Somogyi Néplap, 1956. január (13. évfolyam, 1-26. szám)

1956-01-29 / 25. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1956. január 29. Végétért a varsói szerződés politikai tanácskozó bizottságának szombati ülése Prága (MTI), Szombaton 12 óra 30 perckor véget ért a varsói szerződés politikai tanácskozó bizottsága prá­gai ülésszakának második és egy­ben utolsó ülése. A varsói szerződés nyolc tagálla-? mának képviselői által elfogadott | közös nyilatkozatot szombaton este f 19 órakor hozzák nyilvánosságra. J Hét személyi megsebesített Dobrában az egyik! felrobbant „Szabad Európa"-léggömb Prága (CTK). a múlt hét óta kü­lönösen megnövekedett azoknak a különféle nagyságú és formájú lég­gömböknek a száma a Csehszlovákia feletti 'légi-térben, amelyoKet a »Sza­bad Európa« rádió nyugat-siém-etor- szági pontokról bocsátott fel. Kü’ö- nösen siSk, egyesével vagy csoporto­sam szálló léggömböt fedeztek fel a Közép- és Kelet-Szolvákia fo.eili lé­gitérben. Sz'ovákia említett részei­ben csupán az elmúlt héten több mmt 500 különféle fajta léggömbre akadtak rá. Jelenleg három veszélyes léggömb úszik különböző magasságokban a szlovák erdők, hegységek és falvak feletti; állandóan veszélyeztetve mind a légiforgalmat, mind pedig a csehszlovák állampolgárok életét és tulajdonát. Január 26-án, csütörtökön a »Sza- ? bad Európa« rádió egy további' iég-1 gömbje robbant fel a Zvoien körzet-? ben fekvő Dobra községben. A gya- ♦ ’ázkodó röpiratokat szállító »Szabad? Eu répa«-!éggömfo Jen Bartos házá-f nak bejárata előtt robbant fal, meg­sebesítve a közelében lévő hét sze­mélyt — két mumkáscsálád tagjait. Bartos háza a robbanás következté­ben elpusztult. A robbanás megsebe­sítette a 14 éves Ivan Hakelt — megsebesült továbbá Jan Hakel, Frantisek Haikel, Jan Bartos, Lud- vik Bartos, Emília Kucharova és Amalja Bartoscva. Emíliái Bartosova arcán különö­sen súlyos égési sebeket szenvedett. A zvolcxm ház orvosai szerint fenn­áll annak a veszélye, hogy elveszti látásét. A jugoszláv külügyi szóvivő sajtóértekezlete Belgrád. A Tanjug jelentése sze­rint Branko Draskovics, a jugoszláv,, külügyi államtitkárság szóvivője szokásos pénteki sajtóértekezletén az újságírók kérdéseire válaszolva több problémával foglalkozott. A tudósítók felkérték Drasikóv!­cscf, kommentálja az egyes török lapokban a -jugoszláv kormány kül­politikájáról megjelenít híreket. Draskovics a következőket válaszol­ta: »Egyes török lapok az utóbbi időben téves megvilágításban kom­mentálják a jugoszláv- külpolitikát Véleményem szerint a török lapok ezzel nem járulnak hozzá Jugoszlá­via és Törökország baráti kapcsola­tainak megszilárdításához« Egy másik kérdésre válaszolva a szóvivő közölte, hegy a jugoszláv—: olasz határ megállapítására alakult J vegyes-bizottság munkája általában 1 jő mederben halad. Hozzáfűzte azon-? ban, hogy olasz részről felesleges t huzavona volt észlelhető, különösen S a. határ déli részén. 96 ÉVE SZDLETETT CSEHOV 96 esztendeje, 1860. január 29-én született A. P. Csehov, a legna­gyobb orosz realista író. Csehovot, éppen úgy, mini Tolsztojt és Tur- genyevet még életében a világiro­dalom egyik legkiemelkedőbb író­jának tartották. Már fiatal korá­ban -mint gimnazista kísérletezik írásokkal: (Apátlanság c. drámája és Amiről a tyúk énekelt c. bohó­zata ebből az időből származik.) Az egyetem elvégzése után — bár or­vosnak készült — az irodalmat vá­lasztja. 1886-ban jelenik meg Tarka históriák című elbeszélése, 1887-ben kiadja Este című elbe­szélés kötetét, s egy év múlva Moszkvában bemutatják első szín­darabját. az Ivanov-crt. Növekvő hírével alakul ki Csehov világné­zete is, műveiben mindinkább a nép felé fordul. Ebben az időszak­ban írja meg A 6. sz. terem, az Egy ismeretlen emlékirataiból, a Parasztok, Az irodalomtanár és a Sirály című műveit. 1900-ban a Tudományos Akadémia tisztelet­beli tagjává választják. Pár év múlva, 1904 nyarán külföldön hal meg. s Csehov különösen a novellák, a társadalmi szatírák írása terén ért el olyan magas csúcsra, amely a burzsoá irodalmárok száméra el­érhetetlen. Műveiben Csehov a kritikai realizmus demokratikus tendenciájának felsőbbrendűségét példázza, s igazolja a szocializmus előtti kor grosz íróinak alapvető művészi módszerét. Csehov művé­szi fejlődésének útja nem volt egyenletes, voltak eszmei ingadozá­sai, de makacsul kereste az igaz utat és az új műrészi formát -s művei ma is a világirodalom leg­nagyobb értékei közé tartoznak. [ÉRDEKESSÉGEK innen — onnan J i RÖVID KÜLFÖLDI HÍREK Párizs (TASZSZ). A francia lapok kommentárokat fűznek Eden wash­ingtoni utazásához. Több ipöttgárá lap kiábrándultán, sőt. felháborodással ír erről, hogy Franciaország »atlanti társai-« nem óhajtanak vele, mint nngyhatalommal! számcilni és nem hívták meg a tárgyalásokra »Tävol- iétümkben fognak megvitatná olyan kérdéseket, amelyek valamennyiün­ket érintenek ... Franciaország nincs jelen, Eranráaországot figyelmen kí­vül hagyják« — írja Mendes-France, a radikális párt vezére az Exprass- hon.' i * * * Prága (CTK).1 Á varsói szerződés Pclit kai Tanácskozó Bizottsága ülé­sének első napján a csehszlovák dolgozók levelek és táviratok százai­val köszöntették az ülés részvevőit. A csehszlovák dolgozók ezekben a táv- irat-ckiban és levelekben nagy sike­reket kívánnak az értekezletnek. A városok és falvak dolgozói röp- gyűíéseket tartanak, amelyeken a prágai ülés nemzetközi jelentőségét vitatják meg. Számos vállalat m-un- kásól felajánlásokat tesznek az érte­kezlet -tiszteletére. A CKD-Duk:ia vállalat tervező­osztályának műszaki dolgozói beje­lentették, hegy az ülés tiszteletére rövidébb idő alatt és a legnagyobb gonddal készítik el tervrajzaikat, amelyeknek alapján a Kínai Népköz- társaságba, Romániába és Magyar- országra .szállítandó építészeti felsze­relések készülnek. Könyvespolc Kovái Lőrinc: Három tribunuS Menetelő római flégionáriusok, fejü­kön sisak, kaid és pajzs a kezük­ben. Ez a -kép díszíti Kovái Dőrimc legújabb regényének, a Hárem tribunusnaik borítórapjá-t. A Hárem tribunus az ókori Ró­mába vezeti el az-olvasót. A népért vívott kegyetlen harc és a nagy történelmi viharokban (komoram, de oílthatafilaimul izzó szerelem regénye ez a mű. Hatámas égő városok, el­enyésző birodalmak roppant máglyái világítják meg a könyv lapjait. Hosszú évezredeken keresztüli vívják küzdelmüket az ©’nyomottak sza­badságukért, Azoknak állít emléket at: író, akik az igazság, az ember­ség szikráját hordozták lelkűkben kétezer évvel ezelőtt, akik az e’nyo- mo>t‘a:kkcrt adták oda életüket. Egy­más után vonulnak fel a regény­ben a régi Róma nagy népvezérei, tribün urai; a becsületes Tiberius Gnachus, testvére, a hevesvérű, el­szánt Gaius, s végül a diadalmas harmadik, a kicsiny itáliai faluból jött Gaius Marius. Kovái Lőrinc regénye eddig fel nem tört utakon jár, a prózában megírt eposznak is mondható. Ez a mű az első próbálkozás a mai ma­gyar irodalomban, hogy emléket állítson a nagy római triöunusok tetteinek. Mii- szól hozzá 4 a francia rtép? A londoni rádió bonni tudósítójának jelentése szerint pénteken Bonnba ér­kezett Juin tábornagy, az Atlanti Szö­vetség közép-európai feqyyeres erpt- nők parancsnoka. Juin parancsnoksága alá tartozik a nyugatnémet Wehrmacht is. Amikor Juin a bonni hadügyminisz­térium épületéhez érkezeit, a katona­zenekar a Mai'seillaise-t és a Deutsch- landiied-et (Deutschland, Deutschland über alles) játszotta. * * * Eddig a hír, de vajon mit szól hoz­zá a francia nép, az a Franciaország, amely a gyújtóhangú, nagyszerű sza­badsághimnusz dallamára lépett »elnyo­mói nyakéra«, az a francia nép, amely óira ismét nemet mondott a háborús uszítok ajánlataira. Mit szól hozzá a francia nép, hogy nagyszerű forradalmi dalát, a fenséges M ír seillaise-t a fasizmus szégyenletes dalával együtt játszották? Miiyen páro­sítás! — A szabadság himnusza és a náci gőg, a fasizmust, a nácizmust mindenekfelett valónak kikiáltó dala ... De csak tanácskozzanak, tomboljanak Bonnban a fasizmus új őrültjei, a tü­zes, gyújtchangú Marseillaise dallamai, a szabadság himnuszának dübörgő rit­musai mréq túlharsogják az ő Deutsch- landlied-jüket és új, még magasztosabb dallamokkal vegyülve szétáradnak a földön . . . A francia kormány emlékirata az Egyesült A’l?.mokhoz és Nagy-'Pjitanniához a közép-keleti helyzetről London (MTI). A landen: rádió diplomáciai tudósítója idézi az an­gol külügyminisztérium egyik szó­vivőjének nyilatkozatát, amely sze­rint a Downing Street az elmúlt héten emlékiratot kapott, a francia kormánytól a közép-keleti helyzet­ről. Az emlékiratot eljuttatták Washingtonba is. Furcsa halászzsákmány Harry Willacy, Blackpool-i (Anglia) polgár ha1 ászai merit a tengerre, s néhány méterre a Parttól ki« vetette hálóját. De öröm helyett megdöb­benés ült ki arcára^ mikor hal -helyett egy női test akadt nálójá- ba. A nőt, aki va'ószí- nűleg öngyilkossági kí­sérleteit hajtott vég­re, azonnal kórnázba szállították, mive! még nem halt meg; lé­legzett. Céllövö'de a moziban? A múlt hétfőn G-ías- gowban (Skócia) ez egyik moziban több fiatalember az előadás alatt lövö(1dö»r>j kez­dett, me’ynek során egy fiatal lányt h-átba- lőttek. Szerencsére a lány nem halt bele sé­rülésébe. A rendőrség eddig még nem tudta kézrekeríteni a »zajos« társasáigot és arra sem tud választ adni, az egésznek mi volt a cél­ja. ha egyáltalán lehet ebben az esetben cél- ró1 beszélni. Tarán' céllövölde a sötétben? SÜKETEK FELVÉTETNEK Az Egyesült Államok légiereje süket vagy nagyon rosszul hal'ó egyéneket keres felvé­telre. A léglökéses pé­pek motel-javításánál' ugyanis főleg ezekbe az emberekre lenne szük­ség, mivel normális emberi fülnek szinte (kibírhatatlan a pokoli zaj. Ahelyett, hogy az ábc-t tanulták volna... A londoni' Daily Worker írja: Nemrégi- iT'ri az egyik bíróság a »jövő gyermekeinek« ügyét tárgyalta. A vádlottak padján négy fiú állott, három közü­lük 11, a negyedik 8 éves volt. a gyerekek bandát alakítottak az egyik 11 éves fiúcska vezetésével, s kisebb- nagyobb lopásokat, be­töréseket követtek el. A »főnök«, kora elle­nére igazi főnök volt: kimondta, hegy aki nem engedelmeskedik parancsainak, kizárja a bandából, —-A bíró­ság egyébként, mely­nek asztalin, -feküdtek a lopott holmik: gyű­rűk, gyémántékszorek stb., 2 évi megfigyelés alá helyezte az »ártat­lan arcúakat«. Elevenen elégetett emberek Uganda afrikai an­gol gyarmaton a -mun­kásokat egyes gyárak­ban a munkaidő alatt bezárják. Tűz esetén nem tudnak távozni a helyiségbe', ' ha az üzem igazgatási sze­mélyzete éppen regge­lizik, ' vagy alszik. Egy gyárban egy alkalom­mal két ember égett meg elevenen így. Bányászsors Nyugat­Némctországban A nyugatnémet bá­nyákban csupán 1947 —1954. között több mint 1 millió baleset történt. Ebből 2.54 493 súlyos sérüléssel vég­ződött, 4984 pedig ha­lált okozott. ’ ■ : \ C ' < •> , ­Az új Wehrmacht első újoncai megkezdték kiképzés- süket. Képünk egy Andemnach-i kaszárnya udvarát ábrázolja, ahol egy tiszt irányifásával az újoncokat felveszik a »fegyver nélküli ka­tonai iskolába«. Né« hány nap múlva harc- rakész állapotba he­lyezik őket. Automata telefonellen őrző­készülék A prágai kutatóinté­zet dolgozója, Vladimir Lopata mérnök, újtí­pusú automata tele­foneUenőrzőkészüléket szerkesztett. Az újtí­pusú készülék tárcsá­zás után akkuszfikai jelekkel jelzi, hogy a hívott szám hibás-e vagy sem. Ezideig ugyanis igen körülmé­nyesen állapították meg a telefonkészülé­kek hibáját. Az új ké­szülék lényegesen1 megkönnyíti ezt a munkát. Híd egy pillérrel Á Köln közelében felépítendő új, eredeti szerkezetű Rajna-hid tervezői egy piüéres . tartóval számolnak, ami merő újdonság. Jövő tavasszal indul meg az építkezés. Tengeralattjárók békés célokra Egy amerikai gyár miniatűr tengeralatt­járókat készített, ame­lyekbe két ember fér be. A tengeralattjárók­ban az utasok számá­ra oxi-génbereindeaések vannak, a hajócsavant vagy maga a »sze­mélyzet« hozza moz­gásba pedálhajtással,j vagy pedig egy akku­mulált orhajtású kis vil­lamosmotor. Több mint negyedmillió közlekedési baleset Az angol országuta­kon egy év al-tt több n-int 265 000 közleke­dési baleset történt. A közlekedési balesetek­nek sok oiKDerélet esett áldozati1 A magassági világrekordot tartó Alovitte II. helikopter lezuhant és összetört Assayban, Pau közelé­ben. A készülék tűzet fogott. A balesetnek egy halálos áldozata van, Roger Verjus mérnök és egy súlyos sebesült: Le Monstre, a repülő vezetője. NEVESSEN VELÜNK - NOÉ BÁRKÁJÁN mccpe:>^ SIS - ' ,-rá I 44 * I rJpftf A (,tr éti# Felvételét kéri épp egy disznóssorda, s Noé gondnokának e szavakat mondja: Ezt a kettőt vedd fel továbbtenyészt ésre, a többit lesózni úti-e teségre. A két teve közül választ Noé éppen: — Ezt az egypuput mi nem vihetjük még sem. Ez itt a modernebb, kétüléses púppal, e javított modellt visszük csak magunkkal. Az orrszarvú őslény Noénak könyörög, hogy helyet kaphasson, az állatok között. — Nem vihetünk — mondja Noé — bár sajnálom, de a nevedet a kihalók közt látom. Mérges Noé papa, s a pingvinre förmed: Ilyen öltözetben né lássam meg többet. Váltsa ki a frakkját, másképp fel nem veszem, csak elolrásos frákkos öltözetben. • — Nem hittem én soha a gólya-mesében, de azt, hogy kihaljon nem szeretném mégsem. — Emígy szóla Noé — • Maradjon meg tovább a gólya-leqenda — gyertek csak, madárkák. Nagy bajban van Noé a kis madarakkal, nem győzi már velük csupán szép szavakkal. De most rájuk kiált « és neveket ordit; Aki itt van, csupán annyit mondjon, hogy: »csip«. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents