Somogyi Néplap, 1955. december (12. évfolyam, 282-308. szám)

1955-12-29 / 306. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1955. december 29. A. Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésszaka A Nemzetiségi Tanács ülése I » KÉT VERS Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió Legíeteő Tanácsának Nemzetiségi Tanácsa épp úgy, mint a Szövetségi Tanács, december 27-én foytatta a vitát Zvc.rjev pénzügyminiszternek a Szovjetunió 1956. évi állami költség- vetési tervezetéről szóié beszámolója felett. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának kiüönlböző foglalkozású tagjai — munkások, tudósok, írók, államfér­fiak — a Szovjetország különböző népeinek képviselői kifejezik meg­győződésüket, hogy e közelgő év új sikereket hoz, hogy még jobban íel- virágzik hazájuk gazdasága és kul­túrája. A Legfelső Tanács tagjai rá­mutatnak, hogy az 1956-os állami l i TÖRÖK LÁSZLŐNÉ: ERDEI KALAND vébbi fejlesztését. A felszólalók hangsúlyozták, hogy V), az új _ állami költségvetés a szovjet jii állanvbékeszerető politikáját tükrözi. ' j A ROMÁN MUNKÁSPÁRT JI. KONGRESSZUSA Bukarest (TASZSZ). A Román Munkáspárt kongresszusának de­cember 27-i déltutánt ülésén befejez­ték Céausescu elvtárs beszámolójá­nak megvitatását. A kongresszus egyhangúlag elfo­gadta a Román Munkáspárt módosí­tott szervezeti szabályzatát. A kongresszust üdvözölte több kommunista és munkáspárt .képvise­lője. R Mongol Népköztársaság kormányának és az NDK kormányküldöttségének közös nyilatkozata Ulan Bator (TASZSZ). Ulan Bátor­ban december 27-én a Mongol Nép- köztársaság Minisztertanácsának üléstermében aláírták a Mongol Nép­köztársaság kormányának és az NDK baráti látogatáson ott tartózkodó kor­mányküldöttségének közös nyilatko­zatát. A Mongol Népköztársaság és az NDK kormányának közös nyilatkoza­ta rámutat, hogy a felek igyekszenek még jobban megszi?lárdítani a német és a mongol nép baráti kapcsolatait a béke és a két ország virágzása jegyé­ben. A nyilatkozat elítéli azt a tényt, hogy a Mongol Népköztársaságot a Kínai Népköztársaság jogos helyét bitorló csangkajsekista delegátus cbstrukciója következtében nem vet­ték fel az ENSZ-be. Az angol kormány köszönetét mondott egy lengyel hajó legénységének Varsó (TASZSZ). A PAP jelentése szerint a varsói angol nagykövetség jegyzéket intézett a lengyel külügy­minisztériumhoz, s ebben kifejezi az angol kormány köszönetét a lengyel kormánynak és különösen az Orlowo hajó kapitányának és legénységének, mert megmentette a Victoria City angol hajó legénységét. Az angol ha­jó december 14-ón elsüllyedt, amikor a kiéli csatornából kifutott az Észa­ki-tengerre. Tizenharmadik hete sztrájkolnak a szingapúri autóbu.sz-alikalmazottak Szingapúr angol gyarmaton tizen­harmadik hete sztrájkolnak az autó­busz-alkalmazottak. A sztrájkolok egyértelműen kijelentették, -hogy nem hajlandók addig munkába áll­ni, amíg béremelésre vonatkozó kö­veteléseiket nem teljesítik. Szinga­púrban idén mór több mint 270 sztrájk volt, amelyekben 57 000 dol­gozó vett részt. Megnyílt a Jugoszláv Szövetségi Nemzetgyűlés ülésszaka Belgrád (TASZSZ). December 27-én megnyílt a Jugoszláv Szövetségi Nem­zetgyűlés ülésszaka. Az ülésszak napirendjén az 1955. évi társadalmi tervek határának 1956-ra való meghosszabbításáról szóló törvényjavaslat, a népköztár­saságok, önkormányzatok és nemzeti bizottságok pénzügyi szükségleteinek fedezéséről szóló törvényjavaslat és más kérdések szerepelnek. Eisenhower és Dulles újabb megbeszélése (MTI) A londoni rádió közli, hagy Eisenhower elnök kedden ’ már má­sodik napja tárgyalt Dulles külügy­miniszterrel. A megbeszéléseken részt vett az amerikai légierők vezérkari főnöke is. A megbeszélésekről hiva­talos tájékoztatást, nem adtaik ‘ki, de úgy vélik, hogy az elnök és a kül­ügyminiszter a pápa karácsonyi üze­netéről tárgyalt, amely az általános leszerelést és az atomkísérletek meg­szüntetését sürgette. Bérharc Franciaországban Párizs (MTI). Az ország pol­gári repülőtereim már több mint egy hónapja sztrájkolnak a légi .bizton­sági szolgálat dolgozói. A sztrájkolok a CGT-hez, a Force Ouvrierehez és a keresztény szakszervezetek szövetsé­géhez tartozó szakszervezeti szerve­zetek vezetésével anyagi helyzetük megjavítását követelik. A kormány nem hajlandó a sztrájkolok követe­léseinek teljes kielégítésére. Decem­ber 10-én a közmunka- és .közleke­désügyi miniszter levélben azzal fe­nyegette meg a sztrájkotokat, hogy szankcióikat alkalmaznak azokkal szemben, akik nem lépnek munkába. A Malájíöldi Kommunista Párt közleménye Peking (Uj Kína). A Reuter-iroda keddi .szingapúri jelentése szerint a Malájföldi Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága december közepén rendkívüli ülésszakot tartott, ame­lyen megvitatták a béke tárgy ^1 ás ok kérdését és elhatározták, hogy meg­alakítják a Malájföldii Kommunista Párt. és a maláj földi nemzeti felsza­badító hadsereg főhadiszállásának együttes küldöttségét Csiin Peng fő­küldött, valamint Abdul Ras;d Ben Madin 'és Csen Ti an részvét elével. A közleménnyel együtt az ülésszak kiáltványt tett közzé. A kiáltvány nyolcpontos progra­mot állít fel Malájföld függetlensé­gének, demokráciájának és békéjé­nek elérésére. Ezek között szerepel a háború befejezése és a független Malájföld mielőbbi megteremtése, teljes egészében választott törvény­hozó testület megalakítása alkotmány kidolgozása céljából, a maláj nyelv használata állemn ve’vként, a nép életféltételeinek megjavítása, a nem­zetközi -béke támogatása és a 'békés egymás mellett élés más országokkal. Anglikán érsek hidrogénbombát követel Az ADN londoni jelentése szerint Angliában nagy felháborodást kel­tett Fisher canterbury érsek, az anglikán egyház egyik Legmagasabb tisztségváseliőjenek az a követelése, hogy gyártsanak hidragénbornbát a »kommunizmus elriasztására-«. A Daily Worker szembeállítja ezzel a követeléssel a közös szovjet—indiai nyilatkozatot, amely mindkét cirszág államférfiadnak azt a szilárd meg­győződéséit juttatja ismét kifejezésre, hogy az atom- és hiörogéníegyverek gyártását, alkalmazását és az azok­kal való kísérletezést feltétlen meg kell tiltani. »Azok a férfiak, akik ezt a nyilatkozatot aláírták, az egész vi- 'ág lakossága nevében beszélnek. Az egész világ népei követelik az'«töm­és hidrogénbomba eltiltását« — irja a Daily Worker, majd emlékeztet ar­ra, hogy Fisher már a Csendes-óceá­non végzett amerikai hidrogénbcm- ba-íkfeértetek alkalmával cinikusan megjegyezte: »Legrosszabb esetben az sülhet ki belőle, hogy egy óriási tömeg ember jut át egyetlen pillanat alatt ebből a világból abba a másik­ba, ahová egyszer úgy is el kell jut­Ki tartja vissza az áttelepített szovjet személyeket és miért? M A Trud közölte Nyikityin »Ki tartja vissza az áttelepített szovjet személyeket és miért?« című berlini tudósítását. f int ismeretes, a Német Szövet­ségi Köztársaság területén mindmáig több mint 100 000 szovjet áiúmpoigár — áttelepített személyek — kiilczkodlk — állapítja meg a cikk — A Német Szövetségi Köztár­saság kormányküldöttségével folyta­tott moszkvai tárgyalások során N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke nyilatkozatá­ban indítványozta, teremtsék meg a feltételeket ezeknek az embereknek a hazatéréséhez. A szovjet 'társadalom természete­sen nem maradihat közönyös az ide­gen földön, nyomorúságos helyzetben tengődő honfitársak sorsa iránt. így hát nem elégítheti ki azoknak a nyu­gat-németországi köröknek az állás­pontja, amelyek hamis játékot foly­tatnak az áttelepített személyek ha­zatérésének kérdésében. A Német Szövetségi Köztársaság bizonyos körei — írja Nyikityin — nem fukarkodnak annak a hangoz­tatásával, hogy ők a be nem,avatko­zás álláspontjához tartják magukat a szovjet állampolgárok hazatérésé­nek kérdésében. A valóságban azon­ban másképp áll a helyzet. Nyugat- Németországban bizonyos hivatalos szervek nyilvánvaló hallgatólagos beleegyezése ,mellett rendszeresen, ki- - terveken, kifinomult eszközökkel pro­pagandahadjárat folyik az áttelepí­tett személyek körében. Ezt a pro­pagandahadjáratot elsősorban az úgynevezett »amerikai bizottság a bolsevizmus alól való felszabadítá­sért« és a bizottság által irányított szovjetellenes beállítottságú emig­ráns csőcselék sugalmazza. Ezek az emberek hamis színben akarják fel­tüntetni a közvélemény előtt a szov­jet kormánynak az áttelepített sze­mélyek hazatérésére vonatkozó ne­mes és humánus kezdeményezését. Az ellenséges elemek rágalmazó mó­don azt állítják, hogy a szovjet kor­mány azért vetette fel ezt a kér­dést, mert lehetőséget akart szerezni »a hazatérők megbüntetésére«. Ennek a szemenszedett kohol­mánynak a híresztelése során nem­csak a reakciós lapok, hanem egyes nyugat-németországi hivatalos körök is azt próbálják bizonygatni, hogy amikor a szovjet kormány elő kíván­ja segíteni az áttelepített személyek hazatérését, ezzel szembekerül... az emberek iránti humánus magatartás követelményeivel! ]V| int a cikkíró a továbbiakban rámutat, a nyugat-németor- szági hatóságoknak elő kellene segí­teniük a Szovjetunió élötéről szóló igaz hírele terjesztését az áttelepített személyek között. Szükség volna er­re többek között a balti köztársasá­gokból és Ukrajna nyugati vidékei­ről áttelepített emberek körében, hi­szen ezeik csak nagyon rövid ideig éltek a szovjet hatalom alatt és nem látnak tisztán minden kérdésben. Márpedig ezidőszerint nincsenek meg a szükséges feltételek ahhoz, hogy-az áttelepített személyek igaz híreket halljanak a Szovjetunióról. A Német Szövetségi Köztársaság hivatalos kö­reinek és a nyugat-németországi la­poknak egyes megnyilatkozásaiból az derül ki, hogy ezeket a feltételeket nem is szándékoznak megteremteni. A reakciós körök minden áron ide­gen földöm, a maguk rendelkezése alatt akarják tartani a jogfosztott és védtelen áttelepített embereket — folytatja a cikkíró, -p Ennek érdeké­ben semmiféle eszköztől sem riadnak vissza. A nyugat-németországá ható­ságok tudtával és támogatásával a szovjetellenes emigráns szervezetek különböző sötét elemei aljas propa­gandát folytatnak az áttelepített sze­mélyek között, rágalmaikkal és kohol­mányokkal mérgezik ezeknek a szovjet állampolgároknak a gondol­kodását. Alávaló munkájuk során gyalázatosain kiforgatják a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa Elnökségének az 1941—1945. évi Nagy Honvédő Há­ború idején a megszállókkal együtt­működött szovjet állampolgárok am­nesztiájáról szóló rendeletét, elfer­dítik a rendelet értelmét és tartal­mát. A cikkíró részleteket idéz szovjet állampolgárok leveleiből és ezek alapján bemutatja, milyen szemér­metlenül sértik meg az emberiesség szent elveit éppen azok, akik a leg- hangosabbam ágálnak a humanitás el­veinek betartása mellett. A Német Szövetségi Köztársaság bizonyos kö­reiben szokásba jött, hogy olyan ön­kényesen csűrik-csavarják a huma­nitás fogalmát, mint egyes régi jo­gászok a paragrafusokat. J usson eszükbe azoknak, akik minden alkalmat megragad­nak, hogy az emberiesség szent el­veit emlegessék: azzal, hogy erőszak­kal elszakítják az embereket hazá­juktól, a legdurvábban meggy alázzák ezeket az elveket. Legfőbb ideje, hogy véget érjen ez a gonosz játék a szovjet állampolgárokkal, legfőbb ideje megteremteni a feltételeket ah­hoz, hogy megvalósulhasson ezeknek az embereknek legforróbb óhaja, legszebb álma: a hazatérés! Illatos rét bársony gyepén Harmat könnye csillog, Ezerszínű virágokon Bogár szárnya villog, W Pajkos lepkék járják ott jí A boldogságnak táncát, y Pufók kislány füzögati K Pitypang-virág láncát. $í Cérna hangja vígan csattog, Viszi apró lába, Lapulevél sátra alól Két szem mered rája! [9 Lányka! sikolt, könnye pereg, Menekül vad lázban, Rohanna, de elpottyan egy Jít Alattomos ágban. Hasán fekszik, ijedtében Elakad a hangja, Kíváncsian nyüzsgi körül. Sokezernyi hangya. Ekkor a fű. kettéválik, A szörny előmászik, Barna pettyes, zöld ruháján Víg napsugár játszik. Nézik egymást, kezük, lábuk Rémülettől béna, Hisz az erdők réme csak egy Parányi, zöld béka. Tudja az ég, ki ijedt meg A másiktól jobban, Fut a lányka mamájához, Béka tóba csobban. JC7SA JÓZSEF: Smaragd tisztás dús szőnyegén, — Hadd mondjam el végül —, Gyermekláncfű kusza fiirt je Maradt csak emlékül. A KEDVESHEZ Sejtés szivárog halkan ereimben izzva s egyre fényesebben. Feltörni vágyó nagyszerű szavak feszítenek derengő, forró rímben, de rámtekintesz s füstté foszlanak. Úgy mondanám, amit már százezerszer dadogtak el megbódult férfiszívvel, remegve, mint egy gyáva kisgyerek, de rámnevetsz mosolyqó gyöngyszemeddel és vége már, moccanni sem merek. Sajtóhangok a Szovjetunió 1956. évi állami költségvetéséről BERLIN (TASZSZ) A német demokratikus s-aito jelentésektén számol be a Szov­jetunió Legfelső Tanácsa IV. ülés­szakának megnyitásáról. A Vorwärts című lap foglalkozik A. G. Zverjevmek, a Szovjetunió pénzügyminiszterének a Szovjetunió 1956. évi állami költségvetéséről tar­tott beszámolójával és rámutat a ka­tonai kiadások 10 százalékos csökken­tésére. A lap idézi A. G. Zverjev be­számolójának azt a részét, amely megállapítja, hogy a katonai kiadá­sok újabb csökkentése ainniak bizo­nyítéka, hogy a Szovjetunió nemcsak szavakkal', hanem tettekkel is hozzá­járul a nemzetközi feszültség enyhí­téséhez és a népek biztonságának biz­tosításához. ATHÉN (TASZSZ). Valamennyi athéni lap beszámol a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa ülésszakának első napjáról. A lapok röviden ismertetik Zverjev szovjet pénzügyminiszter beszámoló­ját, Az Elefhenie hangsúlyozza: »1956-ban csökkentik a Szovjetunió katonai kiadásait. Az egymás mellett élés politikai vonala fennmarad«. KAIRÓ (TASZSZ) Az A1 Ahram című egyiptomi lap az alábbi címet adja cikkének: »Oroszország csökkenti vé­delmi kiadásait és 15 milliárd' fontot irányoz elő a nehézipar fejlesztésére. Oroszország a népek közötti bizalom szellemének elmélyítésére törekszik és a kormányfők személyes kapcso­latainak kiterjesztése mellett száll síkra«. BÉCS (TASZSZ) A Der Abend és a Bild- Telegraf Zverjev pénzügyminiszter beszédét ismertetve ezt a címet adja: »A Kreml csökkenti katonai költség- vetését. A Szovjetunió új atomvil- lanytelepeket épít«. RÓMA A Paese hangsúlyozza, hogy a vé­delmi előirányzatok csökkentése a Szovjetunió békeszerétő politikájá­nak újabb bizonyítéka. STOCKHOLM »Az oroszok csökkentik védelmi kiadásaikat. Fokozzák a lakásépítést« — írja a Dagens Nyheter. »A Szov­jetunió új atomvillanytelepeket épít« — hangsúlyozza a Svenska Dagbla­det. NEW YORK A United Press moszkvai tudósító­ja a Szovjetunió Legfelső Tanácsá­nak ülésszakéról szóló jelentésében megjegyzi, hogy az ülésszakon előter­jesztették az 1956. évi »békdköltség- vetést«, amely »előirányozza a vé­delmi kiadások 10 százalékos csök­kentését és a legjobb kilátásokat nyújtja az, orosz fogyasztónak«. A költségvetés — jelenti ki a tudósító — a fő hangsúlyt a lakásépítésre, a közszükségleti cikkekre és az iparra helyezi. OSLO A Morgenposten közölte külpoliti­kai munkatársának cikkét, A cikkíró hangsúlyozza, hogy a »költségvetési tervezet a szociális és kulturális elő­irányzatok elég jelentős növekedé­sét bizonyítja«. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ÉRDEKESSÉGEK innen-onnan y Árvíz LIBANONBAN Szörnyű jelenetek játszódtak le Libanon északi részén: kiöntött az Abu-ASM folyó s nagy katasztrófa súj­totta a vidéket. Eddig 110 halottat számoltak össze. Százakra megy az eltűnteik száma. A legtöbben a házakban telték halálukat, me­lyeket magával sodort a hirtelen megvadult folyó. Magáiban Tripoli városában, mely a fo­lyó torkolatánál fek­szik, 83 halott van. Számos lakóház, üzlet és iskola víz alá ke­rült. Valamennyi híd összedőlt. A bazáme- gyedek eltűntek a víz alatt. Az országúti és vas­útvonalakon több he­lyen megszakadt a közlekedési Nem mű» ködnek a telefonvona­lak. Az anyagi kárt 50 millió 'libanoni fontra ■becsülik. 52 000 dolláros gépkocsi Harry Kari amerikai milliomos cipőgyáros arannyal borította de kocsija lökhárítóit, aj- tókilineseit, kerekei díszítéseit. A kocsi bel­sejébe televíziós vevőt, telefont, bárt szerelte­tett. Mindez »csak« 52 000 dollárba került. KITÖRT AZ ETNA Füstoszlopok és lá- vatömegek törtek fel az északkeleti kráter­ből, amely már a ta­vasszal működésbe lé­pett. A láva nyugat felé ömlik és fojtott moraj kíséri. Halálos bosszút állt kifogóján egy hal Szép alakú halat fo­gott egy pakisztáni ha­lász. Foga között akar­ta tartani a halat, míg újabb csalétket tesz horgára. A ficánkoló hal lecsúszott a halász torkán, aki ennek kö­vetkeztében megfui­PUSZTIT A TÁJFUN Három (japán , ha­lászhálót 62 főnyi le­génységgel elveszett­nek tekintenek egy tájfun következtében, amely I Wosima-ra szakadt. A szél órán­ként 190 km-es se­bességgel száguldott. Bányalégrobbanás következtében egy szénbányában. Vega- mien-ban (Spanyolor« szág) 10 bányász halt meg. SZÖKÖTT OROSZLÁN Perpignan-bam (Franr ciacrszág) egy cirkuszi előadás során egy kétéves nőstény orosz­lánnak sikerült meg­szöknie. A szomszédos bérház második emele­tére menekült. Mire a géppisztolyokkal fel- fegyverzett rendőrök odasiettek, az állat« szelídítő már foglyul ejtette a vadállatot.

Next

/
Thumbnails
Contents