Somogyország, 1957. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1957-01-09 / 6. szám

4 ___________________________________________________ seMOGYOKSKÁG Saerda, 1957. január К Könyvújdonságok az év első negyedében Kiadóink első negyedévi tervében számos érdekes könyvűjdonság sze­repel. A Szépirodalmi Kiadó többek között két újabb Krudy-kötet meg­jelentetését tervezi, az egyikben no­velláit, a másikban A nagy Kópé cí­mű kisregényét és más elbeszéléseit adják közre. Kiadják Babits Mihály Kártyavár című regényét és Hunya­­dy Sándor válogatott elbeszéléseit. Megjelenik Kosztolányi Dezső Néró­ról szóló regénye, Byron és Maupas­sant versfordításai és Geraldk Te meg én című verskötete. A klasszikus magyar irodalmat Vörösmarty Mihály verseinek dísz­kötetes bibliofil kiadása, Jókai Mór Kisregényeinek két kötete és a Sze­relem bolondjai című regénye kép­viseli. Móricz Zsigmond művei soro­zatában jelenik meg egy kötetben a Harmatos rózsa és a Galamb papné című regénye. Kiadják Karinthy frigyes Capilláriáját, s Utaxás Fa­­remidóba című fantasztikus regé­nyét. A kiadó első negyedévi tervében ezenkívül Kassák Lajos Egy ember élete című önéletrajzi regényének, Németh László Iszony című regé­nyének, Tamási Áron Jégtörő Má­tyásának és Sándor Kálmán új elbe­széléskötetének kiadása is szerepel. A Magvető Könyvkiadó rövidesen új sorozatát indít Világ Könyvtár címmel. Ebben a sorozatban többek közt Ramuz—Huxley, Thomas Mann, Hamingway és Giraudeux művei szerepelnek. A Magvető Kiskönyvtár már megindult sorozatának világiro­dalmi részében Cocteau Keller és Erich Knigth kisregényei jelennek meg. A sorozat magyar részében Kodo­­lányi János és Füst Milán egy-egy kisregénye kerül kiadásra. Uj sorozat megindítását is tervezi a kiadó, ebben érdekes, olvasmányos művek jelennek meg nagy példány­számban, így például Georg Armand — filmen nagy sikert aratott — Fé­lelem bére című műve. HÍREK — Kaposvár anyakönyvi hírei. Születések: Pallos János fia János, Godina Ferenc leánya Éva, Fábián István fia István, Vég József leánya Katalin, Bogdán János leánya Má­ria, Nagy Árpád leánya Katalin. /Művelődés, szórakozás Csíky Gergely Színház: Fél 6-kor: A néma levente. Csiky-bérlet. Rippl-Rónai Múzeum: A képző­művészek Somogy megyei munka­csoportjának tízéves jubiláris kiál­lítása. Nyitva: 10—2-ig. Városi Mozi: Az élet háza. (Nyu­gatnémet lilm.) Szabad Ifjúság: Civil a pályán. Az előadások mindkét moziban 3, 5, 7 órakor kezdődnek. — Tűz a szülők gondatlanságából. Szabadi József, balatonszabadi lakos három éves kisfia játszás közben felgyújtotta a házat, amelynek kö­vetkeztében az teljesen leégett. — A MA VAUT értesíti az utazó­­közönséget, hogy a közrend fokozott helyreállításával több autóbuszjárat áll az utazóközönség rendelkezésére. A téli menetrendben meghirdetett járatokból egyes vonalakon menet­rendszerinti közlekedést biztosítunk, ezért kérjük az utazóközönséget, hogy utazása előtt érdeklődjék a MÁVAUT-irodában, vagy a járat személyzeténél. Kaposvár város he­lyi forgalmának biztosítására 5 óra 20 perces indulással, 19 óra 20 per­ces befejező indulással indítunk já­ratokat Széchenyi tér—Textilművek és Szentjakab között, a nap külön­böző szakaszaiban. Bővebb felvilá­gosítást a forgalmi iroda és a járat­személyzet ad. — Hat betörést követett el január 1-től 5-ig Csacsó István, 29 éves fog­lalkozásnélküli hőgyészi lakos Siófo­kon, s összesen 24 ezer forint érték­ben lopott el különböző értékcikke­ket. A rendőrség elfogta a betörőt, s a bűnjeleknek mintegy 90 száza­lékát megtalálta. Csacsó István de­cember 1-én szabadult a börtönből, ahol három évi büntetését töltötte. — A Somogy megyei Főkapitány­ság Közlekedésrendészeti Osztálya felhívja a kaposvári járás és a város területén lévő gépkocsi üzemben tar­tókat, hogy folyó hó 12-én, nyolc órá­tól tizenkét óráig a városi és járási kapitányságon gépkocsijaikkal felül­vizsgálatra és új rendszerű igazoló­lappal, valamint felülvizsgálati bé­lyeggel való ellátás végett jelenje­nek meg. A gépkocsi forgalmi okmá­nyait hozzál: magukkal. NEM FONTOS, de érdekes Megfilmesítették Dosztojevszkij Bűn és bűnhődés cimű regényét Georges Lamp in francia filmrendező rendezésében elkészült Dosztojevszkij: Bűn és bűnhődés című regé­nyének filmváltozata. A hatalmas filmalko­tás főszereplői: Jean Gahin, Marina Vlady, UdILa Jacobson, Ber­nard Blier és Robert Hossein. Statisztika ikrekről A statisztika meg­állapításai szerint ramden 85. szülésnél kettősiikrek, minden 7000. szülésnél hár­­miasákrek és minden 600 000. szülésnél né­gyesüknek születnek. A legtöbb kettősáker az észak-európai or­szágokban van. Rend­szerint 35 és 40 közöt­ti anyáik hoznak ikre­ket világra. Rajner herceg örökölt Egy párizsi építész­mérnök, Pierre-Ma­rie-Théophile Vouret­­te 75 éves korában meghalt. Végrendelet szerinti egyedüli örö­köse III. Rajner, Mo­nako hercege. Az örökség folytán Rajner vagyona né­hány [házzal! és egy száz hektár kiterje­désű birtokkal szapo­rodik. Be kell jelenteni a külföldre távozottakat A Városi Tanács felhívása: A ma­gyar forradalmi : munkás-parászt kormány elrendelte az október 23-a után elhagyott vagyontárgyak zár alá vételét. Ezen rendelkezés értel­mében a lakók betűsoros nyilván­tartó könyvének vezetésével megbí­zottak, lakóbizottságok, házfelügye­lők, vagy ilyen hiányában a házban lakók három napon belül tartoznak bejelenteni azt, hogy ha a házban, valamint lakásban bejelentettek az 1956. október 23-án követő időben is­meretlen helyre, vagy külföldre tá­voztak. A bejelentést a Városi Ta­nács Pénzügyi Osztályához kell meg­tenni. 1957. év MEGRENDELŐLAP 1-től megrendelem* 1 hónapra, ,V4 évre Vs évre * Nem kívánt rész törlendő SOMOGYORSZÄG című lapot. Az előfizetési díjat (előfizetési díj: egy hónapra 11 Ft, negyed évre 33 Ft, fél évre 66 Ft) a nyugtával jelentkező postakézbesítőnek fize­tem ki. A megrendelő pontos címe: (Ahova a lap kézbesítését kéri.) Név: Város, község: Üteg, szám: 1957. év A postahivatal tölti ki. Beindítva: 1957. hó nap. hó Az előfizető aláírása. hírlapfelelős. KAPOSVÁR—MELBOURNE—KAPOSVÁR OLIMPIAI ÚTIEMLÉKEK Elmondotta: Dőri András 3. Karacsi — Kalkutta November 9-én az esti órákban ne­kivágtunk a Szingapúr feló vezető légióinak. Az éjszaka sötétjében a l&giutazás igen unalmas. Nem is tör­tént semmi különös. Még a felszállás után is hosszan tárgyaltuk a karacsi »élményeket«. Sok szó esett a kara­­csiban tapasztalt furcsaságokról. Senki nem értette, hogy a modern vá­ros kellős közepén hogy lehetnek olyan elmaradott viszonyok. mint amiről a muzulmán negyed bemuta­tása során mér beszámoltam. Talán az elindulásról még annyit, hogy sokunknak ott volt a szájában a vacsorára felszolgált tevehús íze. Megenni senki nem tudta, pedig az itt lakó emberek a marhafelsálnál, de a sertéskarajnál is többre becsülik a Jó öreg sivatagjáró dúsan fűszerezett húsát. Nyilván azért, mert itt a la­kosság nem ismeri a sertés- és mar­hahúst. Kalkuttába hajnalban érkeztünk meg. Itt megint csak alig időztünk másfél órát, amíg repülőnk felvette a kivetkező hosszú útszakaszhoz szükséges üzemanyagot. A kalkuttai repülőtér azonban hajnalban is igen mozgalmas volt. Ide is szinte tízper­cenként érkeztek a világ minden ré­széből л gépek. Érkezésünk idején különösen nagy volt a sürgés-forgás a repülőtéren, mert ebben az Időpont­ban érkezett meg külfödll útjáról Nehru, , India miniszterelnöke. Az élelmesebbek módot is találtak arra, hogy szemtől szembe lássák India nagy államférfiét. Én nem voltam a szerencsések között. Kalkuttában újabb fél órával kellett az órát elore­­igazítani (már oki Igazította), aztán nekivágtunk a szingapúri útnak. Ismerkedés a trópussal Szingapúrban igen párás, amolyan forró trópusi levegő fogadott ben­nünket, amikor kiléptünk a kelleme­sen hűtött repülőgépből. Valahogy mindenki piszkosnak érezte magát, s testünkre csak úgy tapadt minden ruhadarab. Különösen a nők szenved­tek sokat a hőségtől. Aki aztán nylon fehérneműt viselt, az Szingapúrban rájött arra, hogy nem is olyan álűás ez az egyébként kitűnő ruhadarab. A nylon ugyanis egyáltalán nem engedi át a levegőt, hanem rátapad az em­ber testére. A repülőtér büféjében, majd a hatalmas ventillátorokkal fel­szerelt szállodánkban első ütünk az italárushoz vezetett. Ez aztán méq Inkább megbosszúlta magát. mert még Jobban izzadtunk. A bennszülöt­tek, no és az a két magyar ember, akik itt vártak bennünket a repülő­téren, hamarosan felvilágosították a társaságot, hogy inni itt nem ajánla­tos. A bennszülöttek is folyadék he­lyett inkább narancsot, citromot, ba­nánt, ananászt, azaz nedvdús gyü­mölcsöket fogyasztanak. Ehhez per­sze nem kellett sok bíztatás. Szóval, kezdtünk megismerkedni a trópussal. Singapuri képek Szingapúri tartózkodásunk másfél napig tartott. A hangulat itt is nyo­mott volt, mert otthonról nagyon rossz hírek érkeztek. A déli étkezés után került sor a városnézésre. Szin­gapúr magán viseli a szabadkikötök mirtden jellegzetességét. Maga a ki­kötő is két részre oszlik. Az egyik a modern új kikötó, amelybe hatalmas óceánjárókat láttunk be- és kifutni. A másik ай ódon kikötő, melynek lát­tán az ember azt hinné, hogy a kö­zépkorban él, amikor még a bárkák uralták az óceánokat. Szingapúr lakói fehérek, sárgák és barnák. Nekünk leginkább a sárga fajhoz tartozó, igen filigrán kínai nők tetszettek. Szemünk előtt megelevene­dett a »Pillangó kisasszony«-fcan megismert kínai nő. Járásuk talán több is mint kecses. Igen csinosak, s érdekessé teszi őket különös öltözé­kük. A mi lányaink nem is tudták megfejteni, hogy miként Is csavarják magukra a kínai nók a nagyon ízlé­ses, sokmintájú selyem ruhafélesége­ket, melyek nem varrva, csak hajto­gatva vannak. Láttuk a város nappali életét. Itt is, mint Angliában, a »balra hajts« uralkodik, e ennek megfelelően ro­bognak az autóbuszok, a gépkocsik. Érdékes, hogy a járműveknek tülköl­niük a városban nem szabad. Szinga­púrban is megtaláltuk a kettősséget. Míg a főútvonalak akármelyik világ­városnak is díszére válnának, addig elég befordulni egy mellékutcába, э máris a nyomortanyákkal találjuk magunkat szemben. Az utcákon fo­lyik a. kereskedelmi élet. Rengeteg az árus, akik a ml számunkra szokatlan módon kínálják eladásra portékáju­kat. Az udvariasság nem tartozik e kereskedők etikájához. Kaposvárott el sem lehetne képzelni ezt az áru­sítási módot. De mint a pesti fiúk mondták, még a hajdani pesti Teleki téri kereskedők is elszéqyellhetnék magukat p »szingapúri kartársak« módszerei láttán. Az üzletkötések nem mindenkor a becsület jegyében zajlanak le. Előfordult, hogy vala­milyen emléktárgyért beígértük a fele összeget, mint amennyit kértek érte. Mondani sem kell, hogy meg­kaptuk. Még örvendeztünk is, hogy milyen jó vásárt csináltunk, s a szál­lodában boldogan újságoltuk ügyes­ségünket. Ott tűnt ki. hogy mások esetleg az általunk fizetett összeg fe­léért is megkapták ugyanazt a tár­gyat. így fest valahogy a szingapúri üzleti morál. Míg a kereskedelemben jóformán nyoma sincs a becsületességnek, ad­dig a napi életben igen becsületesek a szingapúri emberek. A már emlí­tett szegény negyedekben például az utcán szárad az emberek ruhanemű-Íe. Soha senkinek eszébe nem jut, logy ebből akár egy darabot is el­tulajdonítson. A nappali élet mellett néhányan megismerték az éjszakai Szingapúrt is. Én ugyan csak hallomásból tu­dom, de mint a legkíváncsibbak mon­dották, ez eléq zajos. Ennek színhe­lye a lokál. Igaz, más szórakozóhely nincs is. A színház például csaknem ismeretlen fogalom. Mozi is alig akad. Lokál viszont minden utcában van k&t-három. E lokálokban színre, kor­ra és egyéb vonatkozásokban Igen különböző nők ülik körül az asztalt, s a belépő férfiak jegyet válthatnak, melynek ellenében a kiválasztott hölqy egy óra hosszat szórakoztatja őket. Elég élénk a sportélet is a város­ban. Nagyon népszerű a labdarúgás. De már Itt megkezdődik a lóverseny­őrület, amely aztán majd, mint ké­sőbbi beszámolómból kitűnik, Auszt­ráliában szinte nem ismer határt. Az angol tengerész vízilabdázók arany­könyvében, ha van ilyen, biztos fel­jegyezték annak a barátságos mér­kőzésnek a történetét, melyet másnap délelőtt vívtak meq a helyi angolok a magyar vízilabdázók ellen. E mér­kőzés a szingapúri csapat győzelmét hozta. Persze mi nem árultuk el, hogy atléták és öttusázók voltak a »magyar vízilabda válogatott« tagjai. Még egy nagyon érdekes kirándulás teszi emlékezetessé szingapúri tar­tózkodásunkat. Maqyar kalauzunk el­kísért bennünket egy itt élő dúsgaz­dag ember házába. Maqa a ház nem sokban különbözik sz itteni gazdaq emberek lakosztályától. A házat kö­rülvevő minteqy tízholdnyi park azonban már igen, s ez a látogatónak felejthetetlen élményt jelent. Ez az óriási park, amelyet a kaposvári Rómaheqy-szerű dombok tesznek vál­tozatossá, szinte telve van szobrok­kal. A szobrok száma kb. 500. Kivi­telezésük művészi. A különböző nagyságú szobrok és szobrocskák az emberiség történetének és az ember napi életének szinte minden mozza­natát megörökíti a bölcsőtől (sót) a sírig. Mondanom sem kell, hogy az Amor-szobrok voltak a legnépszerűb­bek. A szerelemről álmodozó fiatal lány és fiú külön és együttesen is megtalálható volt e szoborrengeteg­ben. Igen sajnáltuk, hogy a rendel­kezésünkre álló Idő oly rövid volt, hogy e parkot csak futtában tekint­hettük meg. De hívott bennünket a kötelesség, az induló Argamanac, amely novem­ber H-én háromnegyed kilenckor el­indult velünk leghosszabb útszaka­szunkra, a Szingapúr—Darwin-i útra. Erről az útról még csak annyit, hogy eközben haladtunk át az egyen­lítőn. No c'e erről az útról, valamint az egyenlítőn való áthaladás történe­téről majd legközelebb. (Folytatjuk.) KOVÁCS SÁNDOR ©SPORT® Folyik a vita a magyar sport átszervezéséről A Sport január 7-i száma közölte Barcs Sándornak elemző cikkét a ma­gyar labdarúgás legégetőbb kérdései­vel kapcsolatiján. Barcs Sándor igen helyesen, a »sürgősen cselekedni« jel­szót állítja előtérbe, mert — mint mond­ja — amíg a különböző szervek vitat­koznak, addig az idő halad. Barcs Sán­dor azt javasolja, hogy maradjon meg a tavaszi—őszi forduló, mert a jelen­legi idők nem alkalmasak az áttérésre. Bukovi Márton január 8-án megje­lent nyilatkozatában vitába száll Barcs néhány megállapításával. Mindketten javasolják viszont a profi amatőr kérdés végleges tisztázását. Mind a gyors cselekvés, mind a profiz­mus tisztázása tekintetében csak helye­selni lehet a kiváló labdarúgó szak­emberek álláspontját. Megy vagy jön a Bp. Honvéd? Most már valóban kenyértörésre ke­rült sor az MLSZ és a Bp. Honvéd nyu­­qaton túrázgató csapata között. Az ösztreicher—Puskás-vezette Honvéd­különítmény ugyanis fittyet hányva az MLSZ, sőt a FIFA letiltó rendelkezésé,, re, a napokban útrakel Dél-Amerika felé. Néhány Honvéd-játékos, mint pél­dául Töröcslk és Dudás azonban nem utaznak el a túrára, ha ennek a hírnek lehet egyáltalán hinni. Ugyanis ma már az emberek szinte mosolyognak a Hon­véd körül terjenqő hírek hallatára, me­lyek egyik napról a másikra szinte el­lentmondóak. Az eqyik szerint a Hon­véd megy, mások szerint pedig jön. Jó volna már a Honvéd-ügyre pontot tenni. Bukovi Mártont kérik fel a szövetségi kapitányi tisztre A minap híre terjedt, hogy Bukovi Márton, a legutóbbi labdarúgó szövet­ségi kapitány külföldre távozik. Most olyan értesülést szereztünk, hogy a Ma­gyar Labdarúgó Szövetség szeretné megnyerni Bukovi Mártont, hogy vál­lalja továbbra is a szövetségi kapitány: tisztet, s ne távozzék el az országból. A megyei labdarúgó bajnokság végeredménye 1. К. V. Meteor 26 19 5 2 77:25 43 2. K. Dózsa 26 18 6 2 83:26 42 3. Nagyatád 26 13 7 6 56:44 33 4. K. Kinizsi II. 25 15 - 10 86:72 30 5. К. V. Lobogó 26 12 3 11 40:34 27 6 Barcs 25 11 3 11 63:57 25 1. Marcali 25 11 2 12 52:38 24 8. Siófok 26 11 2 13 49:43 24 9. Fonyód 26 9 6 11 24:51 24 10. К Törekvés 26 9 2 15 45:56 20 11. Csurgó 25 8 4 13 47:59 20 12. K. Traktor 26 8 1 17 43:74 17 13. B.-bogiál’ 26 7 3 16 35:63 17 14. B.-lelle 24 3 6 15 35:93 12 A három elmaradt mérkőzés a követ­kező: Csurgó—K. Kinizsi II., Balaton­­lelle—Barcs. Balatonlelle—Marcali. A K. Kinizsi II. mérkőzések eredmé­nyei ai bajnoki kiírás értelmében a baj­nokság és a kiesés szempontjából nem inttALr <з7.ятпя кппрк i Híve епше vat-lével a bajnokságot a táblázat első he­lyén végzett К. V. Meteor (új nevén KMTE) nyerte. A kiesés sorsára két csa­pat jutott (bár az új bajnoki rend ér­telmében nem lesz kieső): a K. Traktor és a Balatonlellei Vörös Meteor. Alább ismertetjük a megyei bajnok­ság élmezőnyének, s a hátsóbb régiók­nak állását a Kinizsi И. elleni eredmé­nyek leszámításával: 1. К. V. Meteor 23 17 5 1 68:18 39 2. K. Dózsa 23 16 6 1 73:22 38 * * * 9 Csurgó 23 8 4 11 45:47 20 10 В-boglár 23 7 3 13 28:45 17 11. K. Traktor 23 8 1 14 37:62 17 12. K. Törekvés 23 7 2 14 33:50 16 ,o и 1 09 о R in 90:88 10 IO- D.-lCllü — — ~ ” ------­FELHÍVÁS Felhívom a Somc.gy megye területén állandó lakhellyel bí­ró tartalékos hadkötelesek figyel­mét, hogy a közeli hónapokban ka­tonai adategyeztetést hajtok végre. Az adategyeztetés az 1911—1935 év­folyamokban született hadkötelesek­re terjed ki. Az adategyeztetési mun­kálatok a községi tanácsok helyisé­geiben lesznek, ahova a tartalékos hadkötelesek idézést kapnak. Az adategyeztetésen nem kell megjelen­ni azoknak az 1911—1935. évek kö­zött született tartalékos hadkötele­seknek, akik »tartalékos tiszti« vagy »alkalmatlansági« igazolvány­nyal rendelkeznek. A tájékoztatást azért tartom szükségesnek, hogy a tartalékos hadkötelesek semmiféle ellenséges híresztelésnek ne adjanak helyt. Kaposvár, 1957. január 7-én. MILOVECZ JÓZSEF őrgy Somogy megyei kiég. pk Л Honvéd és a FIFA Párizs (MTI). A Liberation írja »A Honvéd és a FIFA« című cikké­iben : A magyar fut ball-szövetség olyan indokok alapján, amelyek csak rá tartoznak, letiltotta a Honvéd dél-amerikai portyáját. A dolog an-y­­nyúval is szabályszerűbb, mivel a nemzetközi futbaU-szövétség is kény­telen volt közbelépni és tekintélyé­vel támogatni a magyar labdarúgó­szövetség vezetőinek letiltó határo­zatát. (így a Honvéd elhatározását, hogy mégis elindul Dél-Amerikába, nem lehet másnak minősíteni, mint zendülésnek.) Ugyanígy a dél-ame­­irtkai iabdarúgósizo vétségek, maga­tartását is provokációnak kell mon­dani a FIFA-val szemben. Mindez kísérlet arra, hogy a futballvilágban anarchia uralkodjék. Ehhez a (kísér­lethez asszisztál a Honvéd, A FIFA vezetőinek szembe kell nézniük ezzel a veszéllyel, ha meg akarják orozni a világ első sportjának egységét. KIOSZ Béke mozi 9—10-én 3. 5, 7 óra­kor: Hyppolit, a lakáj. __________ Eladó 2 db hízó és 3 db süldő. Vörös­hadsereg útja 37._________________(23935) Sürgősen elcserélném budapesti la­kásomat kaposváriért. Cím: Magyar Hirdetőben.________________________(23938) Bútorozott szoba egy vagy két férfi részére kiadó. Cím: Magyar Hirdetőben. (23939) Eladó új 12 kalapácsos daráló vil­lanymotor. Fonó, Kossuth Lajos u. 104. ________________________________(23941) 1 pár 3 éves bivaly eladó. Érdeklődni: Szöllősgyörök. Riesz Pál. posta szállftó­nál. ____________________________(1535) Bőszénfai Legeltetési Bizottság pász­tort. egyben apaállatgondozót1 keres. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés azonnal.______________________________ Szoba-konyhás lakást vennék lelépé;­­sel. Gál Andor festő, Toldi Miklós ti. 14/b,_______________________________(23943) Elcserélném marcali szoba-konyhás. kertes lakásomat kaposváriért. Cím: Magyar Hirdetőben.______________(23942) Á Kaposfüredi Legeltetési Bizottság sertés- és tehénpásztort keres. Jelent­kezés 14-ig az elnöknél._________(23936) A Kaposszerdahelyi Legeltetési Bi­zottság pásztort, egyben -apaállat gon­dozót keres április I-i belépéssel. Mec­egyezés helyszínen.________________(1534) Lószörböl készült. rugós matraeps gyermekágy eladó. Cím: Magyar Hirde­tőben. SOMOGYORSZÄG Szerkeszt' a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Az MSZMP megy»! Intézőbizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Márrlu* 15. u 14. sz. Telefon: 15-10, 15-11. Somogy magyrt Nyomdaipari Vállalat. Nyomdáért falel: Midi'» Jáaaa

Next

/
Thumbnails
Contents