Somogyország, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-14 / 87. szám

KÉZIMUNKÁZZUNK! Kalotaszeg Erdélyben, a Kőrös és a Kalota folyók völgyében te­rül el. Magyar népe gazdag képze­lettel, művészi ízléssel és nagy kéz­ügyességgel megáldott. A nép­művészet sok ága virágzik itt: hímzés, faragás, cserepesség. Fo­nalasmunkáik közül a legjellegze­­tesóbb és legősibb eredetre vall az írásos varrottas; vagy zsinórvar­rás. írásosnak nevezik, mert a rajzokat az "-író-asszonyok-« kö­römiébe mártott lúdtollal írták elő. A zsinórvarrás elnevezés az öltés zsinórszerű hatására vonat­kozik. A kalotaszegi írásos varrottasok mindig egyszínű fonállal készül­nek. Legszívesebben használták a pirosat, kéket, ritkábban a feketét és fehérítetlen kendervásznon a fehéret. Ez utóbbi szép csipkesze­rű hatást ad. A írásos varrottasnak öltés szempontjából két fajtáját külön­böztetjük meg, a kis és nagy írásost. Mindkettő a láncöltésből vezethető le. Lényege, hogy a fel­öltés helyén szúrunk ismét le és néhány mm-el előbbre a rajz vo­nalán szúrunk ki, miközben a fo­nalat a tű alatt vezetjük el. Ez­zel egy láncszem képződött. A kisírásos öltés hasonlóan ké­szül a láncszemhez, csakhogy itt a íelöltés helyétől kissé jobbra, de azzal egymagasságban szúrunk a vászonba. A kioltásnál az előző felöltés alá kissé előbbre szú­runk. A leöltés helye az előző öl­tés alá kerül. A ki- és beöltés tá­volságtól függ a zsinór szélessé­ge. A varrás befelé rövid, ferde öltéssort mutat. Ez az öltés keske­nyebb zsinórok kivarrására hasz­nálatos. Míg a lánc- és kisírásos öltésnél a munka felülről lefelé haladt, ad­dig a nagyírásos öltés munkairá­nya balról jobbfelé lesz. A szál­vég elvarrása után valamivel az alsó vonalon belül öltünk fel és szemben a kiöltés helyével, kevés­sel a felső vonalon belül öltünk le. A vászon alatt a tűt ferdén előre vezetve, ismét kissé a vona­lon belül szúrunk -ki és a fonalat a tű alatt vezetjük el. A fonalat nem szabad szorosra húzni, mert a fennmaradt bőséget a tű hegyé­vel felhúzva, a felső peremen is hurkot képezünk, amikor a követ­kező öltéshez leszúrunk. Fontos, hogy a szálat mindig egyenletesen húzzuk meg, csak így kapunk szép peremvonalat. Az írásos varrottas elhajló for­máinál az öltésirány helyes meg­érzése igen fontos. Gördülő for­máiknál a külső peremen ritkáb­ban, a belső peremen sűrűbben öltünk, hogy a fonal mindig merő­legesen álljon a rajz vonalaira. Apró kerek formákat az u. n. "tyúkszemeket« rendes huroköl­téssel dolgozzuk ki. Előfordulnak lapos hímzéssel kitöltött felületek is. Ez a "sujta«. Mindig ilyenekkel kezdjük a hímzést. A formák ki­­varrásának sorrendje az, hogy mindig olyan formákat varrunk ki előbb, amelyek egy másik alatt végződnek. A hosszú, összefüggő vonalak utoljára készülnek és ös­szefoglalják az apró részleteket. A kalotaszegi írásós varrottas vaskosabb természeténél fogva in­kább nagyobb darabok díszítésére alkalmas. , -Az egyik egyiptomi ki­rály két csarnokot épít­tetett a fővárosban és meghagyta, hogy ott minden ember, aki el­halad előtte, mondjon imát. Aki áthágja ezt a törvényt, tekintet nél­kül arra, hogy ismerte­­e, vagy sem, annak meg kell halnia. Ezzsl szem­ben kéf: dolgot kívánhat és ez teljesülni fog, ha nem a trónt kívánja, vagy a büntetés alól va­ló feloldást. Egy napon vízhordó ember lovagolt arra sza­marán. hagyományos botjával a kezében. s minthogy nem ismerte a törvényt, nem mondott imát sem. Az örök le­tartóztatták, a király elé vitték, s a király sze­mére hányta, hogy megszegte az ország törvényét. A vízhordó ember ar­ra hivatkozott* hogy ezt a törvényt nem ismerte Hol volt, hol nem volt. A RAVASZA/IZHORDÓ Keleti mese és váltig bizonygatta, hogyha tudomása lett volna róla, ezer imát mondott volna egy he­lyett. Védekezéseit nem fogadták el. A kír^1- felszólította, hogv ké­szüljön fel a halálra. De ugyanakkor mondta ne­ki, hogy kettőt kívánhat és mind a két kívánsá­ga teljesülni fog, feltéve, ha nem az életéért kö­nyörög és nem akar király sem lenni A víz­hordó ember a királytól a nemesekhez fordult, hogy szóljanak ők né­hány szót . az érdeké­ben, sírt zokogott, jaj­gatott, de ez nem hasz­nált semmit. Ekkor így szólt: — Először is azt ké­rem, hogy ezer dénárt küldjenek azonnal a családomnak. Ez meg­történt és a felesége eí­­ismervénnyel igazolta, hogy átvette a pénzt. — Másodszor azt kí­vánom, — mondotta — hogy a királytól az utolsó őrig, mindenkire három csapást mérhes­sek, egy kis csapást, egy közepeset és egy nagy csapást. És a királyon fogom elkezdeni. A király zavarodottan nézett körül és vezírjei­­tcl kérdezte, hogy mi­tévő legyen. Azok azt ajánlották, hogy vesse alá magát a büntetésnek, minthogy a törvény sze­rint a bűnösnek mindkét kívánságát teljesíteni kell, s ezek a kívánsá­gok nem ütköznek a ki­kötésekben. A király lelépett, hát tróniáról és felszólította a vízhordót, hogy lás­son hozzá. A vízhordó olyan erővel csapott bot­jával a királv válla kö­zé. hogy az ájultan esett össze. Amikor egy idő múltán magához tért. megkérdezte a vízhordó­tól, vajon melyik csa­pás volt ez: kicsi, köze­pes, vagy a nagy csapás. — Mindez attól függ — mondotta a vízhordó —, milyennek érzi felsé­ged a következőt. Ebből mindent meglát majd. A király ezt gondolta ma­gában: "Atya Úristen! Ha ez volt a kis csa­pás, a középsőtől ször­nyet halok.« Az őrök fe­lé fordult, akik 1 •'tartóz­tatták a vízhordót és így szólt: »Hitvány gazem­berek, honnan tudjátok, hogy nem mondott imái ez az ember? Én bizo­nyos vágyóit benne, hogy mondott és olyan áhítattal imádkozott, mint senki annak előt­te.« S a király parancsot adott, hogy bocsássák szabadon a vízhordót és a két csarnokot pedig rombolják le. Ki előbb, ki utóbb . 1. férj: — A feleségem véleménye szerint az életszínvonalunk emelésé­hez hamarosan vennünk kell egy hűtőszekrényt, egy mosógépet és egy porszívót. 2. férj: — Óh, az én feleségem már korábban gondoskodott az élet­színvonalról. Van neki porszívója, mosógépe, mosogatógépe, fényesítő­­je, ágymelegítője és fagylaltkeverö- Sépe. 1. férj: — Tényleg? És mióta? 2. férj: — Mióta hozzám jött fele­ségül! Hűség .— Az én férjem sosem néz más nőkre. Sokkal hűbb, büszkébb annál, — és nagyon rövidlátó. A ruházati boltban Г Melyik kinek keli? Eisenliower középkeleti doktríná­jának hirdetői arról akarják meg­győzni az amerikai népet, hogy a doktrínára elsősorban a középkeleti kőolaj, másodsorban pedig a vallási szent helyek biztosítása miatt van szükség. Az első a gépkocsitulajdo­­nc-soknak kell, a második pedig azoknak, akiknek nincsen gépkocsi­juk. Elárusító: Hát tehetek én kérem szépen arról, hogy olyan gyerekeket hoznak a világra, akikre nem pasz­­szolnak a mi készruháink? Iskolában Tanító: Hány földrészt ismersz, Karcsi? Karcsi: Eurázsia, Euraírika, Eur­­-amerika, Eurausztrália, és Euratom! Talán később. Az üzletember alaposan kikérdezi a kérőt, majd így szól: "Sajnálom, fiatalember, de pillanatnyilag semmi kilátása arra, hogy magának adjam a lányomat. De hagyja itt a címét, ha , nem találnék jobbat, értesíteni fogom...« ^evé! egy édesanyához! Kedves Asszonyom! Véletlenül tanúja voltam a gyermekeiről folytatott beszélgeté­sének, míg a mozijegy megváltá­sára vártunk, ön panaszkodott, hogy gyermeke szeszélyes, szerte­len. Kétségbe volt esve, mi lesz később, ha így folytatja. Ismerőse kevés tanácsot tudott adni, hiszen ő is panaszkodott. Beszélgetésük­höz akkor nem szóltam hozzá, de most megpróbálok néhány taná­csot adni, mely a gyermeknek hasznára válhat. Megpróbálom kü­lön venni az ilyen és hozzá ha­sonló gyermekek jellemvonásait és ha az elmondottakat megfogadja s aszerint cselekszik, nem fogja olyan sötétnek látni gyermeke hi­báját. Példának vegyük mindjárt az ön szeszélyes gyermekét. A sze­szélyesség többnyire nevelési hi­ba. A túlságos, vagy rosszkor al­kalmazott engedékenység követ­kezménye. A szeszélyes gyermek, minden hangulatra hajlamos. Ér­zékeny és engedékeny, zsarnokos­kodó és szerény, játékrontó és a legjobb barát. Ez azért van, mert hangulatát a legkisebb indító ok is ellentétes irányba tudja be­folyásolni. Ha a ráhatás a gyer­mekre nem elég mély, nem elég tartós, azt egy másik inger, gon­dolat, ráhatás rögtön fel is vált­hatja. Az ilyen gyermek minden pillanatban mást akar, más után vágyik. Mit tehet ilyenkor a szülő? Sze­retettel és türelemmel szoktassuk ésszerű gondolkodásra, játékra, munkára gyermekünket. Arra na­gyon vigyázzunk, hogy ne szégye­­nítsiik meg, mert ez dacot, ellen­szenvet vált ki a gyermekből. Be­széljünk és bánjunk úgy vele egyes feladatok megbízásakor mint egy felnőttel. Vonjuk be a kézimunkába, bízzuk meg olyan munkával, amelyik hosszabb i$öt vesz igénybe és annak elvégzése­kor dicsérjük meg. Ez nagy ön­bizalmat ad a gyermeknek és si­kerül ránevelni a rendszeres mun­kára és arra, hogy huzamosabb ideig koncentrálni tudjon egyes feladatok elvégzésére. Jó módszer: az édesanya dolgozik és beszél ne­ki saját munkájáról, hogy lássa a gyermek szüleinek kitartó mun­káját és )jó ipéldáját. Meséljünk olyan gyermekről is, aki kitartó a tanulásban és órákig rakja az építőkövet egyiket a másikra, hogy hasonlót alkosson, mint a felnőttek. A szülők részéről az ilyen gyer­mek neveléséhez nagy türelem és kitartás kell, nehogy ugyanolyan hibába essenek, mint amilyenből gyermeküket akarják kigyógyítani. Fentebb mondtuk azt, hogy a gyermeknek igyekezzünk mun­kát adni, ami hosszabb időre le­foglalja. Javasolunk is mindjárt egyet. Egy levelezőlap nagyságú kartonlapra rajzoljunk elő vagy egy tojást, vagy egy nyuszit. Le­hetőleg úgy, hogy a levelezőlap jobboldali felfy fedje be. Azután vastag tűvel két mm. távolságra lukasszuk ki a rajz mentén. Тот­­pahegyű hímző tűbe fűzzünk szí­nes fonalat és minden második lyukba öltve, varrja körül a gyer­mek. A túloldalát ugyanúgy ké­szítsük el, mint a levelezőlapokét. Ne sajnáljuk a bélyeg árát, küld­jük el annak, akinek gyermekünk szeretné. Ha- látja, hogy munkájá­nak van eredménye, akkor órákig is elfoglalatoskodik. K. J.-né Tavaszi nagytakarítás Minden háziasszonynak megvan a maga módszere, hogy hogyan tud gyorsan és jól takarítani. De talán mégis tudunk néhány olyan tanácsot adni, amit már most, a tavaszi nagytakarításnál hasznosí­tani tudnak. Először is várjuk ki a jó meleg időt, ami a sikált padlót, parket­tet gyorsan szárítja. S mert a fű­tési évad után takarítunk, első teendőnk a kályháit: esetleges át­rak \tása, vagy rendbehozata le­gyen. Akkor takarítunk jól, ha a tisz­togatást a legmagasabb felületen kezdjük el 'és fokozatosan hala­dunk lefelé. Először a falakat po­roljuk le partfisra kötött, tiszta ru­hával. Csak aztán kerüljön sor az ablaktisztításra. Ezt követi a könyvespolcok rendbehozatala. Itt ne érjük be a tollsöprűzéssel, ha­nem emeljük ki a könyveket, egyet-egyet ütőgessünk össze, hogy a per a lapjai közül is kiszálljon. Kárpitozott bútorunkat' úgy tisz­títsuk, hogy kevés szalmiákszeszes vízzel átdörgöljük a, szövetet. A politúrozott bútornak úgy ad­hatjuk vissza ereden fényét és tűntethetjük el foltjait,, ha néhány csepp petróleumot öntünk tiszta vattára és ezzel átdörgöljük. . A dörgölésnél körbe-körbe haladunk és apránként megyünk tovább. A bekent felületet puha ronggyal dörzsöljük íénj’-esre. Haj a bútoron nedves edény nyomai maradtak, akkor olajat, sót keverjünk össze és ezt tegyük rá. Néhány óra múlva puha ronggyal dörzsöljük le a sót. majd újból kenjük be vékonyan olajjal. A pácolt bútort bármilyen bu­­tc-rpasztával kenjük át és puha­­szőrű kefével fényesítsük. A plüssel kárpitozott bútorok^* vagy nyers savanyú-káposztával, vagy melegített korpával dörzsöl­jük át. A gyapjúszövettel behúzott bú­tort tisztítsuk egyenlő részben ke­vert spiritusz étherrel és terpen­tin-szesszel. Dörzsöljük be, aztán keféljük ki. A nádfonatú bútorokat szappan­­pehely oldattal mossuk. Ha a nád vagy raffia megbámult már, s eredeti színére akarjuk világosí­tani, akkor a mosóvízbe tegyünk néhány csepp hidrogénhyperoxi­­dot. Barna ajtóinkat, ablakfceretem­­ket brunolinnal, íirneisszel dör­göljük át. Képkereteinket ecsetel­jük vékonyan lenolajjal. Ha alaposabb porolásra szorul­nak a bútorok, -ne sajnáljuk a porszívó kölcsönzési díját, mert л szövet még akkor is roncsolódik. ha vastagon bekötjük a porolót ruhával. Ha nem tudunk porszí­vóhoz jutni és a porolást a lakó­szobában kell elvégezni, terítsünk a kárpitozott bútorra nedves ru­hát és azon keresztül verjük. A takarónak használt nedves felüle­tet többször is öblítsük. A padló rendbetételéhez legkö­zelebb adunk néhány tanácsot. RECEPTEK Közeledik a hűsvét. Biztosan sok háziasszony akar a gyermekek, de a felnőttek örömére is tortát sütni. Közlünk néhány jó tortareceptet. SACHER (SZÄHER) CSOKOLABÉ­­TORTA Hozzávalók: az alaphoz. 15 dkg vaj, 20 dkg cukor, 4' tojás, 5 dkg ka­kaó, 15 dkg liszt, késhegynyi szala­­kálé. A vajat 10 dkg porcukorral ha­bosra keverjük a 3 kanál vízben fel­oldott kakaóval. A 4 egész tojást 10 dkg cukorral habüstben a tűzhely szélén vágy gyenge gőz felett felke­verjük, tűzről levéve addig verjük, amíg lehűl. A két kikavart anyagot óvatosan összekeverjük, beleszitál­juk a lisztet és adunk hozzá ®gy késhegynyi szalakálit. A tortát ke­rek formában, lassú tűznél kb. 40 percig sütjük. Töltelék és bevonat: A kisült tor­ta tetejét és oldalát még melegen megkenjük finom barack vagy mál­na lekvárral. Ezután bevonjuk 25 dkg cukorbój főzött és 2 dkg kakaó­val ízesített fondanttal. KARAMELLTORTA Hozzávalók az alaphoz: 6 tojásból készült piskótalap, három lapra vágva. Karameükrém: 25 dkg cukor, 2 dl. tej vagy tejszín, 20 dkg vaj, 1 cs. vanília. A cukrot palacsintasütőben világossárgára, pirítjuk, felöntjük tej­jel vagy tejszínnel és sűrűre főz­zük. Tűzről levéve hozzákeverünk 20 dkg vajat, kihűtjük, habosra ka­varjuk, egy csg. vaníliával ízesít­jük és ezzel a tortát megtöltjük. Bevonat: 30 dkg cukorból készült fondant 1 kapál, barnára pirított cu­korral megfestve. Mit játszunk? Ha négyen-öten összejöttök, gye­rekek, nagy "gond«, hogy mit ját­szatok. S a szabad idő nagyrésze találgatással telik el. Ajánlunk egy jó játékot: mozogni is lehet benne, s főleg jókat nevetni. 5—10 m távolságra állítsatok íe! egymással szemben két széket. Er­re egy-egy játékos bekötött szem­mel leül. Sípszóra vagy tapsra mindkét játékos felugrik és igyek­szik elérni a szembelévő széket, megérinti, majd sietve visszatér kiinduló pontjára. Győztes az, aki előbb foglal helyet a székén. Vi­gyázzatok, könnyen történhet г két bekötött szemű pajtásnál "összeütközés«, de az ilyen karam­bol nem veszélyes.

Next

/
Thumbnails
Contents