, azt a tanácsot adták Izraelnek, hogy tartsa készen­létben fegyveres erőit a szíriai hatá­ron s tegye meg az előkészületi in­tézkedéseket, hogy Izrael az inter­venció következő szakaszában részt vehessen a hadműveletekben. Ami­kor Irak, Jordánia és Törökország fegyveres erői már bekapcsolódtak a hadműveletekbe, akkor kell Izrael­nek megindítania csapatait. Henderson libanoni tárgyalásainak az volt a célja, hogy bevonja Liba­nont a Szíria elleni fegyveres táma­dásba. Henderson azonban ebben a tekintetben hűvös fogadtatásra ta­lált a libanoni kormány részéről. Az említett előkészületek következ­tében a Szíria felett lebegő veszély minden hazafit felrázott az arab or­szágokban, s világszerte széleskörű rokonszenvet ébresztett a független­ségét és szabadságát védelmező Szí­ria iránt. Ezzel az iraki és a jordá­niai államférfiaknak is számolniok kellett, ezek elítélték a készülő ag­ressziót, s kijelentették, hogy támo­gatják Szíriát. Szíria támogatása mellet* foglalt állást Szaud-Arábia is. Amikor ily módon világossá vált. hogy az arab országok nem hajlan­dók hadat viselni Szíria ellen, és az arab államok Szíria elleni támadásá­nak megszervezése meghiúsul, az Egyesült Államok nyíltan Törökor­szágra kezdte építeni számításait, ahol Henderson látogatása nyomán intenzív előkészületek kezdődtek a Szíria elleni nyílt katonai támadás­ra, s hozzáláttak a támadási tervek kidolgozásához. Törökország a szíriai határon te­kintélyes nagyságú fegyveres erőket összpontosított, amelyek a »haza-i mozgó egységek« elnevezés alatt sze­repelnek. Megbízható forrásból is­meretes, hogy a török parancsnokság az alexandrettai szandzsákba és a Szíriával határos más területekre nyolc hadtestből szárazföldi, páncé­los cs tüzérségi egységeket vont ösz- sze. Törökország a szíriai határon eddig több mint 50 000 katonát vont össze. . . A török vezérkar az amerikai ka­tonai tanácsadókkal együtt kidol­gozta a Szíria elleni hadműveletek végrehajtásának operatív tervét. Ahogyan ez minden agresszív terv­vel kapcsolatban történik, ezt a ter­vet is a legmélyebb titokban dolgoz­ták ki. De az olyan határozatok, me­lyek népek sorsát érintik, nem tart­hatók sokáig titokban. Hitelt érdem­lően ismeretessé vált nemcsak az, hogy e terv létezik, hanem e terv konkrét tartalma is. A TASZSZ nyilatkozata a továb­biakban részletesen ismerteti a had­műveleti tervet. A terv szerint ezek­nek az alakulatoknak a »D« napon kellene megindulniuk Szíria ellen. Ezek hiteles tények, s várható volt. hogy Dulles megkísérli cáfolni őket. így is történt. Csupán az sajnálatos, hogy a szenátus nem volt hajlandó megvizsgálni ezeket a tényeket. Ez az álláspont arról tanúskodik, hogr> a szenátus tájékozva volt a Szíria ellen irányuló agressziónak arról ar (Folytatás a A. oldalon.)

Next

/
Thumbnails
Contents