Somogyország, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1957-02-01 / 26. szám

Péntek, 1957, február 1. SOMOGYORSZÁG S Legyen ? Igen! De ne ott a Május 1 utca közepén Megáll a forgalmas, gépkocsik motorzúgásától hangos Május 1 ut­­eán, az olvadásnak indult sáros hó­rongyok között. Tétován, sunyva néz körül, mint a tolvaj, a tetten­érés félelmének torokbanyelt siko­lyával. Aztán az alkalmas pillanatot kivárva, hirtelen benyitja az üveg­ajtót. Odalép egy asztalhoz, most már nyugodtabb mozdulattal. Az asztalnál ülő, jól öltözött alacsony ember idegenül, várakozva tekint a belépőre. Pillantásával felméri az előtte állót, fekete kucsmáját, alat­ta az idős arcot, petyhüdt vonásai­val, félhold alakú könnyzacskóival, vizenyős szemeivel. — Mi tetszik? ... — Egy kabátot hoztam — suttog­ja szégyenlősen és öreg szemei egy másodpercre reménytváróan lob­bannak fel. — Hol van? Megnézzük... A táskát kutató szem megakad *gy mozdulaton. A látogató buzgó sietséggel veti le a rajta lévő rozs­dás színű télíkabátját. Remegő kéz­zel nyújtja át az asztalon. — Ez volna! — 250-et bizománybán. Többet *em adhatok. __ v? — Mikádó — folytatja a vezető, s a csalódott arcba néz. — Uj, kö­penyből készült mikádóink vannak 250-ért. — Két kéz kinyúl a kabá­tért, visszaveszi, s tartja félkaron, mint a csecsemőt szokás. — Háromszázat esetleg hangzik a végső szánalom. — Mi? Háromszázat? Ez valódi aneol szövet. Ilyen ma már nincs, a boltokban — hangzik a tromf, majd a fejrázásra újból magára ölti a télikabátot. — Nem. Annyiért nem adhatom! — Még egyszer visszafordul, de a hangtalan csendből csak távozni le­het. Újból kattan az ajtó, s gyors lép­tekkel jön be egy fiatal, csinos nő. — Cipőt hoztam. Magasszárút: — Nyolcvanat tudok érte adni. Negyven előleg. — Rendben. A sámfát vissza ve-! szem. Ez még kell — fordul felénk* mosolyogva, majd megkapja a pénzt* és elmegy. * Szétnézek a Bizományi Aruház-* ban. Cipők, ruhák, sítalp, babako-* esi, két heverő és sok máís minden* eladó holmi van a helyiségben. Az* áruház három nagy kirakatában < különböző használt holmik kínálják* magukat. A kirakat előtt emberek* jelennek meg, kicsit nézegelődnek, ( majd belemerülnek az utca forga-* tagába. Az áruház aránylag üres. * Az októberi események valósággal* kifosztották, s a négy zsúfolt rak-* tárra való holmit a vásárlási láz el-* morzsolta. Megvették még az 500* ferintos nápolyi porcelán cukortar-* tót is — mondja tréfásan Hamar * Kálmán, az áruház vezetője. —* Most nagyon kevés árunk van. * Igen. Ha körülnéz az ember, lát-* ja, itt ötször, tízszer ennyi holmi is* elférne. Vajon felfut-e a forgalom * a közeljövőben, telve lesznek-e a * polcok és a fogasok? * Nem tudni. A Bizományi Áruház* nagy hasznot hajtó üzlet. Hamar* Kálmán szerint negyedévenként * 400—500 ezer forint tiszta jövedel-* met hoz. Aki eladni akar, jól jár, * mert nem kell »tangóznia« a pia-* con, vagy egyéb helyeken, hogy * használt holmijától megválhasson. * Akit vevő szándék hajt ide, arány-* lag olcsón vehet. Fenntartása tehát, hasznos dolog. Az azonban, hogy aj város kellős közepén legyen, a leg-J feltűnőbb helyen, nem helyes, nemj ildomos. Mert,, aki venni megy, azj még hagyján. De aki eladni, az nemj éppen kellemes érzéssel nyitja bej az ajtót. Mi szükség van erre? J Semmi! Vizsgálják meg az illeté-J kesek áttelepítésének lehetőségét. J Van még a városban olyan hely,J ahol le tudná bonyolítani ugyanezt J a forgalmat és a vásárlók, eladók isj szívesebben keresnék fel. Vagy sen-J kit nem égetett még egyszer sem ? valami halvány szégyen-féle, ami- J kor kirakatába nézett? 9 — le Tanuljunk idegen nyelveket! A régóta mutatkozó nyelvtanulási igény kielégítésére a Társadalom- és Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat Somogy megyei Szer­vezete február hóban megindítja idegen nyelvű tanfolyamait. Egyelőre német, angol, francia és orosz kurzusok indulnak kezdő és haladó fo­kon, elegendő jelentkezés esetén esetleg olasz és szlovák tanfolyam is lesz. A tanfolyamokat városunk legjobb nyelvi szakemberei vezetik. A tanfolyam beiratkozási díja 80 forint. Ez az összeg egyúttal tan­díjul szolgál a február 15-től június 15-ig tartó- négyhónapos szemeszter­re. (Tehát egyhavi tandíj csak 20 forint!) A hallgatók hetente 2 órát kapnak. Beiratkozni február 10-ig lehet a Társadalom- és Természettu­dományi Ismeretterjesztő Társulat titkárságán (Bajcsy-Zsilinszky u. 10. Tanítóképző épülete). TTIT Titkárság Lacika Nézem ezt a kis pufókarcú, csupa értelem gyereket, s a szívem össze­szorul a keserűségtől. Lacika a leg­­elhagyatottabb gyerek, apátlanul, anyátlanul teng-leng, noha él, egész­séges és dolgozik apja, anyja is. Nézem, s lehetetlen nem szeretni. Barna, mélyentilő szemei szinté főnyivé beszélnek az értelemről. Édes, figyelmes és okos, mint a legtöbb tizenegyéves gyerkőc. Hogy örülnének neki sokan, kiknek nem adatik meg a gyermekáldás. Ismerek fájószívú asszonyokat, akik vagyonukat feláldoznánk, csak ott hordhatnák szívük alatt a legdrá­gább kincset, s mit meg nem ten­nének azért, hogy az ágyuk mellet­ti kiságyban, bölcsőben láthatnák gőgicsélő kisdedüket, vagy éjeket virrasztanának ágya felett. Mily boldog érzés apának, anyának lenni! Keserű fájdalom elhagyatott gye­reket látni. Pandur Lacikával Iá­kéban, a tanácselnök lakásán is­merkedtem meg a minap. Noha nemrég — mindössze négy nap óta — »lakik« a faluban, máris kispaj­tásokat, barátokat szerzett magá­nak. Életkora alig egy X, mégis mennyi szenvedés, nélkülözés, sors­­üldözés szenvedő alanya volt már, s vajh mit rejteget számára a sors még! Már sötétedett az elmúlt va­sárnap este, amikor Mencseli Ma­rika hazafelé kerékpározva ráakadt az országúton rongyosan, éhesen bandukoló gyerekre. Cseppet sem gondolkozott, szívére, a szeretet parancsára hallgatva maga elé ül­tette kerékpárján, s magával vitte Jákóba. Azóta közösen dédelgetik a tanácselnökékkel. No, de adjuk át a szót Lacikának, hova indult azon a vasárnapon. — Nemesdédről, ahol a mostoha­­apáméknál laktam, édesanyám azzal küldött el, menjek édesapámhoz Dombóvárra, tartson el ő. S a kis rongyos ruhájú gyerek egyetlen fillér, egyetlen darab ke­nyér nélkül, anyai parancsra, gya­logszerrel indult útnak Nemesdéd­ről Dombóvárra. Ki tudja, mennyi reménytelenség, retltegos szállta meg útközben kicsiny szívét. S va­jon nem fájt érte az anyai szív, amikor szélnek eresztette fiát? Lacika nem jutott el Dombóvár­ra. Jó emberek megsajnálták, ma­gukhoz vették. A tanács hiába ke­reste telefonon a gyerekért fele­lősséggel tartozó szülőket, az anyai, apai kötelességérzet nem jelentke­zik azóta sem. íme, milyen következményei le­hetnek egy elsikerült, kettétört há­zasságnak, a szülők felelőtlenségét, gonoszságát százszorosán meaérzik a gyerekek. Mi lesz Lacikával? Ta­lán akad az ő számára meleg ott­hon. jó szó, a szülőanyánál is sze­­retőbb szívű, édes mostoha . . . vj -Rövid belföldi hír Az idén ismét lesz magyar kiállí­tás a már hagyományossá váló lip­csei nemzetközi vásáron. A vásáron csaknem valamennyi külkereskedel­mi vállalatunk részt vehet, sőt ott lesz az Egyesült Izzó és a Győri Va­gongyár is, amely most kapta meg az önálló exportálás jogát. A magyar kiállításra az áruk egy része már úton van és a kiállítás szervezői és rendezői ezen a héten utaznak el Lipcsébe. clttk&íi maradtak Szíve szorult, rezgett a lába... — írta a költő idegenbe szakadt vére­inkről jó két évtizeddel ezelőtt. Napjainkban is szórja fajtánkat a sors a nagyvilág minden tá­jára. Hányán mentek el, nem tudnánk megmon­dani. Azt is ki tarthat­ná számon, hogy közü­lük mennyinek tapad vér a kezéhez, bűnhő­­dést követelő bűn a lei­kéhez. És hány becsüle­tes embert űzött el szü­lőföldjéről a bizonyta­lan élet valódi, vagy képzelt réme. Az ősszel özönlöttek, ma is szivá­rognak kifelé. Növek­szik, egyre növekszik a hazáthagyott magyarok száma. Vannak, akik csak a határig jutnak el, onnan visszafordulnak. Ilyenekről beszélt ne­kem a napokban egy ha­tárőr ismerősöm. Szerencsésen hazaér­keztünk — ezt távira­­tozta Ungár Sándor gé­pészmérnök a b.-i ha­tárőrségre Budapestről, a Bartók Béla útról. »Hazaérkeztünk« — így van a táviratban, mert nem egyedül, hanem fe­leségével és ötéves Ka­tinka nevű kislányával együtt akart disszidálni. Pedig nem panaszkod­hat a sorsra, havi négy és félezret keresett. Mégis űzje. hajtotta va­lami, el innm, nyugat­ra. Amolyan kivándor­lási lákhullám borította pi Pccitpt. Találkozáskor, munkahelyén, '' utcán, ■villamoson, autóbuszon így fogadták ismerősei: »Te még nem mentél el?« A tömeghisztéria hatott rá, nem akarta többé hallani ezt a kér­dést. Felesége is állan­dóan az indulást sür­gette. Olyan kontinens­re vágyott — Ameriká­ba, vagy Ausztráliába —, ahol biztosan soha sem lesz háború, mert a mi kis hazánkat kri­tikus helyen rajzolta ki a történelem. A Dráva közelében megcsappant kivándor­lási kedve, csak az asz­­szony maradt kérlelhe­tetlen. Nem is bánta, hogy magyar határőrök­kel találkozott, akik visszafordulásra késztet­ték. Nagy lecke volt ez, vizsga — most vizsgázott magyarságból, szülő­föld- és hazaszeretetből. S. István (Budapest, VII., Dob utca 24.) öl­­venben jött haza Ma­gyarországra háromévi távoliét után. Hazajött, mert magyarnak szüle­tett, magyarnak vallja magát. A haza azonban fukar volt hozzá: nem sok az a 8—900 forint, amit havonta keresett segédmunkásként. Még nagyobb fájdalma, hogy évek óta hi óba kér. kö­nyörög. követel lakást — ma is mosókonyhá­ban húzza meg magát a háromtagú család. így hát nem volt nehéz el­dönteniük. hogy men­nek. iröze^án útnak váhak. A férj azonban huszonkét hó­napos kisgyermekével Szombathelytől vissza­jött. Felesége viszont átszökött. Kedves, ba­rátságos fogadtatás, me­leg szoba, élelem, gyűj­tőláger, vallatás, szökés, •repülőjegy Angliába — ez jutott osztályrészéül Ausztriában. A repülő­téren megtorpant, majd rövidesen visszatért Pestre. Januárban ismét fel­­kerekedett a család. A határ mellett azonban katonáink karjába fu­tottak. S.-né ellen eljá­rást kellett volna indí­tani, mert másodszor próbálkozott tiltott ha­tárátlépéssel. Ezt diktál­ná a törvény. De mi lenne a kisgyermekkel? Jobb lesz, ha édesanyja nevelheti. Ez viszont a humanitás parancsa, és ez győzött. S.-ék is za­vartalanul visszajuthat­tak a fővárosba Dr. Csolnoky János, fiatal, 23 éves pécsi or­vos is szökni akart. Még alig száradt meg a tinta vörösdiplomáján — a nyáron fejezte be ta­nulmányait az egyete­men, kitüntetéssel. Szü­lei mindketten dolgoz­nak. Apja tanár, édes­anyja fogtechnikus. Tud­ja. a népi demokrácia adott oklevelet kezébe azért, hogy a magyar nép egészségét óvja. De hallotta, hogy több idős orvos is cserbenhagyta az országot, miért ne menjen 6 is külföldre? Meg aztán az egyete­men csak a kelet orvos­tudományát oktatták, milyen jó lenne, ha ki­egészíthetné tudását nyugati személyes ta­pasztalataival. A határ mentén, édesapja kéré­sére körözték. Nem is sikertelenül... Boldo­gan köszönték meg a szülők a határőröknek, hogy meghiúsították fiúk szökési kísérletét. Néhány emberi sorsba enged bepillantást ez az írás. Tán arra is választ adnak e sorok, hogy mi­ért akarták nyakukba venni a világot e törté­netek szereplői. Akit a nagyobb darab kenyér varázsa csábít el hazul­ról, annak nem ígérhet­jük, hogy ma vagy hol­nap itthon is teljesül vágya. De összefogással, békés alkotó munkával és csak ezzel növelhet­jük jólétünket. Nem ígérhetünk meleg, ké­nyelmes otthont mára az S. Istvánoknak, akik­nek a haza adományá­ból eddig egyetlen la­kássá kinevezett mosó­konyhára futotta. Tud­juk, ezen is változtat­nunk kell. Az is raj­tunk áll, hogy elűzzük fejünk fölül a háború rémét, hogy e hazában is bizton, békében ne­velhesse fel Katinka kislányát a mérnökfe­leség. Azon is fáradoz­zunk együttesen, hogy fiataljaink közvetlenül is tanulhassanak a vi­lág mindegyik részétől. Akarnunk kell, hogy itthon érezze jól magát hazánk minden becsüle­tes fia és leánya. KVTAS JÓZSEF Megérdemlik a bizalmat A ,Berkes-ügy' tanulságai i TALÁN ELŐSZÖR fordult elő а j csurgói járásban, hogy az MSZMP i járási intézőbizottság vezetői beszél- 4 getésre ültek le a helyi és vidéki i földművesszövetkezet boltvezetőivel * vasárnap délelőtt. Az intézőbizottsá­* got két cél vezette a boltvezetők * meghívásának elhatározásakor: 1. f Megköszönni azt a fáradságot nem fismerő munkát, amit az októberi f események alatt és azóta is végeztek Ja megsokasodott számú vásárlók f igényeinek kielégítéséért; 2. s meg- J cáfolni azt a rémhírt, hogy a közel- J jövőben az összes boltvezetőt levált- J ják, mert a pártnál fasisztának tart- J .jak őket. Hogy mennyire szükség J volt erre a baráti beszélgetésre, arra i Horváth Gyula boltvezető szavait * idézzük: »Örömömnek adok kifeje­* zést, hogy résztvehettem ezen a be­* szélgetésen. Azzal a hiedelemmel Möttem ide, hogy itt lerámolnak ben­* nünket, mert az utcán, mindenütt * azt hallani, hogy ezeket a reakció­­r sokat — mármint a boltvezetőket — Г le kell váltani. Most megnyugodtam, f mert látom, hogy ez nem a párt ál­­. láspontja, hanem rosszindulatú em­­! berek mesterkedése. Úgy érzem, hogy I ezután az utóbbi napokban letört I ambíciónk a réginél is nagyobb lesz.« * öreg, szemüveges bácsika szól nyu­­)godtan, megfontoltan: »Mi meg va­* gyünk nyugodva, a párt ismeri a mi i munkánkat, tudjuk, hogy becsül is > ezért bennünket«. Majd ez az idős > bácsi a forró októberi—novemberi I napokra visszaemlékezve mindja el, I félniök kellett, mert ki voltak téve >a különböző hangoskodók, szobor­* döntögetők törvénytelen cselekede­­’ teinek. — Remegve vártam a négjT 'órát, hogy bezárhassam a bódét — mondja. , Az élelmiszer-bolt vezetője a bol- I fosoknak az ellenforradalmi napok- I ban tanúsított helytállásáról beszél. I — Egyszer beállított hozzánk egy há- I romtagú részeg csoport, szeszt köve- I teltek. Én akkor is elibük álltam: 1 szesztilalom van, nem szolgálhatok ‘ki szeszt. Pedig senki sem védett bennünket, meg is verhettek volna. — Majd azt ajánlja: »Mi nap mint nap foglalkozunk a tömegekkel. Hív­jon el bennünket máskor is a párt, segíteni akarunk és tudunk. — Sza­bó István, a Vasbolt vezetője az áru­­beszerzés nehézségeiről beszélt, ar­ról, hogyan sikerült a múlt héten 30 varrógépet kapni a csepeli gyárból. A múlt héten hoztak 50 kerékpárt is, és több . olyan cikket, amelyeknek beszerzése, előállítása ma még aka­dályokba ütközik. Szóba hozták a futball-sport terén jelenleg uralkodó anarchiát, kérték ehhez is a járási intézőbizottság segítségét. Lehet-e Kossuthtal kapcsolni az Ardát, ha van Kossuth, s hogyan osszák el a ma még kevés szappan- és mosószerkészletet — mind olyan kérdés, amely mindenkit foglalkoz­tat. Ma már nevetünk azon, amit a november elejei napokban italos fe­jű egyének halálos komolyan követ­tek el a »hazafiság«, és a »forrada­lom« nevében. Részeg, felbujtatott gyerekekből, emberekből álló cso­port megrohamozta és kidöntötte a főtéren álló begyűjtési versenytáblát, miközben énekelték a Himnuszt. Majd kidöntötték a füves, virágos parkban lévő »behajtani tilos« jelző­táblát, itt is elénekelték a Himnuszt. A védtelen Csabai családot szintén a Himnusz éneklése közben támad­ták meg és ütlegelték a lakásán. Ezek lettek volna a hazafias csele­kedetek? íme, mennyivel felszabadultabbak az emberek, ha választ kapnak a szívüket, lelkűket bántó kérdésekre, kételyekre. Három óránál tovább tartott ez a kötetlen hangú, elvtársi­baráti beszélgetés. Lelepleződött az egy hét óta terjengő, boltosokat ré­mületben tartó rémhír. A rágalom megdőlt. Nehéz volna egy hét után megállapítani, hova futnak a szálak, nincs gazdájuk. Annyi azonban ma már bizonyos, hogy e rémhír a va­lóság elferdítéseként egy, illetve több gyűlésről indult el. Ma már úgy em­legetik e kérdést a faluban, mint »Berkes-ügy«. A Berkes-ügy szálai az október 23-i eseményekhez nyúl­nak vissza. A faluban élő kommu­nisták és pártonkívüliek közül so­kan beszélnek Berkes Sándor akkori dolgairól, magatartásáról. Kicsoda Berkes? Berkes Sándor, a Csurgó és Vidéke Földművesszövetkezet ügyve­zető elnöke, aki tagja volt az MDP- nek és aktívája a járási pártbizott­ságnak, 1956. október 23-ig. Ugyanez a Berkes két nap múlva köpönyeget fordítva mocskot, rágalmat igyeke­zett szórni a kommunistákra, bár néhány napja még vallotta, hogy 6 is közéjük tartozik. Az október 25-i esti gyűlésen — itt választották meg az ideiglenes »forradalmi« bizottsá­got, ő is porondra lépett, s nagy hangon ordította: »a kommunisták tönkretették az országot, lám mi­lyen nyomorban él Csurgó lakossá­ga is. Ennek okozói a helyi és já­rási párt- és gazdasági vezetők, ezért őket azonnal el kell számoltatni a milliókról.« (?!) (Azt elfelejtette el­mondani, amit a hallgatóságból be­kiabáltak neki: hiszen a 12 év alatt te is motort vettél, házat építettél.) Szóval Berkes alaposan kitett ma­gáért. Egy mellette álló ember meg is veregette a vállát a szónoklás után. — Hát igyekszünk, igyekszünk — jegyezte meg erre cinikusan Ber­kes. Magától értetődik, hogy Berkest is beválasztották ezen a gyűlésen a »tízes bizottságba«, amely a járási szervek elé terjesztette a község »forradalmi követeléseit«. Azt se fe­lejtsük el megjegyezni, hogy Berkes azt követőleg egyik este részeg fő­vel hazafelé — Nagymartonba — menet motorral nekiment egy gép­kocsinak, s másnap azt hiresztelte a faluban, hogy leütötték. Kabátjába tűzött nagy nemzeti kokárdával járt­kelt az utcán, emberek között, így mutatta »forradalmiságát«, s közben karrierista törekvéseinek adott han­got. — Én jó ember vagyok — gon­dolta, s a főkönyvelője az egyik gyűlésen már nyíltan spiclinek bé­lyegezte az egyik kommunistát, kö­vetelte Kovács vendéglős eltávolítá­sát a szövetkezetből. Jött november 4-e, földre tepertők az ellenforradalmat. A kommunis­ták, a becsületes emberek, akik át­élték a november 4-ig tartó rette­gés, félelem időszakát, emlékeztet­ték Berkest november 4-e előtti megvetendő magatartására. A kom­munisták taggyűléseken, összejöve­teleken valahányszor kifejezték fel­háborodásukat a Berkes-féle köpö­nyegforgatókkal szemben, s követel­ték, hogy Berkes hagyja el a szövet­kezet irányítását. Az MSZMP-be se vették fel. A gyűlés után — ahol csupán Ber­kesről volt szó — terjedt el a falu­ban az álhír a boltvezetők leváltá­sáról. Kinek volt érdeke ilyet kita­lálni? A párt vezetői a boltosok előtt is ismertették álláspontjukat a »Ber­kes-ügyről«. Berkes Sándor a legne­hezebb órákban karrierista vágyaitól hajtva gyáván meghátrált, szégyent hozott a kommunistákra. Gyávákra, elvtelen karrieristákra pedig nincs szüksége az MSZMP-nek. A párt ja­vasolja Berkes megválasztóinak és a felsőbb szerveknek, hogy vonják meg a bizalmat Berkestől. Egyenes, tiszta jellemű, becsüle­tes szándékú emberek kellenek ve­zetőnek, olyanok bírhatják csak a nép bizalmát, akiknél egybeesik min­den szó, minden tett. A BESZÉLGETÉS SORÁN egye­sek szóvátették, több jogot kívánnak a szövetkezet irányításában. A szö­vetkezeti alkalmazottaknak eddig ténylegesen nem volt beleszólásuk a szövetkezet ügyeibe, gyakran róluk, de nélkülük határoztak. Tóth László, volt MDP-tag azt kérte az új párt­ból, másféle, emberséges módszerek­kel dolgozzon, mint a régi párt, s szerettese meg magát' a néppel.. VARGA JÓZSEF Két érdekes hír GÉFRONGÁLÁSÉRT BÖRTÖN Nicosia (MTI). Mint az AP jelenti, kedden Nicosiában az angol katonai törvényszék egyévi börtönre és a légierő kötelékéből való elbocsátás­ra ítélte Dennes Kenyon pilótatisz­tet, aki szándékosan megrongálta 'ökhajtásos bombázó gépét, nehogy bevetésre küldjék Egyiptom ellen. Az ítélet nem jogerős. SZIGORÚ KORLÁTOZÁSOK Kairó (MTI). A középkeleti félhi­vatalos hírügynökség közleménve szerint Egyiptom kedd este elhatá­rozta, hogy szigorú korlátozásokat vezet be az Egyesült Államokból származó importra — jelenti az AFP. Engedélyt csak a nélkülözhe­tetlen fogyasztási cikkek: és az egyip­tomi ipar számára fontos nyersanya­gok behozatalára adnak.

Next

/
Thumbnails
Contents