Somogyi Néplap, 1955. november (12. évfolyam, 257-281. szám)

1955-11-06 / 262. szám

SOMúGii MPLAP Vasárnap, 1953. november 6. ) 2 A SZOVJETUNIÓ JLIEGFÉL.SÖ TAKÁCSA KÜFSÍOT'TSÉIjíÉIíEK: MAGYA»OE§KÍGl LÁTOGATÁSA A Magyar Népköztársaság ország- gyűlésé a magyar nép és a Szovjet­unió népei közötti szoros baráti kap­csolatok és együttműködés tovább­fejlesztése érdekében meghívta a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttségét baráti látogatásra Ma­gyarországra. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége értesítette a Magyar Nép- köztársaság országgyűlésének elnö­két, hogy a meghívásnak örömmel tesz eleget és közölte, hogy a Szov­jetunió Legfelső Tanácsának küldött­sége november 14-én érkezik hazánk­ba. SÍ genfi kiilüyyniinlsziers értekezlet a siker álján halad Másfél hete ülésezik Géniben a négy nagyhatalom külügyminiszte­reinek konferenciája. Ha meg akar­juk vonni a másfél heti munka mér­legét, megnyugvással állapíthatjuk meg, hogy az értekezlet eddig meg­felelt a népek várakozásának. A kül­ügyminiszterek megbeszélései baráti légkörben folynak, azokat a résztve­vők őszinte hangja jellemzi. Termé­szetesen — s ez előrelátható volt — nem lehetett és nem is lehet máról- holnapra megoldani olyan fontos nemzetközi problémákat, mint ami­lyenek a mostani genfi értekezlet na­pirendjén szerepelnek. A Szovjetunió küldöttsége ezen az értekezletein is a legőszintébben tö­rekedett a különböző álláspontok tisztázására, azok egybehangolására, vagy legalább is közelítésére. Hol, miben különböznek mégis a vélemé­nyek és mely kérdésekben történt előrehaladás, közeledés egymás ál­láspontjához? látásához sem. A Szovjetuniónak az a vélemé­nye, hogy a német egyesítés útja is az európai kollektív biztonság megteremtésén keresztül vezet: mindkét Németországnak részt kell vennie a katonai tömb felszámolását és ezzel az európai feszültség megszüntetését előse­gítő európai kollektív biztonsági rendszerben. Az álláspontok közeledése két do­logban, a leszerelésben és a kelet— nyugati kapcsolatok kérdésében is megfigyelhető, Ami a leszerelést il­leti, a szovjet küldöttség a kollektív biztonsági szerződés tervezetébe be­lefoglalta a korlátozott fegyverzetű övezetek gondolatát, ami az úgyne­vezett Eden-tervben szerepelt. Mi­ben van mégis eltérés? Abban, hagy a Szovjetunió javaslata szerint ez a korlátozott fegyverzetű, el­lenőrzött övezet a jelenleg fenn­álló két Németország között és a velük szomszédos országokban vagy azok ogy részében húzód­jék. A nyugati elképzelés viszont az, hogy •a korlátozott fegyverzetű övezetnek a nyugati igények szerint egyesített Németország és Lengyelország hatá­rán kellene húzódnia. Az európai biztonsági egyezmény kérdése, iránt azt a kormányfői értekezlet irányelvei . ds leszögezik, összefügg P émetország újraegyesítésének prob- májával. Ebben a kérdésben az ér­tekezlet második napján mind a nyugati küldöttek, mind a Szovjet­unió külügyminisztere kész javasla­tot .terjesztett be. A nyugati külügy­miniszterek a német egyesítésre ki­dolgozott saját tervüket helyezték előtérbe, teljesen alárendelve ennek a sokat szenvedett európai népek bé­kéje, nyugalma szempontjából vi­tathatatlanul fontosabb kollektív biztonsági egyezmény kérdését. Nem kevesebbet követeltek, mint azt, hogy az összeurópai kollektív biztonsági egyezmény mindaddig ne lépjen élet­be, amíg az újraegyesített Németor­szág nem válik a NATO tagjává. valóban rendkívül fontos német kér­dés megoldását. A német nép óhajt­ja az egyesítést s a nyugatnémet dol­gozók többsége sem azonosítja ma­gát a -bonni vezetőknek és a nyu­gat i államférfiaknak a Német De­mokratikus Köztársasággal szemben tanúsított merev, elzárkózó maga­tartásával. Magának az európai biztonságnak a kérdésében a Szovjetunió a meg­egyezés megkönnyítésére módosítot­ta eredeti javaslatait. Molótov elv- társ október 31-én benyújtott javas­lata eltekint a kollektív biztonsági egyezmény kétszakaszos megoldásá­tól, s nem ragaszkodik a NATO és a többi katonai csoportosulások meg­határozott időn belül történő felosz­De nemcsak ezért sántítanak e ja- a vasiatok. A nyugati tervezet teljesen /i fi,gyeimen kívül hagyja a két szuve­rén német állam fennállását s ami még énéi is nagyobb hiba, nem szá­mol azok egymástól merőben eltérő társadalmi berendezésével. mai nappal lezárult a szerkesztőség által hirdetett november 7-i cikkpályázatok beküldésének ideje l &dmL.y®, tűtUrc iilotisi 0&Í-&S •, jÉfjY *veé>*t i{deute*a. ou-tj ,-4p% iSfeöWofi ette,, I v*- iíetMci«s WH-tói. ft-farKcit Cfttp&Jiic ­UA&.SAO.tf S-i üieuiésS tk, é* i éi tiro, ielyo-kuioügi- J ö^9yoZóo£oí [UASftit- .jfml 7 *g®=íp*| (0 SdVdnt,áncjklis, - J642 -1727• A békeszerető demokratikus, munkás-paraszt keletnémet ál­lamot nem lehet automatikusan egyesíteni a monopóliumok, trösztök uralma alatt álló, táma­dó jellegű katonai csoportosulá­sokba bevont nyugatnémet ál­lammal. Ez az egyesülés nem történhet egyik vagy másik né­met állam rovására, s mindenek­előtt nem mehet a fasiszta-mili­tarista Németország újjáéledésé­től fenyegetett európai népek i kárára. Németország egyesítését csak a két német állam sajátosságainak figye­lembe vételével, gondos körültekin­téssel lehet megoldani és ehhez el­kerülhetetlenül szükséges a két Né­metország képviselőinek meghallga­tása s nem utolsósorban a Német De­mokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti köz­vetlen kapcsolatok megteremtése. Ehhez egyengeti az utat Molotov elvtársinak az össznémeit tanács fel­állítására tett indítványa. Eihamar- kodptt,.. könnyelmű lépés volt ennek a javaslatnál; nyugati elutasítása. Az ilyen lépések nem segíthetik elő a A pályázatot megyénk dolgozói örömmel és érdeklődéssel fogadták, s ezt mi sem bizonyítja jobban, mint a csaknem félszáz beérkezett pályamű. Hivatásos és nem hivatásos, már ré­gebben is Írogató és most kezdő írók fogtak tollat és írtak a pályázatra. Marcaliból] és több helyréi egyszerű dolgozó parasztok, parasztaeszcmyok írtak levelet a pályázatra, s mondták el legszebb élményeiket, életüket egyszerű szavakkal. Számos jó, szín- vcmiEi’as írás érkezett szerkesztősé­günkhöz. Vánkcnyi Imre, Kiss Zol- tán, ÍBelilyei J jászló pedagógusok írá­sa, Balatonboglárról Bogi ári Békés István. Zamárdiból Kocsányi Ferenc, Zákányból Szőnyi István. Siófokról Berky Sva, Balatonkilitiből Angyal Fersnoné írása érkezett meg pályáza­tunkra, c vesz részt nagy eséllyel a *pályázat értékelésében. A megye számos helyéről érkezett még pályá­zat s különösen sok Kaposvárról. S. Szabó Ibolya, Dezső János, Kell­ner Béla, Réti László, Szüts István. Molnár József, Huszics Vendel írásai és még több pályázó beküldött mun­kája érdemel említést ,a pályázatok tömegéből. Igen sek vers is érkezett a pályázatra. A beérkezett pályáza­tok értékelése folyik, s november 7 jobb, megjelenésre alkalmas írásokat. A pályázat adta lehetőségekkel so­kan megpróbáltak visszaélni. Nem volt ritka, hegy egy-egy pályázó vagy a saját, vagy álnév alatt más tollával akart ékeskedni. Érkezett be olyan pályázat is, amelyet nagyon lényegtelen változtatással Ady Endre fiatalkori verseiből szedtek össze. Egy .másik «költő« ismert nép­dalokat küldött be. Olyan is akadt, aki álnévvel egy ma élő neves írónk már megjelent kisebb elbeszélését küldte be pályázatként, s a csalást az írás megjelenté után fedeztük fel. A beküldött írások többsége azon­ban azt bizonyítja, hagy a pályáza­tot érdemes volt meghirdetni. Sok jótollú, tehetséges embert, kezdő író szárnypróbálgatását ismertük meg és sok szép írással gazdagította s gaz­dagítja a pályázat tanunkat. A pá­lyázattal sikerült szorosabbá tenni a szerkesztőség és az olvasók kapcsola­tát is. A beérkezett pályázatok közül a jobbakat tehát továbbra is közöljük, s a végleges értékelés és a helyezé­sek megállapítása után részletesen beszámolunk valamennyi pályázónk írásának sorsáról, annak értékéről nyugati' részről előtérbe helyezett s után is folyamatosan közöljük a leg- vagy hibáiról. (Szerkesztőseg) TEVEDNEK AZ URAK l A jelszó, amint látjuk. Allan Dulies úrnál most sem változott. A hidegháború továbbfolytatása — a háborúig, ez az ff álma és vágya. Csalóka álom s veszélyes vágy ez, Dulíes úr! Speidel, a hírhedt náci tábornok alig 10 évvei a háború befejezése után fenét feltűnt, hogy a fel­állítandó Wehrmacht egyik veze­tője legyen. Ismét itt van — mint ahegy pökhendien kijelen­tette, de csak addig, amíg a fel­ébredt német dolgozók oda nem juttatják, ahová való: az akasztófára. Nem. Adenauer úr! Németor­szág nem ön, s az igazi Német­ország nem az ön Németországa. Az igazi Németország a most még kettészakított, de egyesülni kívánó, békét és függetlenséget akaró német nép. Sok gyermeket még megszületésük előtt eladnak az USA-ban Az Egyesült Álla­mok közegészségügyi minisztériuma által ki­adott «Közegészség- ügyi Szemle« legutóbb közölte Mms Martha Eliot cikkét arról, hogy Amerikában mind több kiskorú gyermeket adnak el. Elismerte, hogy ez az üzlet már kiterjed az egész USA-ra. Segély- forrás nélkül, a társa­dalomtól eltaszítva a leányanyáik, akjknek túlnyomó része 17 év­nél fiatalabb, kényte­lenek eladni gyerme­keiket, néha még a csecsemők megszüle­tése előtt, egyszerűen azért, hogy kifizethes­sék Q szülési költsége­ket. Erről a kereske­delemről kevés szó esik, mikor az ameri­kai életmóddal dicse­kednek a «szabad« vi­lágban. Csehszlovák gyártmá­nyú hóeke Csigaorsós szerkeze­tű hóekét készítettek az egyik csehszlovák intézetben. A gép, amely kisméretű és súlyú, másfél méter magas hófúvásban 2,7 méter széles utat vág, közbeni 40 méfter tá­volságra elszórja a ha­vat, ami megkönnyíti' nagy terek eltakarítá­sát. A háromkerekű alváz igen jó terepjá­róvá teszi ezt a hó­ekét. CSEMPÉSZBANDA A HUROKBAN Kábítószer — főleg ópium-csempészek — bandája körüli szorul a hurok. A csempész- banda Ázsiában, Eu­rópában és Ameriká­ban működött, és a vezetők főhadiszállása a Bahre in-s ó - : 1; aken, a Perzsa-öbölben van. A nyomozás több hó­napja tart, és egyes, légiforgalmi útvonalak személyzetére és kü­lönböző repülőterek vámhatóságaira Irá­nyul. A SINNÉLKÜLI VONAT A texasi Letour- neau-gyár szokatlan autóvonatot épített, amely súlyos terheket szállít el úttaian pusz- taságdkon, mocsaras területeken és dzsun- gelefcbtn Külsőleg ha­sonlít egy motoros vontatóra, amely óri­ási kerekeken mozgó számtalan pótkocsit húz maga után. Azon­ban a «vontató« nem húzza a .pótkocsikat, hanem lényegébenvé- ve egy mozgó áram­fejlesztőtelep, amely árammal látja el a pótkocsik tengelyein kettesével elhelyezett vcritatcmotcrckat A motorok irányítása úgy történik, hogy a kanyarban minden pótkocsi a vezető ko­csi nyomában megy. Ezért a ►'vontatóra« nagyszámú pótkocsi rákapcsolható, mert bármilyen keskeny er­dei úton közlekednek is vele, a kocsik nem ugranak ki a nyomból. ÖRÄNKINT 2856 KM Az -amerikai Beli X- IA kísérleti rakétare­pülőgép zuhanó repü­lés közben órámkint 2656 kilométer sebes­séget ért el. Ez több mint kétszerese a hangsebességnek. A legnagyobb magasság amit a gép elért, 27 kilométer. A Bell X- IA-nak az a sajátos­sága, hegy maga nem tud felszállni, a föld­től, hanem különleges repülőgép viszi fel nagy magasságba. Ott a rakétagépst kiold­ják, hogy önállóan útjára induljon, s né­hány perc alatt el­használja egész üzem­anyagkészletét. Meg kall jegyezni, hogy az ilyen körülmények között elért rekordo­kat nem ismerik el. Szörnyszülöttet hozott világra egy vietnami leány Hanoi kórházában megoperáltak egy Bae- Phu faluból származó fiatal leányt. Nguyen Van Hói három éves korától fogva narancs nagyságú daganatot hordott a hasi részek­ben. Azóta a daganat folyton nőtt és né­hány nappal az ope­ráról előtt Hói gyom­ra egy terhes asszony méretét vette fel; Amikor kórházba szál­lították, családja azt gondolta, hogy Hói­nak imájdaganatai vagy maláriás eredetű lépdaganata van. Az operáció nyomán kü­lönleges, )> kg súlyú szörnyszülött került elő findzsa nagyságú fejjel, szemekkel, or­ral. ' kifej lett fogazat­tal, egy méter hosszú hajjal, amelynek1 egy karja és egy lába volt. Az operáció után fcb. fél óráig élt a torz­szülött. (L’Humamlte) TELEVÍZIÓS ÖSSZEKÖTTETÉST fognak felállítani a Pay-de-Dome csúcsán, hogy «befussák« a Francia Középhegység vidékét. A munkála­tok 1956-ban kezdőd­nek meg és azt hiszik, 1957 elejétől kezdve a Francia Középhegység lakói is élvezhetik a televízió adásait. Az amerikai földmű­velésügyi miniszter fel van háborodva: a gyapottenmés ugyan­is, melyet elég csök­kentett mennyiségű­nek gondolt, jóval fe­lülmúlja a múlt évi hozamot. A gyapotül- tetvényesek nem tud­ják hol eladni áru­készletüket. Egy meg­oldás fenne: exportál­ni. A kormány azon­ban vonakodik, ez t. i. lecsökikentané az ára­kat.

Next

/
Thumbnails
Contents