Somogyi Néplap, 1957. július (14. évfolyam, 152-177. szám)
1957-07-17 / 165. szám
« SOMOGYI NÉPLAP taerda, 195t. Egy balatonparti üdülő kulturosának örömei, gondjai Mit csinálhat ilyenkor, nyáron, a legnagyobb szezon idején egy üdülő kultúrfelelőse? Milyen örömei, gondjai lehetnek? Ezt szerettem volna megtudni a minap Balaton- bogláron, ezzel a céllal kerestem fel a helybeli Vasutas Üdülőt, ott is Duráti Gabriellát, aki minden kíváncsiskodó kérdésemre gyors választ tudott adni, lévén ő a keresett felelős személy. A nagy beszélgetéshez a tó partján telepedtünk le. Tőlünk nem messze zene szólt, a fiatalabbak táncoltak, az »érettebb« korosztály pedig a jó hideg sör mellett vígan harsogta az éjszakába, hogy: »Üdülnek a vasutasok, Azért késnek a vonatok ...« A kultúrfelelős először munkája szépségeiről beszélt. — Minden fáradságot megér az, ha a szabadságukat itt töltő emberek jól érzik magukat, s a két hét leteltével kedves emlékekkel mennek haza — mondta, majd így folytatta: — Nekünk nem az a célunk, hogy az itt tartózkodó vendégek között katonás rendet tartsunk. Az ország különböző részeiből beutalt dolgozók úgyis már a nyaralás elején összeismerkednek, s többnyire együtt is szórakoznak, így például jóformán mindenki összetart a badacsonyi kiránduláskor, amikor a Kisfaludy házat keressük fel, vagy ha egy olyan pince után kutatunk, ahol jó bort lehet kapni. — Persze, nemcsak ilyenkor mutatkozik meg, milyen szervező- készsége van a kultúrfelelősnek. Érdemes megnézni, hányán vesznek részt a minden üdülőcsoportnak megtartott ismeretterjesztő előadáson is. Már maga a téma is nagyon vonzó. A Balaton keletkezését és történetét ismerteti Móricz Béla, a TTIT előadója, nagyon élvezetesen és tudományos alapossággal. öröm ilyenkor .látni azt a sok embert, a figyelő tekinteteket, s a családias hangulatot, ami mind az előadást dicséri. — Ugyanilyen az érdeklődés az orvosi előadásoknál is, amit azért rendezünk meg, hogy üdülőink tisztában legyenek a nyári betegségek okozóival, s az ellenük való védekezéssel. — Nehogy azt gondolja valaki, hogv nálunk csak ismeretterjesztő előadásokból áll a szórakozási program. Rendszeresen vetítünk filmeket is, sőt asztalitenisz-, sakk- és úszóversenyeket is rendezünk. Ezek első díja általában egy szép torta. A lehetőségekhez mérten gondoskodunk színjátszócsoportok szerepeltetéséről. Meghívtuk például a székesfehérvári MÁV művészeti csoportot, hogy mutassa be nálunk is vidám műsorát ... Sok szépet és jót hallottam már az üdülő kultúrmunkájáról, s mindez azt bizonyítja, öröm itt dolgozni. Arról is szerettem volna azonban megtudni valamit, mi okoz gondot, mi nehezíti meg a kultúrfelelős munkáját. Erről is tudott beszélni Duráti Gabriella. íme: — Nagyon ritkán látogatnak el hozzánk a szákszervezet művészeti csoportjai. Élt bizony baj. Mennyivel jobb lenne, ha többször jönnének, hogy mindig magasszínvonalú műsorral szórakoztathassuk a nálunk üdülő vasutasokat. Ugyancsak nehéz idecsalogatni a szak- szervezet tánczenekarát, pedig a fiatalok, de még az idősebbek is szeretnek jó zenére tangózni, keringőzni. Ezen a bajon azért valamennyire segítettünk. Ha táncestet rendezünk és nincs fővárosi zenekarunk, helyi zenészeket kérünk fel a talp alá való szolgáltatására. No, lám. Mennyivel kevesebb a gond, mint az öröm és még azt a kicsit is meg tudja oldani egy olyan ügyes ku,'.túrós, mint Duráti Gabriella. Ö tehát elmondhatja nyugodtan, hogy olyan munkája van, amit öröm végezni, hiszen ezzel a balatonboglári Vasutas Üdülő nyaralóinak szórakozását biztosítja. . _ ger — / : — Szombaton délután 18 árakor^ megérkezett a ferihegyi repülőtérre} a Salk-vaccinát szállító repülőgép. A# rakományt az Egészségügyi Minis/-? térium és a Medimpex küldöttei vet-? ték át. ' — Egy pénztárcát találtak. Igazolt? tulajdonosa átveheti a kaposvári? városi és járási rendőrkapitányság gon. Ugyanitt vehet át igazolt tulaj-f donosa egy fényképezőgépet. f — A Német Demokratikus Köztár-? saság vöröskeresztes szervezete érté-f kés ajándékkal sietett segítségünk-? re a Heine-Medin kór elleni küzde-r lemben: négy vastüdőt küldtek. * — A hét végén több utazócsoport r indult külföldi üdülésre az IBUSZ f szervezésében. Negyvenötén utaztak J Karlowy Varyba, harminchatan Ma-f rianské Laznéba és harmincnyolcán f Pozsonyba. Prágába egy harmincas? létszámú csoport indult. — Utón van a Hollandiából meg-? rendelt 11 000 mosógép szállítmány' első része. A kétfajta holland mosó-f gépek legkésőbb a harmadik negyed-? évben kerülnek az üzletekbe. A kisebb, a Bébi elnevezésű, elsősorban gyermekruhák mosására alkalmas. A gépek kitűnő minőségűek, üstjük zománcozott. Ugyancsak Hollandiából kap a kereskedelem Ruton elnevezésű kombinált háztartási gépeket is, amelyek különböző beállításban padlókefélésre és porszívásra is alkalmasak. — Erdőtűz a soproni erdőben. Sopronban a Károlymagaslati út fenyőfái alatt gondatlanságból eldobott gyufaszál, vagy cigarettavég meggyújtotta az avart. A melegben a láng gyorsan terjedt, s a tűzoltóknak a honvédséggel együtt csak négy órai megfeszített munkával sikerült megakadályozni a tűz terjedését — Házi automata borbély. A kereskedelem rövidesen kétfajta svéd gyártmányú villanyborotvát hoz forgalomba. Az egyiknek az az érdekessége, hogy bajusz, szakáll és hajigazításhoz Is használható. Az automata házi borbélynak szakkörökben is nagy sikereket jósolnak. A két típusú »férfi háztartási gépből« mintegy 5500 kerül az üzletekbe. SPORTHÍR Ma délután 18 órakor a Kinizsi-pályán a Kaposvári Honvéd és a Nagykanizsai Honvéd labdarúgó mérkőzést ” tart a toadseregbajnckság kereté* balül------------, A z NB II. nyugati csoport 1957 sorsolása évi ! a Villamoson Unott figura már, de mindennap frissen bosszantja az embert, bosz- szantsuk mi is, ha ugyan lehet. Alul vastag gumirétegből állt, fejnek nevezett tetején dauerolt hajkóc trónolt, a közbeeső részekből kiemelkedett egy pár karminpiros cipő, kék-sárga harisnya és rengeteg könyök. Tenyérnyi, sötétzöld napszemüvege alatt volt-e szeme, vagy nem, azt nem lehetett megállapítani, feltehetően vak volt. Erre mutatott, hogy a villamosra felszállásakor jobb- ra-balra tiport, mintha senki sem állt volna előtte. Nyomában szövetes- től szakadtak a gombok és üvöltöttek a tyúkszemtulajdonosok. Láttán még a vidám kalauzlány is felhorkant: »Csak nyugodtan, kérem, ne mint az őrültek!« Kár volt a szóért, ő csak tülekedett, könyökölt, míg el nem helyezkedett a »Terhes anyák részére« fenntartott első ülésen, a réztáblácska alatt. E pillanattól kezdve megmerevedett, mint a kőszobor. Tekintetét szemüvege alatt az égbolt egy távoli pontjára függesztette es megszűnt számára a külvilág. Nem látta a mellette topogó öreg nénikét, az előrehaladott áldott állapotban lévő asszonyt sem. Nem hallotta a kalauznő erélyes kiáltását, mellyel felszólította: »Tessék helyet adni terhes anyának!« Csak ült rendületlenül, mint akinek ez a hivatása, míg a kocsi a Kálvin térre nem ért. itt hirtelen felpattant, mintha kalaptűt vágtak volna égszínkék nadrágjába és megkezdte ismét könyökei üzemeltetését. Dőltek ismét jobbra- balra a jámbor pesti utasok. A kalauzlány is segítségére sietett harsány szavával: »Tessék helyet adni a No- bel-díj új jelöltjének!« Az ifjonc az utasok gúnyos mosolya közben lelökött még egy szorongó diáklányt a lépcsőről, a járdára lépve kézbe vette és lágy ringatással helyre rázta kissé felbolygatott frizuráját és felkészült az átszállásra. Csúnya fiúi- kb Vörös Csillag: örökké az orosz néppel. 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Körhinta. 5, 7 és 9 órakor. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés 13—18 óráig. Rippl-Rónai Múzeum: Pécsi képzőművészek kiállítása. Nyitva: 10— 14 óráig. I. forduló. Vili. 18. Délbud. Szpart.—Pécsbányatelep Győri ETO—Mosonmagyaróvár Szekszárd—Oroszlány 14—Kaposvári Kinizsi Zalaegerszegi Dózsa—Zalaegerszegi TE Kaposvári MTE—Nagykanizsa Veszprém'—Székesfehérvár Sopron—Láng Pécsi Vasutas SK—Budafok Szombathely— Sztálinváro9 II. forduló, Vili. 25. Budafok—Szombathely Láng—PVSK Székesfehérvár—Sopron Nagykanizsa—Veszprém Zalaeg. TE—KMTE K. Kinizsi—Zalaeg. Dózsa Oroszlány—14 Mosonm agyaróvái— Szekszár d Pécsbányatelep—Győr Sztálinváros—Délbud. Szpart. III. forduló, IX. 1. Budafok—Sopron Láng—Veszprém Székesfehérvár—KMTE Nagykanizsa—Zalaeg. Dózsa Zalaeg. TE—14 K. Kinizsi—Szekszárd Oroszlány— Győr Mosonmagyaróvár—Délbud. Szpart. Pécsbányatelep— Sztálinváros Szombathely—PVSK IV. forduló, IX. 8. Pécsbányatelep—Szombathely Sztálinváros—Mosonmagyaróvár Délbud. Szpart.—Oroszlány Győr—K. Kinizsi Szekszárd—Zalaeg. TE 14—Nagykanizsa Zalaeg. Dózsa—Székesfehérvár KMTE —Láng Veszprém—Budafok Sopron—PVSK V. forduló, IX. 15. Budafok—KMTE Láng—Zalaeg. Dózsa Székesfehérvár—14 Nagykanizsa—Szekszárd Zalaeg. TE—Győr K. Kinizsi—Délbud. Szpart. Oroszlány—Sztálinváros Mosonmagyaróvár—Pécsbányatetej» PVSK—Veszprém Szombathely—Sopron IV. forduló, IX. 29. Mosonmagyaróvár—Szombathely Pécsbányatelep—Oroszlány Sztálinváros—K. Kinizsi Délbud. Szpart.—Zalaeg. TE Győr—Nagykanizsa Szekszárd— Székesf ehérvár 14—Láng Zalaeg. Dózsa—Budafok KMTE—PVSK Veszprém—Sopron VII. forduló, IX. 29. Oroszlány—Szombathely Mosonmagyaróvár—K. Kinizsi Pécsbányatelep—Zalaeg. TE Sztálinváros—Nagykanizsa Délbud. Szpart.—Székesfehérvár Győr—Láng Szekszárd—Budafok 14—PVSK Zalaeg. Dózsa—Sopron KMTE—Veszprém Vili. forduló, X. 6. Budafok—14 Láng—Szekszárd Székesfehérvár—Győr Nagykanizsa—Délbud. Szpart. Zalaeg. TE—Sztálinváros K. Kinizsi—Pécsbányatelep Oroszlány—Mosonmagyaróvár Sopron—KMTE PVSK—Zalaeg. Dózsa Szombathely—Veszprém IX. forduló, X. 13. Budafok—Győr Láng—Délbud. Szpart. Székesfehérvár—Sztálinváros Nagykanizsa—Pécsbányatelep Zalaeg. TE—Mosonmagyaróvár K. Kinizsi—Oroszlány Veszprém—Zalaeg. Dózsa Sopron—14 PVSK—Szekszárd Szombathely—KMTE X. forduló, X. 20. K. Kinizsi—Szombathely Oroszlány—Zalaeg. TE Mosonmagyaróvár—Nagykanizsa Pécsbányatelep—Székesfehérvár Sztálinváros—Láng Délbud. Szpart.—Budafok Győr—PVSK Szekszárd—Sopron 14—Veszprém Zalaeg. Dózsa—KMTE Villa Siófokon, víz közelében, háromszázas gyümölcsösben. beköltözhető. 230 ezerert eladó. Szekrényesi Bélánál. Siófok. (36136; Lengyeltótiban eladó ház, Kaposvári út 10 sz., müút mentén, 3 szoba, több melléképülettel, nagy belsőséggel. Pár hónap múlva elfoglalható. (526) Albérleti szobát keresek 2—3 hónapra havi 400 forintért. Cím: Beruházási Bank. Latmka S. u. 2. Csecsemővel va- gyunk. Sürgős. ______________________(528) k isebb, beköltözhető családi házat, vagy megosztható házrészt vennék. Cím Kiadóban. Feleségemtől, Buzsák Lászlóné, szül. Somogyi Erzsébettől különváltan élek, érte sem erkölcsi, sem anyagi felelős- séget nem vállalok. _________________(535) T akarítást és mosást vállalok. Cím: Ady Endre u, 6. Kl9 Károlyné, (536) Egy családi ház eladó. Cím: özv. Hun- vald Sándorné. Lengyeltóti. _______(537) T angazdaság Szarkaváron belépésre traktorost felvesz. azonnali (538) Életiáradékos ház eladó, gyár Hirdetőben. ____ C ím a Ma- (37009) Különbejáratú bútorozott szobát keresünk, fürdőszoba használattal. Magyar Hirdető. (37010) Pianinót, vagy rövid zongorát hosz- szabb időre bérbevennék. Cím a Hirrie- tóben,____________ (37011) Cipészipari tanulókat felveszünk. Kaposvári Bőripari Ktsz, Kaposvár, Latinka S. u. 8. sz. (539) Somogyi Néplap Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: Az MSZMP Megyei Intéző Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. sz. Telefon; 15-10. 15-11 Kiadóhivatal: Katinka Sándor u. 4. Telefon: 15-10. Somogy megye; Nyomdaipari Vállali* "»«nmdáért felel- László Tibor XI. forduló, X. 27. Budafok—Sztálinváros Láng—Pécsbányatelep Székesf ehérvár—Mosonmagyaróvár Nagykanizsa—Oroszlány Zalaeg. TE—K. Kinizsi KMTE—14 Veszprém—Szekszárd Sopron—Győr PVSK—Délbud. Szpart. Szombathely—Zalaeg. Dózsa XII. forduló, XI. 3. Zalaeg. TE—Szombathely K. Kinizsi—Nagykanizsa' Oroszlány—Székesfehérvár Mosonmagyaróvár—Láng Pécsbányatelep—Budafok Sztálinváros— PVSK Délbud. Szpart.—Sopron Győr—Veszprém Szekszárd—KMTE 14—Zalaeg. Dózsa XIII. forduló, XI. 10. Budafok—Mosonmagyaróvár Láng—Oroszlány Székesfehérvár—K. Kinizsi Nagykanizsa—Zalaeg. TE Zalaeg. Dózsa—Szekszárd KMTE—Győr Veszprém—Délbud. Szpert. Sopron—Sztálinváros PVSK—Pécsbányatelep Szombathely—14 XIV. forduló, XI. 17. Budafok—K. Kinizsi Láng—Zalaeg. TE Székesfehérvár—Nagykanizsa 14—Győr Zalaeg. Dózsa—Délbud. Szpart. KMTE—Sztálinváros Veszprém—Pécsbányatelep Seprőn — Mos» »magyaróvár PVSK—Oroszlány Szombathely—Szekszárd XV. forduló, XI. 24. Nagykanizsa—Szombathely Zalaeg. TE—Székesfehérvár K. Kinizsi—Láng Oroszlány—Budafok Moson magyaróvár— PV SK Pécsbányatelep—Sopron Sztálinváros—Veszprém Délbud. Szpart. —KMTE Győr—Zalaeg. Dózsa Szekszárd—14 XVI. forduló, XII. 1. Budafok—Nagykanizsa Láng—Székesfohárvár Szekszárd—Délbud. Szpart. 14— Sztálinváros Zalaeg. Dózsa—Pécsbányatelep KMTE— Mosonmagyaróvár Veszprém—Oroszlány Sopron—K. Kinizsi PVSK—Zalaeg. TE Szombathely—Győr XVII. forduló, XII. 8. Székesfehérvár—Szombathely Nagykanizsa — Láng Zalaeg. TE—Budafok K. Kinizsi—PVSK Oroszlány—Sopron Mosonmagyaróvár—Veszprém Pécsbányatelep—KMTE Sztálinváros—Zalaeg. Dózsa Délbud. Szpart.-—14 Győr—Szekszárd XVIII. forduló, XII. 15. Budafok—Láng Győr—Sztálinváros Szekszárd—Pécsbányatelep 14—Mosonmagyaróvár Zalaeg. TE—Oroszlány KMTE—K. Kinizsi Veszprém—Zalaeg. TE Sopron—Nagykanizsa PVSK—Székesfehérvár Szombathely—Délbud. Szpart. XIX. forduló, XII. 22. Láng—Szombathely Székesfehérvár—Budafok Nagykanizsa—PVSK Zalaeg. TE—Sopron K. Kinizsi—Veszprém Oroszlány—KMTE Mosonmagyaróvár—Zalaeg. Pécsbányatelep—14 Sztálinváros—Szekszárd Délbud. Szpart.—Győr Masa A kaposvári NB Il-es csapatok között a Balaton partján Ebben az esztendőben mindkét kaposvári NB Il-es csapat játékosai kéthetes üdülőtáborozáson vesznek részt a Magyar Tenger somogyi partján, annak is legszebbik helyén, Siófokon. Mint érdekességet említjük meg, hogy a K. Kinizsi és a KMTE szinte egyszerre kezdte meg jól megérdemelt nyári üdülőtá- borozását. Valóban, jól megérdemelt pihenő. vagy mint az edzők mondják, aktív pihenő ez. A Kinizsi egy sikeresen zárt bajnokság utófáradalmait igyekszik kipihenni a Balaton mentén. A KMTE, hasomlókép megérdemelten jutott a pihenő birtokába. A csapat kiverekeate az NB II-be jutás jogát, aztán, ha közepes eredménnyel is. de becsületesei helyt állt a megyei bajnokok tornáján. Ez a múlt, de NB Il-es csapataink most már inkább a jövő felé tekintenek. Az 1957—58-as idényre való felkészülés első mozzanata valójában ez az üdülőtáborozás, ahova a kiváncsi újságíró Jegyzetfüzetével pillantottunk be a hét végének egyik délutánján. Bizakodás jellemzi a KMTE házatáját A Vendéglátóipari Vállalat pompásan felszerelt üdülőjébe kalauzol bennünket Darvas, a csapat újonca, akivel séta közben találkoztunk. Éppen szilen- cium van, s a máskor bizony eléggé hangos KMTE-csat'árok is ez alkalommal kénytelenek alkalmazkodni a csendrendelethez. Néhányan még alszanak is. A csajkát legöregebb játékosa, Biczó, a legfiatalabbak egyikével, Némethtel az »ördög bibliáját« forgatja. A múlt és a jövő, Biczó és Németh együttes erővel igyekeznek meggátolni az ellenfél áttörését, armly egy piros negyvenszáz- ultimó formájában jelentkezik. Reméljük, a pályán majd nagyobb sikerük lesz. mert itt bizony ők maradtak alul. Fenn, a lakószobák egyikében vagy öten beszélgetnek Radnai edzővel. Ket- ten-hárman árgus szemekkel az edző bedagadt bokáját figyelik, amelyen ott éktelenkedik az egyik reggeli edzés nyoma. Itt bizony nem segít sem Takács Feri jótanácsa, sem pedig Szvathnak a sérülés elmúlásának meggyorsításával kapcsolatos jótanácsa, mert itt penicillinre van szükség. Ezt bizonyította a délutáni orvosi diagnózis. Az edzőt ugyan zavarja sérülése, de azért a munka rendszeresen folyik. — Mindennap könnyű játékosedzést tartunk — magyarázza. — És ami még fontosabb, a csapatot lelkileg is szeretnénk eggyé kovácsolni. Úgy érzem, hogy ez sikerülni is fog — folytatja tovább szavait Radnai István, aki szerint a csapat nagyjából már kialakult. Amikor a Somogyi Néplap olvasóinak kíváncsiságát tolmácsoljuk, hogy milyen lesz a KMTE új csapata, még nem tud megnyugtató választ adni, de annyit elárul, hogy a jelenlegi legjobb formában lévő együttesnek a következőt tekinti: Kovács — Takács. Egres, Darvas — Vajda (Biczó), Rammer — Jutasí, Szvath, Zsoldos, Papp, Szabó (Szili). Ek a csapat a múlt héten két komoly eredményt könyvelhetett el. Ennek számít a fonyódiak 10:2 arányban való legyőzése, de a hétközi edzőmérkőzésen a Siófoki Vasutast is biztosan, 4:0 arányban legyőzte a csapat. Bizakodás, bizakodás. Ez csendül ki a táborvezető edző szavaiból még akkor is, hogy ha a csapat főhorgászának, aki civilben a sportkör elnöke, horgára nem is akad »nagy hal«. Ezt szószerint kell érteni, s ez a megállapítás vonatkozik a játékos-horgászásra épp úgy, mint Androsits Imre hajnali pecázáseá- ra. A határtalan bizakodás mellett talán a humor és derű az, ami külön élvezetessé teszi a KMTE táborozását. Nem akarónk rosszmájtíak lenni és mindent elpletykálni. Azt azonban mégis eláruljuk, hogy Papp és Szabó, akik az egyik koraesti fürdőzés alkalmával melegnek találták a fürdőruhát, csak akkor jöhettek ki a vízből, s osonhattak nagy titokban haza, amikor már teljesen besötétedett. Hogy miért? Hát azért, mert Sovány, a mókamester eldugta a fürdőruhákat. Szóval nincs baj a jókedvvel, 9 mint az edző mondja, a fegyelemmel sem. Azt is írja meg a Somogyi Néplap — toldja meg szavait búcsúzáskor Radnai edző, hogy üzenjük a KMTE híveinek, az ősszel sem lesz baj a csapattal, még ha sokan el is temetnek bennünket. Mi azt válaszoljuk, szeretnénk, ha így lenne. A Kinizsi nem volt, hanem lesz Kedves olvasó! Ha valaki Siófokon a Batthyány utcai sétányon, a mólón vagy a vízparton csak úgy nekivágna, hogy ő K. Kinizsi sportolókat keres, hát nagy bajba jutna. Sportmelegftőtől tarkáink ugyanis az említett helyek mindegyike. Mi adunk azonban egy jótanácsot azoknak, akik rá akarnak bukkanni Siófokon a Kinizsi NB Il-es labdarúgóira. Keressék azokat a bordó melegítő», jókedvű fiatalokat, akiknek a fején hatalmas karimájú szalmakalap »ékeskedik«. Azt mondják a gyerekek, hogy csak Várvizi nem meri feltenni a kalapot. Azt is megsúgják azonban, hogy miért nem. Karcsi barátunkkal ugyanis együtt jött a felesége. Az persze már csak rosszmájú megjegyzés, hogy az igen népszerű Vánvizi-házas- párnál a kedves, fiatal asszonykát illeti meg a kalap. No, de mi ne pletykálkodjunk, hanem vessünk egy pillantást a Kaposvári Cukorgyár üdülőjében pihenésüket töltő kinizsistákra. Ha hinnénk a kabalában, akkor azt kellene mondani, hogy ez évben a Kinizsi bajnokságot nyer. Bocsánat a merész állításért, de mi ezt a megállapításunkat arra alapozzuk, hogy a Kinizsi labdarúgóit ugyanazokban a szobákban találtuk, ahol 1954 őszén az NB II-be jutásért folyó osztályozók alkalmával találkoztunk velük. Akkor azonban nem volt ilyen jó kedve Stadler Jóskának, aki azidöben Is és most is a csapat balszélsőjének számít. Most azonban a vakációját töltő egyetemista fesztelenül élvezheti a szabadság örömeit. Azaz, azért van egy kis aggódás a Jóska gyerek szívében. Ez pedig az, hogy bekerül-e vajon a csapatba? Mert hát Igen nagy a konkurrencla. Persze nemcsak a balszélső posztján, hanem minden helyen. Három kapus, Tóth, az újonc Rapp és a Kaposvárott naponként edző és kitűnő formát eláruló Mezőfi szurkol, hogy ki jut a három közül a csapatba. De ugyanilyen tolongás van a hátvédek, a fedezetek és mint Stabler elmondotta, a csatár posztokon is. Ez azonban egy későbbi problémája Avar István edzőnek, aki most a tábor parancsnoka. — Most más gondom úgysincs — mondja boldogan, mert a fiúk a táborban semmi gondot nem adnak a népszerű Ricsi bácsinak. Az eltöltött tíz nap alatt egyetlen fegyelmezetlenség sem fordult elő. Boldogan újságolja, hogy a csapatszellem olyan nagyot javult, hogy szinte nem is hinné az ember. Pálfalvai Laci is ezt erősíti meg. ügy mondja, hogy ebben a néhány napban összekovácsolódott a csapat lelkileg is és Totya, Rapp, a mindig mosolygós- képű Barna (aki egyébként szőke) máris olyan otthon érzik magukat a Kaposvári Kinizsi labdarúgói között, mintha mindig itt játszottak volna. Miből áll a tábori élet? Hát sok-sok fürdésből és napi sok edzésiből. A Kinizsinek itt a táborban kezdődött meg tulajdonképpen a felkészülése az őszi idényre. Bemelegítésnek kitűnő ez a játékos edzés, amellyel az edző hamar szeretné formába hozni a csapatot, persze ügy, hogy a könnyű előkészület: mérkőzések után a bajnoki rajtkor már legjobb formájában legyen az együttes. Őszi csapat még nincs. Mint már mondottuk — rendbontó sincs. Humor és tréfa persze van. Agy-szétszedés »tönern maradhat el itt sem, s a tréfa legfőbb mesterei a »szívós szoba« (ezt mindenki értse úgy, ahogy akarja) tagjai, ahol Pálfalvai és Mózsd eszel] tat rendszerint a humort és csalja tőrbe a gyanútlan áldozatot. — A Kinizsi olyan csapat lesz, amilyen még nem volt — mondja búcsúzóul Pálfalvai Laci. A látottak alapján könnyen lehetsfegef> '- Kv S.