Somogyország, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-14 / 87. szám
____________________________________________________________________ SOMOQYOESZAQ ______ __________________Vasárnap, 1957. április 14 Lanza del Vasto francia író folytatja tiltakozó és engesztelő böjtjét Párizs (MTI). Lanza del Vasto francia író Párizs egyik elővárosában lévő otthonában második hete folytatja böjtjét, amelyet április 1-én kezdett a franciák által Algériában elkövetett túlkapások elleni tiltakozásul és azok kiengeszteléséül. Az író most böjtölése közben két felhívást adott ki, az egyiket a franciák lelkiismeretéhez intézte, s ebben a többi között megállapítja: »-Elhan« gozhatik egyesek részéről: algériai ellenségeink is elkövetnek kínzásokat, de válaszoljuk rá azonnal: más hibája nem igazolhatja a mieinket!-« Az egészen húsvétig bőjtölni szándékozó író másik felhívását az izlam vallási vezetőihez és az algériai nemzeti felszabadítási front vezetőihez intézte és ebben megállapítja, hogy a felkelők túlkapásai is »ellentétben állnak a törvényekkel«. Nasszer a hír szerint hajlandó módosítani a csatorna igazgatására vonathozó tervét Washington (MTI). John M. Hightower, az AP tudósítója írja: Hírek szerint Nasszer elnök kö:zclte, hajlandó néhány ponton módosítani a Szuezi-csatorna igazgatására vonatkozó tervét, hogy eleget tegyen az Egyesült Államok főbb kívánságainak. ' A hírek szerint Nasszer hajlandó lenne elismerni a csatorna használóinak olyan csoportját, amely a hajótulajdonosok képviselőiből állna és inkább velük tárgyalna, mint kormányaikkal. Nasszer nem volt hajlandó belevenni javasolt nyilatkozatába az ENSZ Biztonsági Tanácsa által a múlt év őszén ajánlott hat alapelv elfogadását. Ezek az elvek arra irányulnak, hogy minden hajó számára megkülönböztetés nélküli bánásmódot biztosítsanak a víziút használatában. Most azonban hírek szerint Nasszer kijelentette, hogy hajlandó belevenni nyilatkozatába bármily olyan meghatározott pontot a csatorna igazgatásának gyakorlatával kapcsolatban, amit az Egyesült Államok véleménye szerint az egyik vagy több alapelv megkíván. Az Egyesült Államok sürgette Nasszert, nyilatkozatának adjon szerződés-jelleget azzal, hogy letétbe helyezi az ENSZ-nél, s lehetővé teszi, hogy más országok aláírják. Amerikai vélemény szerint az okmány így jobban kötelezné Egyiptomot. Nasszer, Hare amerikai nagykövettel folytatott megbeszélései során hírek szerint többízben kijelentette, hogy hajlandó megtenni ezt, ha valamilyen módot találnak Izrael részvételének kizárására. Nyugati diplomaták hangsúlyozzák, hogy a most tárgyalás alatt álló pontok egyáltalán nem érintik azt az alapvető kérdést, amelyben a Nyugat vereséget szenvedett, vagyis azt, hogy a csatornát Egyiptom igazgassa-e, vagy pedig valamilyen nemzetközi szerv. Az a terv, amelynek alapján az Egyesült Államok' Nasszerrel tárgyal. a csatorna egyiptomi igazgatóságának elvén alapul. MEGHALT idős Kapoli Antal faragóművész Két kép van előttem a pásztorfaragóik veteránjáról. Az egyik egy filmhíradóból, amikor két évvel ezelőtt kicsit billegő járással — mint egykor a birkák után — kiballagott a Kossuth-díjat átvenni. A másik az idei tavaszról, amint egy kicsi, töpörödött öregember ül a heverő szélén és a faragókést már nehezen ölelő kézzel mutatja csodálatos virágai* nak születését. Tcvábíb nem hajtanak ezek a virágok. A botokra és kürtökre idézett betyárlegényeknek is nyugalma lesz immár, mert a művész, aki megidézte őket a jelennek, elment az ő útjukon. Mert 90 éves korában meghalt idős Kapoli Antal, néhai juhászember, Kossuth-díjjal kitüntetett faragóművész. — Király -PÁRIZS • Moe e I I oo i a««| * © j) / I €owö buUbldi YWQJ3. (MTI) Az Atlanti Tanács a Reuter iroda jelentése szerint pénteken közölte, hogy az Egyesült Államok kötelezte magát a NATO-erők távirányítású lövedékekkel való felszerelésére. Az Atlanti Tanács közleménye szerint ezeket a legkorszerűbb védelmi fegyvereket a kölcsönös segélyprogram idei keretében adják ■át, azzal a feltétellel, hogy »(kizárólag védelmi célokra, az agressziótól való elriasztásra, vagy annak viszszaverésére használják fel őket«. MOSZKVA (MTI) Szergej Geraszimov ismert szovjet filmrendező három részből álló színes filmet készít Solohov Csendes Don című regényéből — adja hírül a TASZSZ. NEW YORK (MTI) A TASZSZ híradása szerint az ENSZ gyámsági tanácsa befejezte a francia igazgatás alatt álló Kamerun gyámsági terület helyzetének tárgyalását. A Szovjetunió képviselője elmondotta, hogy a gyámsági terület gazdasága fejletlen, . a külföldi tőke uralkodik. Az őslakosság anyagi helyzete nyomorúságos, a művelődés fejlődését a hatóságok akadályozzák. A szovjet küldöttség javasolta: a gyámsági tanács hozzon olyan határozatot, hogy négy éven belül függetlenséget juttat Kamerunnak NEW YORK (MTI) Mint az AP jelenti, egyszerű ünnepség keretében megemlékeztek Franklin D. Roosevelt halálának 12. évfordulójáról. A volt elnök sírján, mely a Rooseveltek Hydeparki birtokának rózsafkertjében van, számos koszorút helyeztek el. Beszédeket nem mondtak. OSLO (MTI) Mint az AP jelenti, a norvég külügyminisztérium szóvivője közölte, hogy a moszkvai norvég nagykövet átadta a szovjet kormánynak a norvég kormány válaszát arra a jegyzékre, amelyben Bulganyin miniszterelnök figyelmeztette Norvégiát, ne engedje meg atomtámaszpontok létesítését norvég területen. A szóvivő szerint a válasz szövegét a jövő héten közük. ELUTAZOTT A SZOVJETUNIÓBA A KISZ KÜLDÖTTSÉGE A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Jráromtagú küldöttsége utazott sajpibaton a Szovjetunióba. A küldöttség vezetője Koós Béla, a KISZ Országos Szervező Bizottságának tagja. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM SAJTÓOSZTÁLYA KÖZLI: Mód Péter, a Magyar Népköztársaság állandó képviselője az ENSZ mellett, április 12-én felkereste Hammarskjöld urat, az ENSZ főtitkárát. A beszélgetés folyamán Mód Péter — hivatkozva a kormány múlt év tavaszán tett meghívására — közölte a főtitkárral, hogy szívesen látjuk Budapesten bármely — a főtitkár számára alkalmas — időpontban. 29-e8 acélpáncél menetmetszőt megvételre keresünk KAPOSVÁRI TEXTILMÜVEK Irodalmi pályázatunkra »Jóreményséq« jeligével beküldött mű. ÍGY ÁRAMLOTT BE AKKOR IS az aranysugarú alkonyati napfény, amikor édesapám ott ült abban a karosszékben, amely most velem szemben áll. Maga mellé ültetett és ezt mondta: — Tudod-e miért nem szeretem én, ha nem tanulsz? — Nem — feleltem ijedten — nem. — Azért kislányom — mondta egyre szelídülő, mély hangján —, mert te vagy az én okos gyermekem, okos kislányom. Pista rossz, hanyag fráter. Ha megnő, nem lesz különb, de te, te adhatsz nekem örömet. Te diplomás ember lehetsz. Mérnök leszel. Vegyészmérnök ... Én csak hallgattam, mint beszél nekem sokáig, szeretettel. Amikor félóra múlva magam maradtam, már én is hittem, hogy mérnök leszek, édesapám és édesanyám örömére. Bolondos ábrándokat szőttem felnőttkox'omról, egyiket a másik után, képtelennél képtelenebbeket. Arról álmodoztam, hogy valami nagyjelentőségű dolgot fogok felfedezni, amivel az egész világ elismerését kivívom. Nagy külföldi utazásokra vágytam, idegen nyelveket tanulni, messze tájakat látni. S ha hazatérek, itthon csendes, nyugalmas házam vár. Kertjében rózsabokrok, orgonák illata száll, virággal teli gyümölcsfák díszlenek. A kert mélyén lesz apám méhese, öreg korának napjait kedvelt bogárkái közt töltheti. Édesanyám sem dolgozik majd soha, olvas, vagy kézimunkázik, s ha meglepem valami szép virágcsokorral, majd vázába teszi. Ám akkor még nem tehettem többet szép terveim érdekében, csak annyit, hogy tanultam, mindig, szorgalmasan. Egyszer aztán jött egy furcsa ősz. Még nem láttam én addig olyant soha. Hamarabb kezdtek sárgulni a falevelek mint máskor, hamar beköszöntöttek az esős, őszi napok. Akkor valahogy ridegebb, sárosabb yolt a föld, jobban tapadt lábunkra az agyag, fáradtabbnak látszott a néha kibukkanó nap az égen és esténként kísértetiesen zúgott a szél a kopár faágak között. Apuka már nem tanított az iskolában. Sokszor napokig fel sem kelt az ágyból, csak feküdt mozdulatlanul. Beteg volt, nagyon beteg. Gyakran megálltam ágya mellett és el-elnéztem fáradt, szenvedő arcát, beesett szemeit. Később, amikor már nagyon lefogyott, néha féltem tőle és mégis úgy űzött valami, hogy a közelében tartózkodjam, vele legyek. Éreztem, hogy valami furcsa, nagy esemény fog történni. AMITŐL FÉLTEM, bekövetkezett. Amikor az első hó leesett, és eltűnt a sok sár, szenny a fehér takaró alatt, akkor kísértük ki édesapát a rideg, havas temetőbe. Olyan ijesztően fehér volt a föld és mi a gyerekekkel, s anyukával olyan feketék ... Valami nagy ürességet éreztem a szívemben, valami nagy keserűséget. Torkomat úgy fojtogatta a sírás és mégsem folyt le arcomon a könny. Hát nem lehettem apám öröme! Nem várhatta meg, amíg teljesül álma. Akkoriban édesanya csendesen járt a házban és órákig ült szótlanul, messzenéző tekintettel. Csak pár nap múlva vettem észre, menynyire szenved. De akkor egyetlen SÉTÁLVA SOK PÉNZT KERESHET HA ÉTICSIGÁT GYŰJT. FELVILÁGOSÍTÁST AD MAVAD BUDAPEST, V. HONVÉD U. 16. A SOMOGY MEGYEI Kapos.ár mellett, Juta községben 1800 négyszögölön háromszobás ház gazdasági épületekkel eladó. Ugyanott kant-i’-mi'r1 Rákó 'zi út 88. (48194) 100-as Manet (csehszlovák) motor eladó. Csaknem új. Berkes, Balatonboglár. Frzsébel út 23 ÁLLAMI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT Egy komplett hálószobabútor 7 ezer irintórt eladó. Berzsenyi u. 12. s>z. FELVESZ ipari tanulókat burkoló, parkettás, cserepes szakmában. Jelentkezni lehet: Kaposvár, Május 1 ntca 57. szám alatt a Munkaügyi Osztályon. felszólítjuk üzletfeleinket, hogy akik 1956. december 31-ig szövetkezetünk javító fiókjaihoz cipőt adtak le javítás végett és még -a mai napig nem vették át, 8 napon belül feltétlenül vegyék át. mert határidőn túl a Bizományi Áruházé ! kérésziül fogjuk értékesíteni. Kaposvári Bőripari KTSZ. Kaposvár. Latinka, Sándör u. 8. sz.___________________ Szennáfcan eladó beköltözhető családi ház, rím- Tóth Zoltán. Szenna. (48192) Felhívjuk a földmüvesszövetkezetek és a dolgozó parasztság figyelmét, hogy a Kaposvári Baromfifeldolgozó Vállalat útján napos kacsát lehet' vásárolni. A napos kacsa ára községekbe kiszállítva 8,50 darabonként. Kérjük a földművesszövetkezeteket, hogy igényléseiket a vállalat felé tegyék meg. (48187) Válaszúton pillanat alatt megéreztem, hogy nem hagyhatom őt tovább szenvedni. Most már minden szeretetem, lelkemnek minden kincse, a vágyaim, ifjú rajongásom, a hitem,' az erőm, mindenem csak az övé. Egyszerre felnőtté értem. Én vigasztaltam, velem beszélt meg mindent. Legalábbis azt hittem, hogy így van. Óh, az én anyám áldott jó aszszony! Nagyon szeretett minket, és nagyon sokat dolgozott értünk. Esténként, amikor hazatért a munkából, vacsorát kezdett főzni. öcsi. meg én már álmosak voltunk olyankor, s az asztalra hajtottuk le fejünk. — Ne aludj, kisfiam, ne aludjatok, kislányom — mondogatta anya , mindjárt készen lesz a vacsora — Nem, anya, dehogy, csak a szemem fáj, a szememet pihentetem — feleltem. Mégis, amikor az asztalra tette a paprikáskrumlit, minket már nem lehetett felébreszteni. Édesanya csak nézett a párolgó vacsora gőzén át homályos szemmel, magánosán. Az álom hangfogóján át nem hallhattam felszakadó zokogását. Pista rendszerint későn járt haza. Mindig akadt valami fontos ügy, amit csak este lehetett elintézni. Ha anyuka összeszidta érte, mentegetőzött, vagy hízelgett. Később már ezt sem tette. Nagy fiú ő már, tizennyolc éves. Miért kérik tőle számon, hogy mit csinál? Sohasem segített édesanyámnak semmit. Én nem mondtam le régi tervemről. Tanulni akartam. Néha küzdöttem kitűnőségemért, máskor könnyen elértem. Nyugodtan azonban nem voltam soha. Nekem fájt, hogy édesanyám rengeteget dolgozik, és neki az, hogy én bánkódom emiatt, s hogy nekem nem adhat olyan boldog ifjúkort, mint amilyen társaimé. Bántotta Pista viselkedése is. Megtörtént, hogy elutazott, s hetekig elfelejtett visszajönni. Ha hazajött, akkor pénzt kért. Neki nem számított, hogy anyánk hány ói dolgozott azért a pénzért, hogy sós verejték mosta drága arcát, elvitte a kicsi vagyonka feli vagy akár a háromnegyed rész is. A mi anyánk mindig igazi an volt. Sohasem tudott rossz fiát semmit sem megtagadni. Pis mégis itthagyott minket. Elmei külföldön van most. Nem is tudói hogy hol... Pedig most nekem itt kellene hagynom jó anyám: Csak néhány évre, de el kellő: mennem. Nem Japánba, ne Ausztráliába és nem is Kanadát csak Veszprémbe, vagy Budapec re. El kellene mennem, hisz« mindig vegyészmérnök akarta lenni. Pár hét múlva érettségizel Itt van a kezemben az egész él tem, jövőm, s talán ábrándjai egy kicsi része is, és nem tudói hogy mit csináljak vele. Érze’ tudom, ha régi álmom be nem te jesül, örökké üldöz majd a kiel gítetlenség. és üresnek találom, ci talannak az életem. De ha anyá homályos szeme jut eszembe, ami fáradtan nézett bennünket a v csora gőzön át. vagy megtört ala ját, vörösre mosott, fáradt kéz látom, kedves arcát, melven köm és verejték folyt le, meleg, any csókkal áldott ajka körül a gór mély árkait, akkor úgy érzer hogy nem akarok mást. csak anyám, az édesanyám megmente a munkától, a gondtól... Még öcs re is gondolni kell. Rá és anyámr a Föld legdrágább, legjobb és le szomorúbb asszonyára ... LEFORDÍTOM az apám asztak álló fényképét. Nem. most ne akarom, hogy lássam. Nem néze körül a szobában, úgyis azt mond minden: — Menj és maradi! Ml göttem monoton egyhangúságg: ketyeg a falióra. Az ablakon bt surranó szél meglegyinti az arcor és kábult agyamat bódítja kis v; zám ibolyája. Az előbb, míg leha tottarn, a fejem, ablakomon neszt« lenül szökött be az este, és fém télén leplével engem is korülcs; vart. Én fényt keresve nézek ki e ablakon és rám merev arcáv: vissza a hold... -MegfaSzelltf a háromszázat az eddig beérkezett pályaművek száma Szerkesztőségünk május 1-i irodalmi pályázata a régebbi sikereket is felülmúlva, igen nagy érdeklődésre tart számot. Bizonyítják ezt a naponta több ízben — a próza és a vers kedvelőinek és művelőinek tollából — szerkesztőségünkbe érkező pályaművek. A feldolgozás már hetek óta folyamatosan történik. Eddig megyénk ifjú, vagy még ismeretlen költői haladnak az élen, természetesen a pályaművek számát illetően, hisz értékelést még nem adhatunk. Az irodalmi pályázat kihirdetésének napjától április 13-ig, azaz szombaton délig összesen 239 vers érkezett szerkesztőségünkbe. A pályázók száma kevesebb, mint a beküldött mű. A 239 verssel ugyanis 61 pályázónk vesz részt eddig a nagy versengésen. Volt olyan versire is, aki 37, más 20 vagy 17 verset küldött be. Ez eléggé megnehezíti a bíráló bizottság munkáját. Ezért arra kérjük verssel pályázóinkat, hogy a hátralévő napokban beküldés előtt lehetőleg válogassák ki legjobb műveiket, s csak azokkal pályázzanak. Összesen 42 pályázónk eddig 50 prózai művet juttatott el hozzánk. Ezek közül több megjelent már lapunk hasábjain, s a jövő héten megkezdjük a legjobb versek közlését is. Ezzel kapcsolatban közöljük olvasóinkkal, hogy az arra érdemes írásművek mindegyikét nem tudjuk megjelentetni a pályázat értékelése előtt. A megjelent pályázatok írói — amennyiben nem nyernek díjat — csak az eredményhirdetés, tehát május 1-e után vehetik át a honoráriumot. Végül felhívjuk pályázóink figyelmét, hogy az irodalmi pályázat határideje április 20-án lejár. Az április 20-án postára adott írásműveket még elfogadjuk, az utána érkezők nem vehetnek részt irodalmi pályázatunkon. Szerkesztőség A Véradó Állomás és a Magyar Vöröskereszt Megyei Szervezete élelmiszer-a járulékban részesíti többszörös aktív véradói t> akik 1957. március 15. napjáig legalább hat alkalommal adtak vért. AZ AJÁNDÉKCSOMAGOK ÁTVÉTELE minden héten kedden és csütörtökön reggel fél 9-től délután fél 4-ig tart a Véradó Állomáson. Véradó kiskönyvét és személyi igazolványát mindenki hozza magával Magyar Vöröskereszt Megyei Szervezete О. V. Sz. Megyei Alközpont Kaposvár É. M. Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat pécsi építkezéseihez segédmunkásokat felvételre keres Szállást, valamint 7,10 forintért napi háromszori étkezést biztosítunk. 24 naponként a hazautazást megtérítjük. Családfenntartók részére napi 6 forint különélési pótlékot fizetünk. 5 napos munkahét, minden héten szabad szombat. Jelentkezés: A vállalat központjában, Kaposvár, Május 1 u. 57. és az építkezésnél Pécsett, Petőfi utca.