Somogyi Néplap, 1956. július (13. évfolyam, 154-179. szám)

1956-07-22 / 172. szám

SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1956. július 22. PÁRBAJ A LEVEGŐBEN Hogyan raboltak embert és repülőgépet a hasaárulé légibanditák? Bébs (MTI). A július 13-án elra­bolt és erőszakkal Nyugat-Németor- szágba irányított L1—2 mintájú ma­gyar seeráélyszállító repülőgép sze­mélyzetének öt tagja és a repülőgép öt utasa hazatérőben pénteken este Bécsbe érkezett. A banditákkal foly­tatott harcban koponyaalapi törést szenvedett Doktor Eleket és három szintén súlyosan sebesült utast meg­érkezésük után nyomban a baleseti kórházba szállították, ahol gondos orvosi kezelésben részesültek. A re­pülőgép személyzetének négy tagja, Góré János 25 éves első pilóta, Fe- nesi János 24 éves második pilóta, Benedikt Károly 22 éves rádiós és Tóth Sáriijr 32 éves szerelő, továb­bá a hazatérő utasok közül Somody Imre 27 éves mérnök és Paukovits Tibor 34 éves vállalati osztályvezető a bécsi magyar követség által össze­hívott sajtóértekezleten beszámolt az osztrák és a külföldi újságíróknak az elvetemült banditatámadás részleteiről. A sajtóértekezlet jóval éjfél után ért véget. Wáti János, a Magyar Népköztár­saság majna-frankfurti külkereske­delmi kirendeltségének vezetője, a hazatérő csoport kísérője, a sajtóér­tekezleten közölte, hogy a nyugatné­met hatóságok előzékeny, embersé­ges magatartásukkal, a hivatali for­maságok mellőzésével nagymérték­ben elősegítették az elrabolt repülő­gép személyzetének és utasainak gyors hazatérését. A szóvivő a továbbiakban ismer­tette a hazaáruló légi banditák elő­életét. Az ismertetésből kitűnt, hogy va­lamennyien züllött és könnyelmű ala­kok, akiket a rossz társaság, a pénz­es kalandvágy vitt a bűn útjára. Góré János és Fenesi János pilóták és Tóth Sándor szerelő a sajtótudó­sítóik kérdésére válaszolva elmondot­ták a repülőgép- és emberrablás le­folyását. A LI—2 mintájú személy- szállító repülőgép július 13-án a me­netrendnek megfelelően 10 óra 8 perckor indult el Budapestről, hogy Szombathelyre és Zalaegerszegre vi­gye utasait, majd visszatérjen a bu­dapesti repülőtérre. A repülőgépen a személyzet 5 tagja és 14 utas fog­lalt helyet. gesságban vitte tovább a repülőgé­pet, úgyhogy itt-ott az útszéli fák koronáját súroltuk. Többízben be­avatkoztam a vezetésbe, hogy meg­mentsem a gépet és valamennyiünk életét. így értünk a Dunához, és lát­tuk, hogy hatalmas város, Bécs te­rül el alattunk. Itt a domborzat miatt 1600 méter magasságba kellett fel­emelkednünk. Pólyák átadta nekem a gép vezetését, de pisztollyal a ke­zében hátam mögött maradt, s ellen­őrizte, hogy utasításait híven telje­sítem-e. Egy idő után a banditák a magukkal hozott térképet tanulmá­nyozva, csalódottan mondták egy­másnak, hogy a számukra kilátásba helyezett „kísérő repülőgép“ nem jelent meg a megállapított helyen, amely be volt rajzolva térképükbe. Góré első pilóta a Corriere Della Sera című olasz lap tudósítójának kérdésére kijelentette: nem tudja, hegy a banditák mely külföldi állam repülőgépétől vártak segítséget. Később egy betonnal borított re­pülőtér fölé érkeztek. Ez, mint ki­derült, Bajorországban, az Ingolstadt közelében lévő Manchingban volt. Góré itt Pólyák utasítására leszállt a géppel. Pólyák és banditatársai, akik attól tartottak, hogy esetleg a Német Demokratikus Köztársaság­ban szálltak le, boldog örömmel hal­lották a gépet kinyitó rendőröktől, hogy Nyugat-Németország területén vannak. A pilóták és az utasok egyöntetűen megerősítették, hogy kényszerű nyu­gat-németországi tartózkodásuk alatt kifogástalan bánásmódban, gondos orvosi kezelésben és megfelelő ellá­tásban részesültek. Elmondották: a nyugatnémet orvosok és ápolónők láthatóan együttéreztek az elhurcolt magyar pilótákkal és utasokkal. A nyugatnémet rendőrség is udvaria­san bánt velük a kihallgatás során. Paukovits vállalati osztályvezető további kérdésekre adott válaszában elbeszélte, hogy Ingolstadtban egy bizottság, amelynek vezetője állító­lag a bajor tartományi kormány képviselője — és egyik tagja ame­rikai »-menekült szervezet« megbí­zottja volt, külön-külön tárgyalt az elrabolt magyar repülőgép utasaival, valamint Doktor Elek navigátorral és rá akarta bírni, ne térjenek haza, maradjanak nyugaton. Kilátásba he­lyezték, hogy »megfelelő munkale­hetőséget« és »Olaszországba, Dél- Amerikába vagy Kanadába szóló be­utazási lehetőséget« biztosítanak ré­szükre. Előbb mindannyian vissza­utasították ezt, később két utas, Hor­váth János és menyasszonya, a rá­beszélések hatása alatt elfogadta az ajánlatot és nem volt hajlandó ha­zatérni. A bizottság azzal az ijeszte- getéssel is próbálta megadásra bírni az utasokat, hogy Magyarországon súlyos kellemetlenség és üldözés vár rájuk, mert nem védték meg a re­pülőgépet és nem gyűrték le a ban­ditákat. A sajtóértekezleten nagy derültsé­get keltett Paukovits közlése, hogy miután a nyugatnémet hatóságok nem engedtek újságírókat a haza­térni kíván« magyarokhoz, a Reuter angol hírszolgálati iroda tudósítója kórházi altisztnek álcázva, egy kis Coca-colával a vállán jutott be a se­besült utasokhoz és különböző felvi­lágosításokat kért tőlük. Mint a sajtóértekezleten közölték, Pólyák és társai Nyugat-Németor- szágban elmondották, hogy három al­kalommal tették már meg az utat Budapest és Szombathely között, de csak negyedszer merték aljas tervü­ket megvalósítani. A terrorakció v égrehajtására a megbeszélés sze­rint Pólyák ezzel a felkiáltással ad­ta ki a jelszót: »Nini, már Győrt is elhagytuk!« Az elrabolt repülőgép személyzeté­nek tagjai és az utasok a sajtóérte­kezleten kijelentették: boldog öröm­mel térnek haza, s alig várják, hogy viszontláthassák hozzátartozóikat és dclgozótársaikat. A tíz magyar re­pülő és utas szombaton reggel gép­kocsin folytatja útját Budapestre. A sebesülteket betegszállító gépkocsin viszik haza. A nyugatnémet hatóságok közöl­ték, hogy az elrabolt repülőgép a Magyar Népköztársaság rendelkezé­sére áll. Röviddel azután, hogy gépünk Győr felett elszállt — mondotta Gó­ré első pilóta — az utasfülke felől érkező gyanús zajra lettünk figyel­mesek. Tóth Sándor szerelő utasí­tásomra kinyitotta a vezetőfülke aj­taját, hogy megnézze, mi történik odakint. Alighogy kinyílt az ajtó, az egy& utas, akiről később kitűnt, hbgy Pólyák, a támadó banditák ve­zetője, pisztolyt fogott szerelőnkre és bekiáltott a veaetőfülkébe: VARSÓI I. Én láttam még a romok városát és álmaimban vissza-visszatértek a pusztulást idéző szörnyű képek, hol víghetetlen omladékori át a szem magányos tűzfalakra lát, ahol a lábunk megremegve lépett kísértet járta utcákon, kiégett kerületekben. Láttam a halált. SZONETTEK ti. És háromnegyed évtized után megállók itt a nyüzsgő forgatagban a Nowy Swiat-cn. Állok ámulatban... S ki nem hittem a hírek hallatán a legyőzött halálban — meghatottan és izgatott ötömmel e csudán (az ember büszkesége ez talán, hogy nincs számunkra helyrehozhatatlan) — „Adjátok meg magatokat, mert különben lövök!“ És tudtam azt is, hányszor hány halállal pusztult e nép, hogyan gázolta által a mindig véres századéveket. látom az élet nyüzsgő, áradó ezernyi képét, sose fáradó kezek munkáját. Múlt a lázas álom: a TfiNJUG kommentárja a brioni tárgyalásokról A tárgyalásokkal és a közös nyilat­kozattal kapcsolatban Balgrádbain rámutatnak néhány momentumra, amelyek különösen, fontosak a brioni tárgyalások eredményeinek elbírálá­sánál. Ismételten' megmutatkozott, hogy India, Egyiptom és Jugoszlávia igen jelentős szerepet játszik a mai világban, amidőn erőfeszíté­seket tesz a jelenleg fennálló ne­héz és bonyolult problémák meg­oldása érdekében. Biztosra vehető, hogy ez a három or­szág a jövőben még nagyobb erőfe­szítéseket tesz ebben az irányban. A három államférfi közös nyilatko­zata határozottan elítéli a világinak tömbökre való felosztását és a kol­lektív biztonság, valamint az orszá­gok közötti együttműködés kiszélesí­tése érdekében száll síkra. Mindad­dig, amíg a tömbök fennállnak és a nemzetközi problémák megoldáséhoz a tömbpoliitilka szellemében, fognak hozzá, nem szűnik meg az emberek rettegése az esetleges újabb össze­tűzésektől, amelyek (következményeit a fegyverkezés, és a haditechnika mai stádiumában nem nehéz megjósolni Sippen,‘ezért a három ország képviselői rend­kívül nagy jelentőséget tulajdo­nítanak a tömb-ellentétek ki­küszöbölésének és támogatást nyújtanak minden, még a legkisebb kezdeményezésnek is, amely hozzájárul a cél magvaló­sításéihoz. A hárem államférfi teljes támogatásáról biztosítja azokat a né­peket, amelyek még nem nyertéit el teljjes függetlenségüket és önállósá­gukat. Mi nyugtalanítja Adenauert ? A kancellár aggódik. Csütörtö­ki sajtóértekezletén kijelentette: komolyan nyugtalanítja a Nyu­gat ^Németország területén állo­másozó fegyveres■ erők létszámá­nak esetleges csökkentése. Szó sincs elírásról vagy sajtó­hibáról. Adenauert nem a fegy­verkezés aggasztja, nem a meg­szálló csapatok magas létszáma miatt nyugtalankodik. Ellenkező­leg: attól lesz ideges, ha a meg­szálló erők csökkentésének akár csak puszta terve felmerül. Persze, ízlése válogatja. Van­nak, akik a fegyverkezésnek örülnek, vannak, áfák a leszere­lésnek. Vannak, akiket a had­seregek felduzzasztása nyugtala­nít — mások a haderők csök­kentése miatt esnek kétségbe. Tóth Sándornak sikerült becsuknia a vezetőfülke ajtaját. Hirtelen átvil­lant az agyamon a helyes terv: visz- sjptérni Győrbe, ott leszállni és ez- 2® meghiúsítani a külföldre törekvő banditák szándékát. Pólyák és hat cinkostársa azonban időközben kife­szítette az ajtót és berontott fül­kénkbe. Doktor Elek navigátor rá­vetette magát Pólyákra és dulakodni kezdett vele. Pólyák újból pisztolyt rántott és lelövéssel fenyegetett va­lamennyiünket. A többi bandita ól­mos botokkal volt felfegyverezve. Heves közelharc fejlődött ki a re­pülőgép személyzete és a támadók között. Átadtam a gép vezetését a második pilótának és hősiesen küzdő társaim segítségére siettem. Fegyve­rem nem volt, csupán egy rakéta­pisztoly, azzal többször fejbevágtam Polyákot. Igyekeztünk a banditákat kituszkolni a vezetőfülkéből. Ekkor Pólyák lenyomta pisztolyának rava­szát és lőtt: fülem mellett süvített el a lövedék. A banditák vezetője füstöl­gő pisztollyal mindenre elszántan újra felszólított bennünket, hogy adjuk fel az ellenállást, különben végez ve­lünk. Kiderült, hogy a banditák az utasokat időközben ólmos botokkal ártalmatlanná tették. E pillanatban józan ésszel nem volt más választá­sunk, mint az, hogy eleget tegyünk a felszólításnak, de még mindig re­méltük, hogy sikerül a géppel ma­gyar terület felett maradnunk és se­gítséget kapnunk. Rádiósunk három­ízben adott le s. o. s. vészjelzést. Már nem volt időnk el­lenőrizni, hegy vészjelzéseinket fel­fogta és megválaszolta-e valamelyik állomás. Ezután ért a legnagyobb meglepe­tés. Pólyák, a rablóbanda feje, az egyik pilóta hélyére ült és átvette a repülőgép vezetését. Kitűnt, hogy gyakorlott repülő. Most már nem tudtuk megakadályozni, hogy a gép elhagyja Magyarország légitelét. Pó­lyái* izgalmában rendkívül alacso­nyan, gyakran csak 5—6 méter ma­S bár hittem, hogy az élet halhatatlan, de nem hihettem olyan gondolatban, hogy feltámadás itten is lehet. nézd, áll a város, szent sírok felett akarni tudják itt az életet, és akaratuk úr lett a halálon. HEGEDŐS GÉZA Annyi bizonyos: a kancellár nyugtalansága gáért beszél. bonni önma­Érdekességek i n n e n-o n n a n Csodálatos rádió- készülék Az Egyesült Államokban kisméretű, mind­össze 70 deka súlyú rádiót készítettek, amelyet az emberi hang energiája táplál árammal. A bemondó hangja gerjeszti az áramot, amely a hangrezgés továbbításához szükséges. A hang­rezgéseket a mikrofon membránjával összekö­tött apró generátor segítségével változtatják át vülamosárammá. Az igaz, hogy az így keletke­ző áram igen gyönge de felhasználása lehetsé­gessé vált azáltal, hogy vacuum-rádiócsövek he­lyett félvezető-triódákat használnak. Az új ké­szülék hatósugara egyelőre még nem nagy: a kísérletek alkalmával a normális hangon beszé­lő bemondó szavait 200 méter távolságra tud­ták közvetíteni. Bizonyos tökéletesítések esetén az adás távolsága másfélkilométerre növelhető. Egy új terv szerint az adás közben energiává átalakuló emberi hangot akkumulálni lehet, hagy azután, a miniatűr vevőkészülék táplálásá­ra felhasználják. Es a vevőkészülék mindössze nyolc és fél deka lesz, s összeszerelhető az adó­készülékkel. A készüléket a telepek cserélgetése céljából nem kell nyitogatni, s így hermetikusan le le­het zárni, a belseje nincs kitéve a por és a ned­vesség káros hatásának, miáltal élettartama meghosszabbodik. Óra kenyérből Az NDK-ban Mayer órásmester apja, halála után néigy évvel külö­nös hagyatékra 'lelt — egy kenyériből készült órára. At( ólra több mint négy évtizede ké­szült s most is percnyi pontossággal jár. Hófalak között ka­nyarognak az órszág- útak Svájcban Svájc hegyvidékein a nyár ellenére nemrég heves hófúvások vol­taik. Hogv a közlekedés megindulhasson, mély folyosókat vágták az országutak helyén a hóba. Állatok a Marson? Szeptember 10-én ér a Mars Földközelbe. A szovjet csillagászok már alaposan felké­szültek erre a napra, így a (krimi csíllag- vdzsigáló is. Ennek a csiüilagvizsigálónak van a legnagyobb reflekto­ra egész Európában, a reflektortülkör átmérő­je 122 centiméter. A szovjet asztrobiodógu- sok úgy sejtik, hogy a most tőlünk 60 millió kilométerre lévő Mar­son nemcsak növé­nyek, hanem kezdetle­ges formájú állatvilág ■is van. Újabb repülőgép­szerencsétlenség az Egyesült Államokban Július 13-án Fort Diix környékén (New Jersey állam) lezuhant egy amerikai katonai szátlí tórepülőgép, amelyfnek fedélzetén tízfőnyá személyzet és 56 utas tartózkodott. A katasztrófa következté­ben 45 ember meghalt, 21 megsebesült. Ugyanaznap Kansas ál­lamiban egy »B—47« típusú löfchajtásos bam- b ázógép is elpusztult. Egyedülálló szivar Nyugat-Németország- ban, a bünded dohány- múzeumban található a világ leghosszabb és legvastagabb szivarja. Hossza. 170 centiméter, átmérője 30 centimé­ter. Nem született még olyan dohányos, aki vállMkozna végig- szívására. Francia tüntetők megállították a vonatot Le Havre francia kikötőben az algíri há­ború éllen tüntető fia­tal munkások megál­lították a katonákat szállító (vonatot. A rendőrség tehetetlen volt az algíri problé­ma békés megoldásét követelő tüntetőkkel szemben. Emberrablás Szicíliában Szicíliában négy fér­fit raboltak ed, köztük egy dúsgazdag gyárost. Az emberrabllók 300 millió líra váltságdíjat követelnek. Vízbe fojtotta három gyermekét A Neues Deutschland híradása szerint egy kanadai anya elkesere­désében vízbe fojtotta három tüdőbeteg gyer­mekét. A FELFEDEZÉSEK ÉS TALÁLMÁNYOK ÜTJA a tüztől az atomerdig A KÖNYVNYOMTATÁS A kínaiak 1051-ben egy enciklopé­diát nyomtattak 250 000 fakockán kifaragott írásjel segítségével. Ez a találmány azonban Európában is­meretlen volt, amikor a XV. század közepén Gutenberg a mozgatható betűkkel való nyomtatást feltalálta. Gutenberg legrégibbnek ismert nyomtatott kötete, a »Szibillák könyve«, 1445-ben jelent meg Mainzban. A BOLYGÓK KERINGÉSE A NAP KÖRÜL Az ókor embere azt hitte, hogy 3 föld egyhelyben áll és minden csil­lag körülötte forog. Ügy vélte, hogy az ég egy boltozat, ahová »fel van­nak erősítve« a csillagok. Ez most mosolyra késztet bennünket, de 1515-ben a tudósok a lengyel Koper­nikuszt bolondnak tartották, mert azt állította, hogy a Föld nem közép­pontja a világegyetemnek, hanem csak egy a bolygók között. A CSILLAGÁSZATI TÁVCSŐ Az első csillagászati távcsövet Gali­lei szerkesztette 1609-ben. Galilei távcsövével felismerte a Hold felü­letén lévő hegyeket, a Szaturnusz gyűrűit és a Jupiter holdjait. Gali­lei Kopernikusz nézeteit védte, a pápa azonban azt állította, hogy a Föld nem forog. Emiatt pert indí­tottak Galilei ellen és 1633. június 22-én Santa Maria Sopra la Miner­va templomban ünnepélyes esküvel meg kellett tagadnia addigi tanait. Galilei ekkor mondta volna: Eppur si "muove (Mégis mozog, ti. a Föld.) Galilei találta fel a hőmérőt és az óraingát is. A VILLÁMHÁRÍTÓ Az emberek rájöttek arra, hogy a villám két ellentétes elektromos- ságú felhő közötti kisülés, óriási szikra, amely néha a Földre jut. Franklin 1749-ben arra a gondolatra jött, hogy egy fémcsúccsal felfogja a villámot és azt földelt vezetékkel levezeti a földbe. Egy fémhegyi sárkányt bocsátott fel viharban, melynek drótvezetékét a földbe ásta. Ez volt az első villámhárító. A LÉGHAJÓZAS 1783-ban a Montgolfier-fivérek ké­szítették az első léghajót sűrű se­lyemszövetből és azt meleg levegővel töltötték meg. A meleg hőmérsék­letet borszeszlánggal tartották fenn. Első felszállásuk Annonay városká­ban volt.

Next

/
Thumbnails
Contents