Somogyország, 1957. május (2. évfolyam, 100-125. szám)
1957-05-07 / 104. szám
2 SOMOG У ORSZÁG Kedd, 1951. májas 7. Szovjetunió bonni nagykövetének levele Adenauer szövetségi kancellárhoz Moszkva (MTI). A TASZSZ közli: K. Adenauer, a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárja április 28-án levelet intézett A. A. Szmirnovhoz, a Szovjetunió rendkívüli és meghatalmazott nagykövetéhez. Levelében azt állítja, hogy a szovjet kormánynak az NSZK kormányához intézett ez évi április 27-i jegyzéke, amely a Bundeswehrnek atomfegyverrel való felszerelésére Irányuló szándékokról, továbbá atomfegyverrel felszerelt külföldi csapatoknak az NSZK területén való elhelyezéséről szól, elhallgatja a szövetségi kancellárnak a szovjet nagyikövettel április 25-én folytatott megbeszélésén tett kijelentéseit. Adenauer kancellár levelében, valamint az említett beszélgetésen kijelentette, hogy a szövetségi kormánynak nincs semmiféle atomfegyvere, nem is kérte atomfegyver szállítását és hogy az NSZK minden tőle -telhetőt megtett az egyetemes ellenőrzött leszerelés elérésére, az atomfegyvert illetően. K. Adenauernak A. A. Szmirnovhoz intézett levelét a nyugatnémet sajtó közölte. Áz alábbiakban közöljük a szovjet nagykövetnek K. Adenauerhez ■ intézett válaszát: Tisztelt Szövetségi Kancellár úr_! Ezennel nyugtázom április 25-i megbeszélésünkre vonatkozó április 28-i levelének vételét. Kormányom tudomására hoztam mind megbeszélésünknek, mind pedig az Ön levelének tartalmát. Ezzel kapcsolatban megbíztak az alábbiak közlésével. Ön levelében kijelentette, hogy a szövetségi kormánynak nincs semmiféle atomfegyvere, továbbá nem is kért ilyen fegyvert. Ez a kijelentés egyáltalán nem teszi tárgytalanná a szovjet kormány április 27-i jegyzékében felvetett fontos kérdéseket. Mint ismeretes, az említett jegyzékben nincs szó arról, hogy Bundeswehrnek már van nukleáris fegyvere, valamint arról sem, hogy a szövetségi kormány már kért atomfegyvert. A szovjet kormány jegyzéke felhívja az NSZK kormányának figyelmét arra, hogy súlyos következményekkel jár a Bundeswehr atomfegyverrel való beszerelésére irányuló szándékok megvalósítása. Az, hogy ilyen szándék van, az Ön vezetése alatt álló kormány hivatalos képviselőinek sok kijelentéséből kitűnik. Az április 25-i megbeszélésen sem Ön kancellár úr. sem pedig a megbeszélésen jelenlévő Brentano külügyminiszter út nem tett semmiféle kijelentést arra nézve, hogy az NSZK kormánya nem szándékozik a Bundeswehrt atomfegyverrel feszerelni és hogy nem engedi meg azt, hogy atomfegyverrel felszerelt külföldi csapatokat helyezzenek el az NSZK területén. Mi több, Ön és Brentano úr rámutatott arra, hogy amennyiben más hatalmaknak van atomfegyverük, akkor a Német Szövetségi Köztársaságnak is kell ilyennel rendelkeznie. Ezenkívül mind Önöknek a szovjet nagykövettel április 25-én folytatott megbeszélésén elhangzott kijelentései, mind pedig az Ön április 28-i levele teljesen megkerülik azt a tényt, hogy a Szövetségi Köztársaság területét rendelkezésre bocsátották a nyugati hatalmak nukleáris fegyverének elhelyezésére. A nyugati hatalmak nyíltan felhasználják a nyugatnémet területet arra, hogy egyre nagyobb mértékben összpontosítsanak ott nukleáris fegyvert. A Szövetségi Köztársaság szuverén állam. Tehát kormányának hozzájárulása nélkül nem lehet területén külföldi hatalmak nukleáris fegyverét elhelyezni. Mint ismeretes, erre a kérdésre a szovjet kormány április 27-i jegyzéke is felhívta a figyelmet. Ami a szövetségi kancellár úrnak azt a kijelentését illeti, hogy az NSZK kormánya igyekszik elősegíteni az atomfegyverre vonatkozóan az egyetemes, ellenőrzött leszerelést, sajnos, a Szövetségi Köztársaság kormánya a gyakorlatban eddigelé semmiféle konkrét lépést sem tett ebben az irányban. Mi több, a tények azt mutatják, hogy olyan politikát folytat, amely — mint a Szovjetunió kormányának jegyzéke rámutat — megnehezíti a leszerelési megállapodást. Ha az Ön levelében foglalt állítások nemcsak annak egyszerű megállapítását jelentik, hogy az NSZK kormánya jelenleg semmiféle nuk~--------------------JÍVRCéAŐAŰÖK Házassági szokások .Eredetileg a Korán a mohamedánoknak négy törvényes feleséget engedélyezett. Ezeket az asszonyokat hűségre kötelezték. Az aszs/.onyt, aki megcsalta férjét, zsákba varrták ■és a minaret tetejéről ledobták. Ezzel ellenkező házassági szokás uralkodik az Elő-Ázsiában, a Kék-hegyen élő Tudasz törzsnél. Ott polyandria van szokásban, vagyis egy aszszonynak több férje van. Minden asszony korlátlan számban választhatja férjeit. A Himalája környékén élő szikkeknél általában több fivér közösen választ egy feleséget, akivel közösen 'élnek házaséletet. Tahiti szigetén fantasztikus házassági ’'rendszer fejlődött ki. ' Ott1 égy egész embercsoport, férfiak és nők, ‘élnek együtt házasságban és égy családot"képeznek. Náluk csak az •számít özvegynek, aki utolsó élve maradt tagja az egész csoportnak. Vörös eső Firenzében Firenzében és környékén vöfösszínű eső esett. A meteorológusok Véleménye szerint a csapadék színeződését a felhőkkel a Szaharából hozott vörös hompk okozta. Egész Olaszországban hatalmas viharok ■és felhőszakadások voltak, amelyek négy halálos áldozatot követeltek. Észak-Olaszorvszágban több helyen a szántóföld is víz alatt áll. A velencei Márkus teret is elöntötte az ár. receptre. Gyémántiáz Ausztráliában Jules Joris Sydney-i gtyémántkereskedo ausztráliai folyók iszapjában gyémántokat talált. Valahonnan az iszapba kerültek a gyémántok — gondolta. Problémájával a kanadai dr. Williamsonhoz fordult, aki Tanganyikában a világ leggazdagabb gyémántbányájának tulajdonosa. Dr. Williamson most ellátogat Ausztráliába. Ahová dr. Williamson utazik, ott mindenütt vannak gyémántok. Az ausztráliai közvélemény, amely az ausztráliai Joris gyémántleleteit alig vette tudomásul, most tele izgalommal várja a kanadai ►’•gyémántkirály < látogatását. Mindenei gyémántot keres az iszapban. Az amerikai UP ügynökség egyébként jelentésében diszkréten megjegyezte, hogy dr. Williamson agglegény. De dr. Williamson kaposvári utazást, sajnos, nem vett tervbe. Tokaji kúra, vagy penicillin? Külföldi tudósok tanulmányozták a világhírű magyar tokaji bor gyógyítóerejét és azt találták, hogy penicillint tartalmaz. Véleményük szerint a tokaji bor forrási folyamata közben penicillint vesz fel. Ha ez megfelel a valóságnak, akkor rövidesen a világ minden gyógyszertárában tokaji bort fognak kiszolgáltatni — természetesen orvosi Hosszúéletű család A 154 éves Valenti-: novna Puzsák tenné-: szétesnek tartja, hogy! még szemüveg nélküli tud cérnát fűzni a: varrótűbe. A matuzsálemi korú: asszony 1803-ban szíi-i letett Ukrajnában és: jelenleg Moszkvában: él. Nagyon jól emlék-j szik még Napóleon: hadseregére, az orosz: jobbágyság megszűnte-! tésére és az első orosz-: országi vasútvonal épí-i tésére. Valentinovna kije-j lentette az újságírók-: nak, akik otthonában: felkeresték, hogy égés?! családja bosszúértül volt: három fivére és! nővére 112—121 évet! élt. A rádió túléli a televíziót Az amerikai villa-: mosipar egyik képvise-l lője azt a meglepő be-I jelentést tette, hogy az! USÁ-ban a rádíóhall-i gatók száma kétszer: olyan gyorsan emeike-! dik. mint a televíziói előfizetőinek száma. f 1956-ban az Egye-: sült Államokban 143,5! millió rádióelőfizetői volt, 8 millióval többi mint 1955-ben. így.: minden várakozás el-i lenére, a televízió nem! tudja kiszorítani a! rádiókészüléket. i Ez érthető is, mert ni rádió hallgatása köz-: ben lehet dolgozni.: Azonban a televíziónál: nézni is kell és annál! legfeljebb a nők tud-! nak kötni. leáris fegyverfajtával sem rendelkezik, és hogy nem kérte atomfegyver szállítását, hanem az NSZK kormányának azon szilárd szándékát fejezi ki, hogy nem szereli fel a Bundeswehrt nukleáris fegyverrel és nem engedi meg, hogy az NSZK területén idegen hatalmak atomfegyverét elhelyezzék, akkor a szovjet kormány üdvözölni fogja a szövetségi kormány ilyen irányú döntését és megfelelő nyilatkozatát. Magától értetődik, hogy a szovjet kormány üdvözölni fogja az NSZK kormányának minden olyan erőfeszítését, amelynek célja, hogy elősegítse korszakunk legidőszerűbb problémájának, a leszerelésnek megoldását. Azzal is megbíztak, hogy közöljem Önnel, szövetségi kancellár úr, a szovjet kormány köszönettel venné, ha április 27-i jegyzékére, amelyben kifejti a két állam biztonságának érdekeit érintő kérdésre vonatkozó szovjet álláspontot, válaszul megkapná a szövetségi kormány elgondolásait-«. CSÜTÖRTÖKRE ÖSSZEHÍVTAK AZ ORSZÁGGYŰLÉST A Magyar Közlöny kedden reggeli számában jelenik meg a Népköztársaság Elnöki Tanácsának 48/1957. sz. határozata. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa az alkotmány 12. par. (2) bekezdése alapján az országgyűlést 1957. május hó 9-én, csütörtökön délelőtt 10 órára összehívja. Budapest, 1957. május 4-én. Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kristóf István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára. Az ENSZ leszerelési albizottsága hétfőn folytatta tanácskozásait London (MTI). A Reuter jelenti: Az ENSZ leszerelési albizottsága hétfőn folytatta tanácskozásait. A tárgyalások öt napig tartó szünetében a küldöttek tanulmányozták a Szovjetunió legutóbbi leszerelési javaslatát. A tárgyalások szünetében a küldőt teli nem hivatalos megbeszélésen több kérdést intéztek Zorinhoz. a Szovjetunió képviselőjéhez az új szovjet javaslattal kapcsolatban. Dr. Adolf Schaerf lett Ausztria elnöke Dr. Denk, az Osztrák Néppárt jelöltje üdvözlő táviratot küldött Schaerf szövetségi elnöknek: »Mint mindig, ma is őszinte óhajom, hogy hazánk, Ausztria azí ön vezetése alatt továbbra is a béke és gazdasági felemelkedés korszakát élje« — sürgönyözte Denk. Bécs (MTI). A DP A jelenti: Dr Adolf Schaerf, Ausztria újonnan választott elnöke vasárnap este megválasztása után a következő nyilatkozatot tette: »Megválasztottak szövetségi elnökké, én sohasem hallgattam el, hogy az Osztrák Szocialista Párt vezetője vagyok, éppúgy, mint dr. Karl Renner sem hallgatta 'el sohasem, hogy az elméleti marxizmus követője volt. De elnöki tisztségemet személyre való tekintet nélkül pártatlanul és igazságosan fogom ellátni. Gondoskodni fogok arról. hogy mi, osztrákok a közös ügyet helyezzük előtérbe és befejezzük 12 esztendővel ezelőtt megkezdett építőmunkánkat.« Julius Raab szövetségi kancellár az osztrák lakossághoz intézett felhívásában kijelentette, hogy az Osztrák Néppárt a nép döntéseként tudomásul veszi a választások eredményét, amely igen szoros volt. Most a kormánynak és a parlamentnek ismét folytatnia kell a politikai munkát. »Az egyáltalán nem vitás — mondotta Raab —, hogy a kommunista párt segítsége ismét eldöntötte a szocialista jelölt többségét. Ezt a tényt is tudomásul vesszük és ugyanakkor kifejezésre juttatjuk reményünket és elvárjuk, hogy ez nem hozza magával a politikai fejlődés radikálizálódását.« Vorosilov Indonéziába utazott Peking (MTI). A TASZSZ jelenti: K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke és a kíséretében lévő személyiségek helyi idő szerint hétfőn reggel 4 óra 30 perckor repülőgépen Pekingböl Indonéziába utaztak, hogy Sukarno indonéziai elnök meghívására baráti látogatást tegyenek. A pekingi repülőtéren Liu Sao-csi, az országos népi gyűlés állandóbizottságának elnöke, Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának elnöke, továbbá miniszterek, a Kínai Kommunista Párt, a demokratikus pártok és a társadalmi szervezetek vezető funkcionáriusai és más személyiségek búcsúztatták szovjet vendégeket. Jelen volt a repülőtéren P. F. Jugyin, pekingi szovjet nagykövet vezetésével a szovjet nagykövetség személyzete, Vidjopranoto pekingi indonéz nagykövet és az indonéz követség személyzete, valamint U Ba Maung, Burma pekingi ügyvivője. Vorosilov és a kíséretében lévő személyiségek szívélyesen elbúcsúztak a megjelentektől, majd felszálltak a TU—104 típusú repülőgépre, amely Indonéziába viszi őket. Hazafelé menet Vorosilov újból látogatást tesz Pekingben. Ülést tartott az Egyesült Államok Kommunista Pártjának Országos Bizottsága New York (MTI). A TASZSZ jelenti: Közleményt adtak ki arról, hogy az Egyesült Államok Kommunista Pártjának Országos Bizottsága április 27—28-án New Yorkban ülést tartott, amelyen megválasztották a párt húsztagú végrehajtó bizottságát. A közlemény szerint az országos bizottság ülésén főként a polgári jogokért való harcnak és az Egyesült Államok-beli marxista sajtó helyzetének kérdésével foglalkoztak. Hondurasi repülőgépek támadása Managua (MTI). A Reuter jelenti: Luis Somaza Debayle, Nicaragua elnöke szombaton azt mondotta, hogy hondurasi repülőgépekről tüzet nyitottak Macoronra és egy másik határm(|iti községre. Az elnök felhívta a figyelmet arra, hogy a támadás megsértése annak a nemzetközi kötelezettségnek, amelynek értelmében be kell szüntetni mindenféle katonai tevékenységet, amíg az amerikai államok szervezetének megbízottad nem fejezték be a. Nicaragua és Honduras közötti határincidensek kivizsgálását«. REKVIRALAS 18-BAN A DOMBOLDALAKON mái- virágzottak az almafák, meg a cseresznyefák, fehér és lila dísszel takarták a zöld lombokat, az olajfák sárgás függőcskéi ontották magukból a mézízű illatot, amikor a raj megérkezett a faluba. Az orosz frontról dobták át őket az olasz nadszíntérre, közben azonban — hogy két legyet üssenek egy csapásra — a vezérkar pihenő helyett rekvirálásra küldte az ezredet. Mindenhova nem jutattak volna el, így falvanként egy-egy rajt indítottak útba és annak parancsnokát tették felelőssé a rekvirálás »maradéktalan végrehajtásáért«. A falu nem volt nagy, talán ha négyszáz lelket számlált, jelentőségét azonban az adta meg, hogy nagy gicfi birtok terült el benne, hatalmas kastéllyal, parkkal, halastóval. A gróf ritkán lakott itt, most azonban a háború vihara, a pesti ellátás •rohamos romlása ide kényszerítette. A rajban mindnyájan innen voltak e húszon. 17 éves korukban vonultatták be őket, s két éve ették már a keserves komiszt. Voltak Lembergnél, Przemysl alatt, sok földit kilőttek már soraikból, hisz akkoriban a megye- és falubeliek egy egységnél szolgáltak, hogy a virtuskodást jobban lehessen kihasználni. De bizony a virtuskodással már régen. baj volt. Mindenki belefáradt az értelmetlen harcba, még ezek a fiatalok is. Sokuknak még bajusza sem pelyhedzett, tejfölös képe volt, miként még otthon, a távoli szülőfaluban, de szemeik már valami görcsös fásultságot tükröztek vissza, a rémületet a tűzkeresztség éjszakáján, báni tot a pajtások halálán, a hiábavaló vágyat egy kislány után, a muskátlis ablakok mögött. De hiába, már csak ilyen a fiatalság —■ most mintha mindent elfelejtettek volna. Izgatottan nézegettek, ránevették a sorból a lányokra, egyszeriben talpraugrottak, mintha nem várna rájuk Olaszban újra a leselkedő halál. — Azt a krucifik.szumos herrgott rézangy alát — mordult rájuk Dusik Jani, az őrvezető parancsnok. — Nem tudjátok betartani a sort? Először megállni, aztán pofázni, mi? Keverte a magyart a némettel, mint ahogy ez kezdetben divat, mostanában már inkább gúny és irónia veit. Dehát ezt is inkább azért tette, hogy megmaradjon a regula. Maga is kíváncsi volt küldetése színhelyére. Valami sok gyönyörűsége nem telt a látványban. Az urasági kastélyt a zöld árnyak, jegenyék és gesztenyék, hársak és tölgyek eltakarták a szem elől. A domboldalon, a kastélyhoz sem túl közel, sem túl távol, álltak az otromba, hosszú, fehér-piros cselédházak, messze feljebb, mintha odapettyegették volna, néhány présház árváskodott. A falu közepétől néhány zsalugáteres, nagy ház alatt zsúpos tetejű, régi, kis házak falai fehéredtek és a dombon végződtek a zöldfűvű temetőnél, amely a stációkkal együtt már az. Országút kanyarodójánál szinte ráfeküdt a falura. Az egész úgy nézett ki, mintha kicsi kazetta volna, amely mellett ormótlan cipősdobozok hevernek, elcsúfítva, elnyomva árnyékukkal azt. MIKOR A BÍRÓ HA/A El Öí l megállította a rajt, már érezte, hogy túl nagy érdeklődéssel nem várják őket. Tgaz, hogy május volt. a cselédsor népe a távoli határt őrizte, de azért mégis mást vártak volna. A réhány öregasszony, a lányok, de még a pendelyes gyerekek tekintete is inkább kíváncsisággal vegyes tartózkodást mutatott, mint örömet, izgalmat vagy várakozást Az egész okára benn a bírónál történt jelentkezésekor jött rá, aki szinte túiláradó kedveskedéssel fogadta: — Hozott Isten benneteket, édes öcsém uram... Már vártunk nagyon titeket. Különben még be 'em mutatkoztam. Az én becsületes nevem Беке András ... Na, ülj le, fiam, nálunk, erezd magad otthon a mi szerény kis hajlékunkban. — Janinak nem tetszett valami. A bíró testes volt, keze párnázott, látszott, hogy régen fogott kapát a kezébe, hosszú pipáját mindig a szájában tartotta. Látszott rajta, hogy parancsoláshoz szokott, nem állt jól neki a kedveskedés. Jani nem ült le, menni akart, mert a raj kint a napon várt rá. A fcovártély után érdeklődött. — No, ne siessetek- annyira, még nappal van — erőlködött a bíró. — A gróf úr egy magtárt kegyeskedett kiüríttetni, majd ott jól elháltok. Mégis csuk jobb lesz, mint a koszos cselédházakban aludni, no nem? ... Dehát mit tépelődök is, anyjuk, hozz a mi kedves őrvezetőnknek egy kis harapnivalót, meg pályinkát, megszomjaztak a nagy úton ... — Megköszönöm kedvességüket, de csak egy kupicával iszom. Ha lehetne, tessenek legényeimet is kínálni — kérte tisztelettudóan a sürgő-forgó, szikkadt öregasszonyt, aki úgy nézett az emberére, mint parancso'ójóra. Az őrvezető most sem ült le. A bíró látta, hogy várakozik még valamire, így megszólalt. — A faluban már kihirdettem, hogy jöttök, mindenki készítse el feleslegét, disznót, üszőt, gabonát. Tudnak rólatok. Dehát ezek a parasztok inkább mindent eldugnak, mintsem hogy a haza oltárára tennék. Nem ismered te még őket, rontott népek ezek. Na, de én kinéztem már nagyjából, mi, hol van. csak támaszkodjál rám, majd én segítek .. . — És a gróf uradalma hogy néz ki? — kérdezte a hosszas hallgatás után Jani. — Ó, a gróf úr már igen sokat küldött, adott el az államnak. Ott már semmit sem találni, kivéve talán a vetőmagot, meg a tenyészállatokat Dehát majd meglátjátok ti is ... AZ ŐRVEZETÖ ELEGET TUDOTT. Félszemmel látta, hogy az utcán is végigkmáltak mindenkit, tisztelgett, feszesen fordult, indult kifelé. Az ajtóban elekor jelent meg egy magakorabeli, barna, tömzsi fiatalember. — Na, megjött a fiam. Ismerkedjetek össze, ez a Matyi... Jani egy pillanatra megállt. Egészséges, kissé szűkhomlokú, de vidorszemű legény állt vele szemben. Paroláztak. A bíró mintha mentegetőzne. magyarázkodott: — Itthon kellett neki maradni, felmentették. Ö műveli meg a földjeimet, én már sajnos nem bírok velük, még cseléddel sem ... Matyi vigyorgott, odasandított Janinak— Meg a lányoknak is kell valaki. na nem igaz? Az őrvezető kényszeredetten visz-