Somogyország, 1957. június (2. évfolyam, 126-148. szám)
1957-06-05 / 129. szám
»aerda, 1957. június 5. BOMOGYOKSZAG g Ahol a félfillérekből százezreket varázsolnak Látogatás a Háziipari Termelőszövetkezet házatáján ÜGYESEN JAKJA a körtáncot kezében a zöldes, vastaghúsú üvegkorsó, fokozatosan emelkedik körösikörül a vesszőből font védőöltözék. — Apja fia ez a Pista gyerek, senki sem mondaná meg, hogy csak alig négy hónapja avattuk be a szakmába, tanulni. Lám sok, régóta a szakmában dolgozó ember sem- ad ki szebb, formásabb terméket a keze közül — így mutatják be Erős Pistát tanítómesterei. Pedig csak a neve erős, amúgy afféle vékonydongájú, tizenhatéves legényke. Sebaj, Pista kitesz magáért, vékából tizenhatot is megfon naponta. Most pedig, hogy igényesebb, aprólékosabb munkán dolgozik, három veder-kosár kerül ki a kezei közül mindennap. No, persze szép eredmény ám ez, többet kívánni sem lehetne. Elkészítése 20 forintba kerül darabonként, a háromért napi hatvan forint üti a Pista gyerek markát. Arcára boldog, büszke, felnőttes mosoly ül, amikor havi keresete felől érdeklődünk. Úgy bizony, most ne tessék csodálkozni, Erős Pista, a négyhónapos tanulógyerek 1300 forintot vitt haza édesanyjának április hónapi keresete gyanánt. Ugyanabban a lim-lommal tele raktárhelyiségben hárman dolgoznak. Mindannyian újdonsült kosárfonók a szakmában. Zámbó István féllábbal jött ide a hónap elején. Másik lábát a háborúban hagyta még jó tizenvalahár.y éve, Portás volt az egyik kaposvári vállalatnál, de otthagyta. Azt mondja: negyvenkét éves létére nem bírta azt az unalmas foglalkozást. Tanulni akar, azért jött ide a Háziipari Termelőszövetkezetbe. Az 6 kezei, igaz, már nem olyan fürgék, mozgékonyak, mint Pistáé, de kedvet érez ehhez a szakmához, biztos benne, hogy megtanulja. Asztagban fekszik az ötvagonnyi fűzvessző az udvaron. Vékák készülnek a sárgás-barnáshéjú vesszőkből. De gyártanak itt más, szemnek, szájnak tetszetős, kényesebb holmikat is. Például a kifőzött és azután héjától megfosztott, kettéhasított vessző-szeletkékből korsókat fonnak be, virágkosarakat, papírkosarakat, kerti bútorokat, vajszállító kosarakat és ki tudná még felsorolni, mi mindent nem készítenek. Néhány esztendeje még csak négy főből állt a kosárfonó részleg — ma harminc embernek ad kenyeret, megélhetést a fűzrészleg. Nemrég tértek át a fehéráru termékek gyártására. Filléreket érő anyagból drága értékeiket állítanak elő. S megélhetéshez juttat ez a munka olyanokat is, akik testi hibájuk, rokkantságuk miatt egyébként nem, vagy csak üggyel-bajjal tudnának megélni. így a munka emberré, a társadalom hasznos, megbecsült tanaivá teszi о'кей Lám, mire képes a szövetkezés. Embereket kapcsol egybe és emel fel... A FÜZRÉSZLEG '.azonban csak az egyik ága a háziipari szövetkezetnek. A varroda, a kötöde, a kézimunka részleg ugyancsak szép összeghez juttatja a vele foglalatoskodókat. Ami itt készül, az ámulatba ejti a látogatót. Az emberi szorgalmat, kézügyességet, leleményességet, hozzáértést sok-sok értékes, tarka-barka cikk tükrözi. Filléres értékű, vagy különben veszendőbe menő anyagokból ezreket érő árukat varázsolnak elő. Ügyes kezek kötött holmikat készítenek a fonalhulladékokból. A textilmaradékot papuccsá formálják. Az ország minden részébe tőlük szállítják a különféle, tarka-barka ruhadarabokból készült székpárnákat. A rongyból szőnyeget szőnek, babákat gyártanak. Itt készülnek a gyönyörű, hímzett baba-, bébiruhák, kötött anyagok, olcsó, szép, sokszínű női kardigánok. Exportra készítenek csinos norvég kesztyűket (Kaposvárott is árultak belőlük). Csinálnak balatoni kagylókat, emlékeket, egyszóval ezermesterek dolgoznak itt. Kötöttáruikat a fővárosban értékesítik. Bizony olyan minőségű, hírneves, keresett, versenyképes árukat kell termelniük, amit a gyárak nem tudnak nagy tömegben ontani. Széles, egész országot átfogó üzleti-piaci hálózattal rendelkeznek, az itt előállított mintegy százféle háziipari cikk sok helyre eljut. Havonta átlagosan 350 —400 ezer forint értékű terméket készít a szövetkezetben dolgozó csaknem másfélszáz tag, s a megrendeléseket így sem győzik teljesíteni. Egy módon tudnának ezen segíteni, ha új tagokat vehetnének fel a szövetkezetbe. Jelentkező mindennap van, de nincs helyiség, ahol dolgoztatni tudnák az embereket. Áprilisban ugyan kiutalt á Városi Tanács VB számukra az Ady Endre u. 22. szám alatt üresen, kihasználatlanul álló több raktárhelyiséget, az Országos Raktárgazdálkodási Hivatal is lemondott róla — ám a 3. sz. Mélyépítő Vállalat, a helyiségek korábbi használója, már elköltözött Pécsre, nem hajlandó átadni ezeket a raktárakat. Ezrekkel, százezrekkel több terméket tudnának a népgazdaságnak adni úgyszólván a semmiből és még több ember jutna kenyérhez, ha a szövetkezet elfoglalnatná a számára létfontosságú helyiségeket. Ehhez nem is kell nagy bizonygatás. Jó lenne, ha az érintett felelősök magukbaszállnának. EGY MÄSIK aggasztó dolog is bántja a jó viszonyt, az egészséges levegőt: a szövetkezeten belüli torzsalkodás. Az utóbbi hetekben kiéleződött, úgyszólván késhegyig menő «rakodássá fajult a kosarasok és varrodások közti viszony. A varrodások — így mondják a kosarasok — nem köszönnek, elzárkóznak tőlük, lenézik őket. A varrodások viszont ez ellen erősen tiltakoznak. Rontja a helyzetet, hogy míg a tíz fős varroda részlegtől négy, addig a harminc főt számláló kosaras részlegtől csak egyetlen ember foglal helyet a vezetőségben. Azt is kérdezgetik, mit keres a szövetkezet vezetőségében egy morcos, durva, gőgös főjegyzőné »nagyságos asszony«. A kosarasok eresen sürgetik egy közgyűlés összehívását. És igazuk van. Ugyanannyi joguk van a szövetkezetben, mint a varrodásoknak. Arra azonban vigyázzanak: úgy cselekedjenek, ahogy azt a szövetkezet érdeke megkívánja tőlük Varga József TISZTÁBB LESZ A VÁROS Két utcaseprőgép érkezik rövidesen Kaposvárra Szépek, gondozottak a parkok, óvják, csinosítgatják a járdákat szegélyező gyepszőnyeget a Köztisztasági Vállalat dolgozói. A Kossuth Lajos, Bajcsy-Zsilinszky utcában és másutt is az elmúlt napokban ásókkal. gereblyékikel felszerelt emberek jelentek meg: a járdaszegély közepét virággal ültetik be. Mindig találnak maguknak valami munkát, amivel szebbé, egészségesebbé tehetik a várost. De a nagyforgalmú útvonalakon még nincs minden rendben. Sok még a por. Ezt tudják a vállalatnál is, s igyekeznek a bajon segíteni. A Május 1 utcában és a környező útvonalakon néhány nap óta egy új, teljesen zárt szemeteskocsi jár. Rövidesen még egy ugyanilyen gyűjtőkocsit kapnak, s ezzel megoldódik a belvárosban a háziszemét pormentes öszszegyűjtésének problémája. Ennél nagyobb gond az úttestek pormentesítése. Eddig az volt a gyakorlat, hogy a locsoló autók csak későn indulhattak munkába, mert seprés előtt nem lehet locsolni. Ez volt az oka annak, hogy mire a nagy forgalom megindult, addig még nem tudták mindenütt végigjárni az utcákat a locsoló autók. A vállalat végre ennek' a bajnak is megtalálta gyógyszerét. Két gépkocsivontatású utcaseprőgépet vásároltak s ezek segítségével jobban tisztántarthatják a várost. A gépek néhány nap múlva érkeznék meg s a terv szerint éjszaka fognak dolgozni velük. Minden utat lesepernek, úgyhogy az utcaseprők könnyen felszedhessék a járda mellé gyűjtött szemetet. így korábban járhatnak a locsoló autók is, mert az úttest locsolásával már nem akadályozzák a járda mellett dolgozó utcaseprők munkáját. PIHENÉS, KELLEMES HANQULAT, JÓ SZÓRAKOZÁS A SIÓFOKI FOQASBAN ötvenezer forint értékű átalakítás — Uj tej-eszpresszó — Magyar nóták, sanzonok fővárosi műveszek előadásában — »Halat nemcsak étlapon, de tányéron is kapni« — Lesz elegendő sör. Háromezer üdülőről tudnak június 3-án a balatoni vendéglátók. Persze, ez a szám a megkésett nyár jelentkezésével most rohamosan növekszik és egyesek szerint a délutáni órákban már a négyezret is fedőimül la. Statisztika ide, statisztika oda — egy bizonyos: a pihenni vágyók kedvet kaptak az utóbbi nyárias napokban és egyre sokasodnak a Balaton körül. Ha üdül az ember, megszállja a szórakozás ördöge olyannyira, hogy egy egész évre valót kíván és szeretne két-három hétmyi idő alatt szórakozni. Nappal a csónakok és a hegyek ölén, éjszaka a bárokban, mulatóhelyeken, táneteraszokon, vidám, gondtalan társaságban érzi jól magát. Ez már szokás és üdülőtörvény. Az előbbiről gondoskodik a természet nyári pompája. És vajon az utóbbiról, az esti és az éjszakai szórakozásról ki gondoskodik? — Újabban az Üdülő-Vendéglátó Vállalat (az Üdülőellátó Vállalat és a Vendéglátóipari Vállalat egyesítéséből létrehozott szerv). Siófokon, a Balaton fővárosában a tavalyi üdülési évad folyamán akadt bizony számos kifogásolnivaló. Nagy idegenforgalmához mérten nem állt olyan színvonalon a vendéglátás, hogy az az igényeket megnyugtatóan elégítette volna ki. Az idei új és célszerű »balatoni politika« átformáló keze nyoma számos balatonmemti üdülőhelyen már érezhető. Siófok vendéglátó központján, a Fogas-vendéglőn, számottevő átalakításokat, új építkezéseket végeztek el ebben az éviben. Különös színfoltja a Fogas-vendéglátónak a háromszázezer forintos befektetéssel megépített csinos, ragyogó tej-eszpresszó. A Német Demokratikus Köztársaságból behozott, ízléses kivitelű bútorok még csak növelik a tej-eszpresszó értékét. Persze, a legtöbb gondot a főszórakozóhelyre, a Fogas bárra és kerthelyiségére fordította a vendéglátó vezetősége. Mintegy háromszázezer forintos költséggel megépítették a betonfödémes kerti tánchelyiséget. A különös, hangulatos megvilágítású táncteret a betonfödém biztosan megvédi a beázástól. Az ünnepélyes megnyitásra június 15-én kerül sor. Ezzel az ünnepséggel egyidejűleg bekapcsolódnak a nagy nyári szórakoztatási munkába a többi — az üdülővendéglátó által szerződtetett fővárosi művészek is. Tehát 15-e után nemcsak a kerthelyiségben, hanem a belső bárhelyiségben is megszólal a dizőz éneke és munkába lépnek a zongoristák és kiváló zenekarok. Az Üdülő-Vendéglátó Vállalat a műsor változatossága kedvéért úgynevezett »váltott műsor« szerint — tehát két csoportban szerződtette a művészeket. A két szerződtetett csoport meghatározott időközönként, körútja alkalmával váltja egymást. A művészek között szerelőéinek Balázs Ferenc, Nyiri Erzsi és sokan mások a nevesebbek közül. Rajtuk kívül időnként a Fogas vezetősége külön is meghív művészeket hosszabb, rövidebb szereplésre. — Nem lesznek ritkán látott kedves vendégek Siófokon a kaposvári színház művészei sem — mondotta Matyó János, a Fogas vendéglátó vezetője. Szeretettel emlékezett meg Rohonczy Máriáról és Siófokon járt csoportjáról, akik egy alkalommal készségesen segítették ki a Fogas vendéglátót szereplésükkel, és kellemes szórakozást biztosítottak a vendégek számára. A Halászkert az idén méltó lesz nevéhez. — Minden híresztelés ellenére is »nemcsak az étlapom, hanem a tányéron is kapható lesz hálféle« — mondotta a Fogas vezetője. Halászlé, süllő, fogas, rántott bal szerepelnek az étrenden. A hailkelendőséget még az is növeli, hogy Hodrog néni személyében országosan is elismert és párját ritkító halszakácsnő készítményei kerülnek a vendégek tányérjára. A vendéglátó konyhájában Szakács Imre vezetésével jóképesiségű magyaros ételkészítők dolgoznak. Zádori Józsefné pl. a töpörtőstúróscsusza hírneves készítője. örvendetes, hogy a kanizsai sörgyár az idén már benevezett az országos söredlátásba. A nagy kapacitással dolgozó modem sörgyár garantálja az ízletes falatok mellé a megfelelő mennyiségű sört. A napi 50 hektó siófoki szükséglet már biztosított mennyiség. De sör és a balatoni borok mellett megtalálhatók a palackozott és az olcsóbb, pl. a 13,50 forintos egri folyóborok is. A jelentősebb, nagyobb befektetéssel készült létesítmények mellett több kisebb színfolttal is gazdagodott a siófoki vendéglátás. így a Sorompó fagylaltozóval, a külön lángos- és keszegsütővel és a budapesti »Mézes mackó«-hoz hasonló aszpikos hideg ételféleségeket árusító bolttal, stb. Mindent egybevetve, rövid idő alatt sokat fejlődött a siófoki vendéglátóipar. Siófok a »Hangulat« cukrászdával, a »Tündével«, a Matróz csárdával együtt olyan színvonalú vendéglátóiparral állhat ország-világ szeme elé, amely miatt nem kell szégyenkeznie. — di. N. Sz. Hruscsov beszélgetése amerikai rádió—televíziós társaság munkatársaival Moszkva (TASZSZ). N. Sz. Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára május 28-án a Kremlben fogadta Schorr, Novins és Cutler urakat, a »Columbia Broadcasting System« amerikai rádió és televíziós társaság képviselőit és válaszolt kérdéseikre. A beszélgetést filmre és hangszalagra vették és június 2-án közvetítette az amerikai televízió. A hangfelvétel alapján alábbiakban közöljük a beszélgetést. NOVINS: Hruscsov úr, nagyon hálásak vagyunk önnek azért, hogy engedélyezte idejövetelünket. Sok kérdésünk van, amelyeket az ön tolmácsán keresztül szeretnék feltenni és bizonyos vagyok abban, hogy önnek szükségképpen sok válasza van kérdéseinkre, olyan válaszok, amelyek rendkívül érdekesek az amerikaiak milliói számára. Sir, ha tehát ön kész, kezdjük az első kérdéssel, amelyet Schorr úr tesz fel. SCHORR: Hruscsov úr, engedje meg, hogy azzal a témával kezdjem, amely érzésem szerint közel áll szívünkhöz: a mezőgazdasággal, ön nemrégiben azt mondotta, hogy a Szovjetunió remélhetőleg a legközelebbi néhány évben utoléri az Egyesült Államokat a tej-, vaj- és hústermelésben. Az amerikai szakértők azt mondják, hogy ez nem reális célkitűzés különösen az állattenyésztés vonatkozásában, vagyis nem reális célkitűzés az, hogy az állatállományt több mint háromszorosára növeljék. Hogyan tervezi ön ennek az elérését? HRUSCSOV: Sajnos, amikor Oroszország munkásosztálya, cíjén Lenin vezette pártjával kezébe vette a hatalmat és annak támogatására szólította fel a dolgozó parasztságot, nemcsak sok amerikai, hanem más országokban is sokan még magukat tudósoknak nevező emberek is kétségbe vonták, hogy a szovjet hatalom túlél akár egy hónapot. Azt gondolták, hogy hamarosan megbukik. Csupán egyetlen honfitársukban. John Read-ban, aki a »Tíz nap, amely megrázta a világot« című könyvet írta, volt jövőbe látás és látta meg, hogy új korszak kezdődik. Ezt arra vonatkozólag mondom, hogyan fogadták az októberi forradalmat Amerikában és Nyugaton. Amikor kezdtük végrehajtani ötéves terveinket, Nyugaton majdnem senki sem hitt intúzkedéheinkben, fantasztáknak tartottak bennünket. De elmúlt negyven esztendő és mi harmincszorosára növeltük iparunk termelését. Magunk mögött hagri.uk Angliát, Franciaországot, Németországot és most a második helyre kerültünk a legnagyobb kapitalista ország, az Amerikai Egyesült Államok után. Most pedig közvetlenül megközelítjük alapfeladatunk megoldását — a leghaladottabb kapitalista országok utolérését az egy főre "eső termelésben. Mindenekelőtt az a véleményünk, hogy megérlelődtek a feltételek a következő feladat konkrét megoldásához — utol kell érni az Egyesült Államokat a tej- és hústermékek termelésében. Az egy főre eső tej és teavaj termelésében már az 1958-as esztendőben utolérjük az Egyesült Államokat. Az idén szemlátomást egy színvonalon leszünk az Egyesült Államiniiiiiiiiiiiiiiiinii!iiiniiiiiiiniiiiiiiiii:i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiilil!illl mokkái a tej és teavaj termelése tekintetében, vagyis ^annyit termelünk, amennyit az Egyesült Államok termel. Minthogy azokban a mi lakosságunk száma nagyobb, mint az Egyesült Államoké, még egy esztendőre van szükségünk, hogy az egy főre jutó termelés tekintetében elérjük az Egyesült Államokat. Ezért veszem ezt az esztendőt, az 1958-as évet. Igaz, a hús tekintetében bonyolultabb a helyzet. Ezért a húst illetően az 1960—1961-es esztendőket vesszük. E pillanatban ezt nem mondhatom meg pontosabban, mert ezt az ország, a nép dönti majd el. A Kommunista Párt Központi Bizottsága és a szovjet kormány kitűzte a feladatot, de az ország, vagyis a kolhoztagok, a munkások, a munkásnők, a mérnökök, állattenyésztők és agronómusok hajtják végre, s meggyőződésünk, hogy ez hozzávetőleg 1960—61-ben meg is történik. Az önök. szakemberei, akik azt mondják, hogy ez lehetetlen, részben ugyanazt mondják, mint egyes szovjet közgazdászaink. A mi közgazdászaink is azt mondották nekem, hogy ez a feladat osak 1975-re oldható meg. Mi csak mosolygunk a mi prófétáinkon, meg az Önökéin egyaránt, ám a feladatot mindenképpen megoldjuk. CUTLER: Hruscsov úr, a hús engem is érdekel. Úgy hallottam, hogy a szakemberek szerint még a világ egyetlen országában sem sikerült négy esztendő alatt három és félszeresére emelni a hústermelést. Talán önöknél, kommunistáknál van valami olyan módszer, amely biztosítja, hogy minden tehén ikerborjakat elljen? \ HRUSCSOV: Ez is lehetséges a természetben. (Élénkség, nevetés.) A természetben megtörténik, hogy a tehenek nemcsak két, hanem három borjút is ellenek, de persze, mi nem erre számítunk. A mi számításunk a következő: E feladat megoldásában a fő helyet húsgazdálkodásunkban a sertés foglalja majd el. mert a sertés szapora állat és itt a hústermelés megnövelésének lehetőségei korlátlanok. Igen nagy lesz a jelentősége a baromfinak is, mert itt szintén nagyok a lehetőségek. Úgy hiszem, hogy a marhahús termelése tekintetében mostani ötéves tervünk alatt még lesznek bizonyos hiányosságok, s éppen ezért arra törekszünk, hogy ne annyira zsírsertést, hanem inkább bacon-sertést tenyésszünk. Hiszen az angolok élnek, és nem roszszul élnek a húsos szalonnán. Akkor hát az oroszok, az ukránok és a Szovjetunió más népei miért ne tudnák megemészteni a húsos szalonnát? Szerintem ez is nagyon jó és ízletes táplálék. Ha Önnek van valami kapcsolata a mezőgazdasággal, akkor tekintetbe kell vennie a következőt is: eddig nálunk a szarvasmarhát főként egyéves korában vágták le, vagyis voltaképpen a borjúi ölték le. Most egy kicsit késleltetni akarjuk a borjak levágását, hogy két-hároméves korában öljük le a marhát. Ebben az esetben készlete’' ink két-háromszorosára nőhetnek, hiszen ezeknek növekedése attól függ, hogy a borjút egyhónapos, egyéves, vagy két-, hároméves korában vágják-e le. Márpedig nekünk pontosan 3,15-szeresére kell növelnünk élelmiszertermelésünket, hogy utolérjük az Egyesülj Államokat. Hogyan látják ая Egyesült Államokban Hruscsov televíziós nyilatkozatát ? New York (TASZSZ). Vasárnap New York-i időszámítás szerint 15 óra 30 perckor sok százezer amerikai család nézte és hallgatta végig az Egyesült Államokban Hruscsov moszkvai beszélgetését az amerikai rádió televíziós társaság megbízottaival. Hruscsov interjúja óriási érdeklődést keltett az Egyesült Államokban. Sok televízió-tulajdonos az adás után néhány perccel már közölte benyomásait a rádió televíziós társasággal. A társaság megbízottai értesítették a New York-i kirendeltséget, hogy a legtöbb kommentár kedvező volt. Az amerikai tájékoztató hírügynökségek szétjcüldték az interjú részletes kivonatát. Az összes amerikai lap foglalkozik az interjúval. УёкАд bülfolctf hweb LAKEPLACID (AFP) Dr. Alfred Strauss chicagói sebészfőorvos a sebészek nemzetközi kollégiumának New York-i tagozata előtt beszámolt arról, hogy új módszert kísérletezett ki, amely az állatokat immunizálja a rák ellen és reméli, hogy ezt az eljárást alkalmazni lehet az emberi megbetegedéseknél is. Mint kifejtette, a kísérletekből megállapította, hogy a rákos daganat bőr alá való befecskendezése után a rák előbb kifejlődik, majd gyorsan visszafejlődik, végül teljesen felszívódik és az állatot egészen immunissá teszi a test J bármely részé-^ ben való későbbi sjzövetátültetéssei szemben. BECS (MTI) Közzétették az Osztrák Kommunista Párt Politikai Bizottságának határozatát, amely élesen tiltakozik az osztrák kbrmánynak ama terve ellen, hogy az osztrák államszerződés rendelkezéseinek félremagyarázásával és megszegésével körülbelül kétmilliárd schilling értékben üzemeket és más vagyontárgyakat adjanak vissza nyugatnémet tókéseknek.