Somogyország, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-10 / 58. szám

A_____________ м 11 S01^TO^4^SZA0____________________________ Labdarúgó átigazalasck végrehajtási utasítása A M-agya^ Labdarugók Szövetsége igazoló bizottsága elkészítette az át­igazolásokkal cs igazolásokkal kap­csolatos végrehajtási utasítást. Ismer­tetjük az utasítás leqlényegeseob tenni­­ás tudnivalóit. Mit kell tenni a sport­körnek, a játékosnak, hogyan kell felszerelni az igazolást és átigazolást kérő okmányokat. Ki hajtja végre az átigazolásokat és igazolásokat és mi­lyen iratok szükségesek ahhoz. Hivatalos formanyomtatvány hiányá­ban az alszövetségek és alosztályok »Játékenqedélyt« adnak ki amelyek visszavonásig leszrek érvényben. A játékengedélyeket az illetékes te­rületi alosztály igazoló bizottsága hagy­ja jóvá. Az ilszövetsógnól kapható nyomtat­ványt két példányban keli indiqóval ki­tölteni. A kát példány közül az egyik a sportkör tulajdonába kerül igazolás és megőrzés végett. A játékos köteles orvosi vizsgálaton megjelenni. Az orvosi vizsgálat ered­ménye alapián igazolja, hogy a spor­toló sportolhat-e, vagy nem. A játékengedély orvosi igazolás nél­kül érvénytelen. A játékengedély iránti kérelmeket legalább egy héttel előbb kell benyúj­tani a szükséges iratokkal együtt az alosztály igazoló bizottság elnökéhez. Ternesi Lajoshoz, Kaposvár, Megyei Ta­nács I. em. 130. A játékengedély ki­adásáért, valamint a személyi és egyéb adatok helyességéért az alosztály és a játékengedélyt kérő sportkör eqyetem­­■egesen felelősek. A játékengedélyt az alant felsorolt okmányok alapján kell kitölteni: A játékos igazolási, vagy átigazo­lási kérelme. (Saját maga írja meg, írja alá.) 4. 2. A volt sportkörének kiadási en­gedélye, annak pontos feltünteté­se, hogy a játékos mikor játszott utoljára bajnoki mérkőzést (év hó, nap). 3. Az új sportkör nyilatkozata, mely a játékost igazolni, vaqy átigazol­ni kívánja. 4. Katonai leszerelésnél a katonai le­szerelési könyvnek a bemutatása. A játékengedély tartalmazza méq a játékos személyi igazolványának a számát. Vidéki igazolásoknál a játékos, a sportköre és saját felelősségére be­írja a személyi igazolványának a szá­mát a kérelembe. Személyes benyúj­tás esetén a személyi igazolványt be kell mutatni. A játékvezetők a régi. de érvényben lévő minősítési igazolvány, vagy rajt­engedélyes könyvecske, valamint az új játékengedély alapján igazolnak. A játékvezetőknek fel kell mutatni a személyazonossági igazolványt is. Igazolhatók azok a sportolók: 1. Akik méq igazolva nem voltak. (Szűz iqazolás). 2. Leszerelt katonák anyaegyesüle­tükbe azonnal, más sportkörhöz hat hónap várakozással, ha a régi sportkör megszűnt, azonnal. 3. Akik 1956-ban végezték főiskolai tanulmányaikat, s abban az évben bajnoki mérkőzésen nem vettek részt. Fúziós sportkörök azon játéko­sai, akik az utolsó bajnoki mér­kőzéstől számított hat hónapja nem játszottak. 5. Akiknek egy éves nem játszási ide­je meg van. Minden igazolás csak akkor érvé­nyes, ha a sportorvos engedélye is meg van. PÉTER JANOS titkár TEMESI LAJOS ig. biz. elnök Jtoviö külföldi hwob ATHÉN (MTI) A TASZSZ ■ jelenti: Isme­retessé vált, hogy Dulles amerikai külügyminiszter utasította a NATO- országokban működő amerikai nagy­követeket, tegyenek lépéseket, hogy ezen országok kormányai akadá­lyozzák meg a fiatalok elutazását a Moszkvában rendezendő VI. VIT-re. VARSÓ (MTI) A lengyel határőrség lét­számát az előző évihez képest 17 százalékkal csökkentették 1956-ban — jelenti a PAP. — E nagyarányú csökkentést főként az tette lehető­vé, hogy a határmenti övezetek la­kossága egyre növekedő segítséget nyújt a határőrségnek. BUKAREST (MTI) Az AGERPRES jelenti, hogy pénteken délelőtt Bukarestben megnyílt a román diákszövetségek I. országos kongresszusa. PÁRIZS (MTI) A Reuter jelentése szerint a francia külügyminisztérium szó­vivője pénteken hangoztatta, hogy »az egyiptomi kormány egységes nyugati diplomáciával találja magát szemben, ha komoly nehézségeket támaszt a Szuezi-csatorna megnyi­tásával kapcsolatban«. ATHÉN (MTI) A Reuter jelenti: A görög­­országi Thesszáliában pénteken he­ves földrengés a házak ezreit ron­gálta meg. A földrengés különösen Valoszban okozott nagy riadalmat, ahol már két évvel ezelőtt is súlyos földrengés pusztított. • $ * ■ ’ •(» ■ ■ ......................... Kálium . . . kanum . . . hapci . . . — Ejnye. Laci. maga megfázott. Ezért krákoq, prüszköl ennyire. — Eltalálta, szerkesztő sporttárs. S cl is árulom, hogy én valóban megfáz­tam. De a Rákóczi a múlt vasárnap nem azért hagyta ki csapatából a bohém balhátvédet és a legismertebb csatárt, mert betegek voltak, mint ahogy azt ' vezetők a múlt vasárnap állították. Hát akkor mi volt az igazi ok? — Tudja, mosolyognom kell. ha rá­­gondolok. Mert annak idején éppen a szertelenségéről közismert csatár szó­nokolt legjobban, hogy Ricsi bácsi le­gyen az edző. Állítólag azért, mert az a hír járta, hogy a sokszoros válogatott csatár túl jószívű és elnézi a játékosok kisebb-ruagyóbb kilengéseit. Nos. elárul­­'«atom. hogy ha ez a gondolat fűtötte a volt pécsi és kanizsai fiút, akkor Jlaposai) tévedtek. Ezt egyébként ők tudják legjobban. Mert az egyik csak­nem »csattanóét választ kapott, amikor egyik edzés után »begerjedt«. A másik >s azt hitte, ha nagyhangú lesz az öl­­i.öKó'beu. azzal minden e! van intézve. kJsakhogy tévedtek mindketten. Igaz, mint hírlik, már be is látták tévedésü­ket. s e héten máj- csend volt az ed­zésen is. épp úgy. mint a múlt vasár­napi Rákóczi—Székesfehérvár mérkő­zésen. ahol végre senki sem szidta já­tékostársait. Azt is elárulhatom, hogy nemcsak az edzőnek nőtt ezzel meg 'a tekintélye, hanem a hosszúlábú Szatyín gyereknek is. aki bizony csaknem be­­játszotta magát a csapatba. — No, elég a Rákócziból, beszéljen vffilapti irtásról is, — Hát ея nem nehéz. Ha az ember tudta akarja, hogyan áll az egyes csa­patok házatája, csak be kellene ülni a labdarúgó alosztály helyiségébe. — Hát akkor miért nem ül be? —* Egyszerűen azért, mert a sport­nak még mindig nincs otthona Kapos­várott. Pedig különösen a legnépsze­­rfibb sportág kívánná meg. hogy helyet kapjanak társadalmi munkásai, a kü­lönböző szakbizottságok, no meg a já­tékvezetők. akik pillanatnyilag hely hiá- JMrában a művelődési osztály kultürmun­­kasail nem hagyják dolgozni. Ugyanis a sporttal megbízott személvek egy seebában vaenak két kultúrossal. Na és, naqy a jövés-menés? — Látszik, szerkesztő sporttárs, hogy nraga teljesem tájékozatlan. Úgy motnd­­ják, hogy a Textilesek intézője, épp eeakhogy ott nem alszik a tianácsházán. Táskája iratokkal van tele, a vígan új­ságolja, hogy lesz új csapat. Ahogy be­pillantottam a nevek közé, nem lettem ugyan sokkal okosabb. Azt láttam csak, hogy rab-ul ejtették a Traktor egyik játékosát. Egy pécsi dózsás fiatal szélső nyilatkozata is ott bapul az intéző akta­­csomója közt. Pedig ez a*fiú eredetileg a Rákóczihoz szereteti volna kerülni. A többiek ismeretlen nevű játékosok. A Textilesei; azonban nagyon bíznak, hogy így is jobb lesz a csapatuk, mint tavaly v.' - ■ — Persze nemcshk a Textilesek igve­­keznek. henem a többiek is. Csakhogy egyelőre eléggé hiábavaló az igyeke­zet. Akkora ugyanis a bizonytalanság az átigazolások körül, mint még soha, Sajnos, nehezen tisztázódik ugyanis a legfőbb sperthatóság és a szakszövet­ségek viszonya. Ezért van aztán, hogy a szövetség rendelkezéseit másnap а sporlhatóság nulüflkálja. Már magom sem tudom, hogy hányadán állok. De a legilleté.kesebb helyeken is még teljes a bizonytalanság av. «(szövetségek sor­sát illetően. Pécsett és az egyéb alszö­­vetségi központokban az a vélemény, liogy a jelenlegi helyzetet kell fenntar­tani. A kormánybizottság azonban más véleményen von. Azt állítják, hogy jó volt ia megyoi szövetségi rendszer. Ezt kell visszaállítani. — No és végre megszűnik a torzsal­kodás Pécs és Kaposvár között? — Remélhetően igen. Hogy mennyire helytelen a jelenlegi állapot, azt épp az alszövetség és az alosztály viszonya bi­zonyítja délnyugaton, itt egyébként már csaknem kenyértörésre került a sor. Sőt, ahogy a Pécsett megjelenő Dunán­túli Napló írta, az alszövetség vezető­sége egy pazar határozattal »kizárta« a kaposváriakat az alszövetségből. Ez nem jelent sokat, mert eddig sem tettek Pé­csett még egy lépést sem annak érde­kében. hogy megjavuljon a viszony. Nem kis álokoskodással azt próbálják ugyanis a pécsiek bizonygatni, hogy a kaposváriakat nem érte volna sérelem a dombóvári csapatok besorolásával kapcsolatiján. A DNYLASZ-nál úgy mond­ták, hogy ez az egész dolog nem is lett volna ügy, ha n somogyiak nem sovi­niszták. Csakhogy nagyon sántikál a oétsl érvelés. Mert például Barcson semmit sem tudnak arról az elégedet­lenségről, amelyet a pécsi sporttársak oly nagy hangon érvként hirdettek. — Ma és van-e megoldás az együtt­működésre? — Azt hiszem igen. Csak ahhoz az szükséges, hogy Pécsett szánjanak le a tóról. Egyébként maga az MLSZ főtit­kára is közbelépett már. Komlón ma békéltető tárgyalást akar a két tábor között. Igen furcsa, hogy Pazar dr. most olyan levelet írt a kaposváriak­nak, hogy ne menjenek Komlóra, mert ö kedden »úgyis eljön« Kaposvárra, s »majd elmondja«, hogy miben állapo­dott meg a főtitkárral. Csakhogy ezek a kaposváriak tényleg makacsok. Azt mondják: azért is elmegyünk Komlóra, mert nekünk nincs semmi takargatni­­vaiónk. No meg aztán jobb az ilyen ügyet szemtől-szemben, egyenesen elin­tézni, mint másodkézből. Ott lesz maga is Komlón, Laci? — Ott ám. De még kedden is. Mert sokan kíváncsiak arm, hogy a pécsi titkár szemtől-szemben is olyan harcias lesz-e, mint így messziről? No meg azt ts szeretném hallani, hogy gyakorlat­ban hogy is fest valójában a Délnyu­gati Alszövetség segíteniakarása. — Látja, megint csak a focistákról beszélt. — Hogy ne legyen igaza, ezért el­árulom, hogy ökölvívó-hírem is van. Tudja, hova táviratozott a Dózsa-öklö­­zők edzője? Koprovnicána. Ott van ugyanis Takács, a disszidens légsúlyú versenyző, aki levelet írt, hogy haza­jönne, ha tudná, hogy nem lesz baja. Azonnal el is ment a távirat Takácsnak, hogy szeretettel várják. — Tehát Takács Miska hazajön? — Még mindig nem bizfos. Ezt árul­ja el a tegnapi jugoszláviai levél, ame­lyet elhiszünk, hogy Takács könnyeivel pecsételt meg. Azt írja, hogy igaz, hogy nincs bűne, de mégsem hiszi, hogy ha hazatér, nem esik bántódása. Persze, ha hírül veszi, hogy az e héten hazatért 480 menekültnek nem görbült meg a ha­­jaszála sem, s ha megkapja a Dózsa újabb levelét, akkor talán mégis csak hazatér. — No, most már térjen maga is ha­za, eléq volt mára. — Nézzék, megtehetem. Bár a kapos­vári sportnak az volna hasznosabb, ha Takács Miska térne haza . . .________ Hídépítő VÁLLALAT FELHÍVJUK TISZTELT MEGRENDELŐINK FIGYELMÉT. hogy KTSZ-ünk bevezette az ötnapos munkahetet. Ezért minden szombaton szünnapot tart. A többi munkanapokon reggel 7-től 17 óráig állunk üzletfeleink rendelkezésére KAPOSVÁRI MEZŐGAZDASÁGI KTSZ Áchim u. 2-4-6 sz. Szerkesztői üzenetek Egy dolgozó munkás, Kaposvár. Panaszának kivizsgálására felkértük a Megyei Tanács Ipari Osztályának vezetőjét. Schmidt József Somogymeggyes. Kérelmét elintézés végett átadtuk a Somogyország Lapkiadó Vállalatnak. N. N. Kaposvári Állami Gazdaság. Levelét elintézés végett megküldtük Abonyi elvtársnak. értesíti az összes illetékes szerveket, közületeket és vállalatokat, hogy minőségi kivitelezés mellett vállal talajfeltárási, csatorná­zási, víz- és nyomóesőfektetés i9 derítő, part és támfal, valamint egyéb mélyépítési munkákat, továbbá szükség esetén azok megtervezését is. Vállalatunk továbbá üdülő átalakítási munkálatokat is vállal. Mindennemű érdeklődésre felvilágosítást ad Kaposváron, Siófokon és Balatonfüreden a Hídépí­tő Vállalat építésvezetősége, valamint a vállalat központja, Buda­pest, VI., Magyar ifjúság útja 98. — Kaposvár anyakönyvi hírei. Születés: Dr. Gál János leánya Emő­ke, Szennai József fia János, Dénes József leánya Margit, Simon István fia István. Házasság: Bajkó Vince— Tóth Irén, Barthos Gábor—Erdős Anna. Halálozás: Molnár Vilmosné 61 éves, Horváth Andrásné 87 éves. Fodor János 60 éves, Czár Antalné 80 éves. — Katonai pisztolyt szolgáltatott be a rendőrségnek március 7-én Or­sós József rinyabesenyői lakos. A 9 milliméteres katonai pisztoly hasz­nálható állapotban volt. Orsós állí­tása szerint az erdőben találta. — 103 éves korában halt meg Szeles Pálné, a kéthelyi szociális otthon lakója. Az idős asszony 1883- ban kötött házasságot és egy gyer­meket hozott a világra. Szeles Pálné március 7-én végelgyengülésben halt meg. — Még ebben az évben helyreál­lítják Budapesten a New York-palota 57 méter magas tornyát. A monu­mentális épület rendbehozatala 8 millió forintba kerül. — Közbiztonsági őrizetbe vette a rendőrség Molnár Károly volt csend­őr törzsőrmestert, Kolozs Ferenc és Takács Ferenc balatonszárszói lako­sokat, akik még októberben ledöntöt­­ték József Attila balatonszárszói szobrát. — Díszünnepség lesz március 14-én este 6 órakor a 'Csiky Gergely színházban, hazánk nemzeti ünnepe alkalmából. Az ünnepi beszéd után színvonalas műsor lesz. Megvételre vagy 5—10 évi bér­letre keresünk nyaralásra alkalmas legalább 5—6 szobás villát a Bala­ton déli részén, lehetőleg vízhez kö­zei. Cím: »Szövetkezet«, Siófok. Pf. 51. Pályázati felhívás A Somogyország szerkesztősége má­jus 1-re irodalmi pályázatot hirdet. A pályázaton részt vehetnek mindazok, akik kedvet, hajlamot éreznek az írás­hoz, s akik már eddig is különböző 'rá­­saüíkal, elbeszéléseikbe! gazdagították a megyei lapot. A pályázat célja, hogy lehetőséget és nyilvánosságot biztosít­sunk megyénk írói számára, másrészt, hogy az élet különböző problémáival foglalkozó írásművekkel jobban ki tud­juk elégíteni olvasóink igényeit. A pályázat feltételei rendkívül ked­vezőek. Bármely műfajban (novella vers, tanulmány, elbeszélés, riport stb.) szabadon választott témával pályázhat­nak olvasóink. Az írásmű terjedelme azonban nem lehet több 10 ritkán gépelt oldalnál. Beküldési határidő: április 20. Az értékelést május 1-i ünnepi szá­munkban közöljük. A díjat nyert, valamint a díazásban nem részesített jobb írásműveket folya­matosan közöljük a Somogyországban. Ez utóbbiakat megjelenés esetén küiön honoráljuk. Kiosztásra kerül: egy I. díj: 1000 fo­rint, két II. díj: 500 — 500 forint, négy III. díj: 300 — 300 forint. Névvel vagy jeligével egyaránt lehet pályázni. Csak »Pályázat« felírással el­látott borítékban érkező írásművek ve­hetnek részt irodalmi pályázatunkon. Szerkesztőség — Őrizetbe vették Szalai Gyula 34 éves bábonymegyeri földművest. Szalai a szomszédjától, Kassai La­jostól 7-én éjszaka 12 tyúkot ello­pott. Eljárás indult ellene. Щшебос. Csiky Gergely Színház: Délután 3 órakor. A mosoly országa. Este fél 7-kor: A mi kis városunk. Tájelőadás Nagyberkiben: Csárdás­királynő. Vörös Csillag: Rumjancev ügy. 3, 5, 7 és 9 órakor. Szabad Ifjúság: Egy szép lány fér­jet keres. 3, 5, 7 és 9 órakor. KIOSZ Béke Mozi: 10-én 4, 6 és 8 órakor: Hippolyt a lakáj. Rippl-Rónai Múzeum: Régi nagy­mesterek kiállítása, Kaposvár város­történeti, somogyi népművészeti ki­állítások. Nyitva: 10—14 óráig. Termelj több napraforgói I r Érdemes napraforgót termelni, mert jól jövedelmez Az átadott napraforgómagért a termelő — választása szerint — vagy 280 Ft mázsánkénti késspénzárat kapja, vagy étkezési olajra és darára cserélheti Csere esetében 17 liter étke­zési olajat és 20 kg olaj­pogácsadarát kap egy mázsa napraforgómagért. A termelő kívánságára az olaj szappanra vagy mosó­porra cserélhető. A termelő a részére járó természet­beni juttatásokat két egyenlő részletben veheti át. A nagy és biztos napraforgó­­termés alapja a nemesített vetőmag 1 Fajtiszta, nemesített vetőmag kedvezményes áron vásá­rolható a földművesszövetkezeteknél. A nemesített napraforgó egyenletesen fejlődik, nagy tányérokat hoz, korán és egyidöben érik. A nagyobb jövedelem elérése céljából a vetőmagfelújí­tás minden termelőnek érdeke. Magyar Növényolajgyárak

Next

/
Thumbnails
Contents