Somogyi Néplap, 1955. augusztus (12. évfolyam, 179-204. szám)

1955-08-04 / 181. szám

2 SOMOGYI N ÉP LAP Csütörtök, 1955. augusztus 4. A. P. Volkov és V. T. Lacisz fogadta a jugoszláv parlamenti küldöttséget Moszkva (TASZSZ). A. P. Volkov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szö­vetségi Tanácsának elnöke és V. T. Lacisz, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa Nemzetiségi Tanácsának elnö­ke augusztus másodikén a nagy Kreml-palotában fogadta a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság küldöttsé­gét Vladimir Bakancsnak, a Horvát Nemzetgyűlés elnökének vezetésével. A szívélyes légkörben lefolyt be­szélgetés során megvitatták a ju­goszláv parlamenti küldöttség szov­jetunióbeli tartózkodásának prog­ramját. Vladimir Bakarics a kül­döttség tagjai nevében köszönetét mondott azért, hogy meghívták a küldötteket a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küszöbönálló ülésszaká­ra, amelyen N, A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának el­nöke beszámol majd a négy hatalom genfi. kormányfői értekezletének ' eredtr.\nyeirőL Ezután a jugoszláv ,parlamenti kül­döttség tagjai megtekintették a Szovjetunió Legfelső Tanácsának üléstermét, a György-termet, a Tye- remnoj-palotát, a Granovitája-palo- tát és a Kreml egyéb nevezetes ter- I meit. A Kremlben tartózkodó látogatók melegen üdvözölték a jugoszláv ven­dégeket. D. HammarskjSídnek, ax ENSZ főtitkárának nyilatkozata A Béke-Világtanács felhívása Bécs (TASZSZ). A Béke-Világta- nács titkársága közzétette a Béke­világtanács felhívását. A felhívásban többi között ez áll: »1945. augusztus 6-án ledobták Hi­rosimára az első atombombát. Az atombomba sivataggá tette a várost és 200 000 embert pusztított el. Most hidrogénbombákat gyártanak, ame­lyeknek romboló ereje ezerszeresen meghaladja a Hirosimára ledobott atombombáét. Folyik e fegyverfajta felhalmozása és alkalmazására ké­szülnek. Egyszer és mindenkorra meg kell szüntetni a háború veszélyét. A Hel­sinkiben nemrég tartott béke-világ­találkozó részvevői felhívást intéztek az összes békeszerető erőkhöz, em­lékezzenek meg ebben az évben min­den országban a tragikus hirosimai évfordulóról. Tegyük 1955. augusztus 6-át nagy nemzetközi harci nappá.« MTI. Párizs (TASZSZ). Mint az AFP Géniből jelenti, Dag Hammarskjöld, az ENSZ főtitkára Svédországból Genfibe érkezett. Újságírók kérdése­ket intéztek hozzá a Kínai Népköz- társaság Legfelső Népbíróságának az amerikai repülőket szabadonbocsá- tott határozatáról. Hammarskjöld ezt mondotta: »Üzenetet küldtem New Yorkba. Üzenetemben rámutattam, mennyire boldog vagyok, hogy ez a probléma megoldódott. Most hozzátehetem, hogy ez nagyszerű példája a barát­ság szellemében lefolytatott nemzet­közi együttműködésnek, amely a leg­bonyolultabb problémákat is megöl- dáshoz juttatja.« MTI. NEHRU NYILATKOZATA Tüntetések Olaszországban az amerikai csapatok elhelyezése ellen Róma (MTI). Az a bejelentés, hogy amerikai csapatokat helyeznek el Olaszország területén, nemcsak a né­pi tömegek között, hanem a kor­mánypártok köreiben is nagy feltű­nést keltett. Delhi (TASZSZ). Nehru indiai mi­niszterelnök augusztus másodikén a Népi Kamarában nyilatkozott a Kasmír Princess indiai repülőgép pusztulásáról. Mint ismeretes, a repülőgépen uta­zott a Kínai Népköztársaság Ban- dungba tartó küldöttségének több beosztott tagja, valamint több újság­író. Nehru a nyomozás menetéről szól­va hangsúlyozta, az indonéz kor­London (TASZSZ). Augusztus 2« én hazainduit Londonból a szovjet mezőgazdasági küldöttség, élén I. A. Benegyiktowal, a Szovjetunió szov- hozügyi miniszterével. London köz­ponti repülőterén a küldöttséget J. A. Malik, a Szovjetunió nagy- britanniai nagykövete, valamint az angol földművelés-, közellátás- és halászatügyi minisztérium képviselői, az országos farmerszövetség képvi­selői, valamint a New Chronicle cí­mű lap, a sajtó és a rádió munka­társai búcsúztatták. A. I. Benegyiktov, a küldöttség vezetője a BBC mikrofonja előtt elmondott nyilatkozatában köszöne­tét mondott a szíves vendéglátásért és az angol mezőgazdaság jól meg­szervezett bemutatásáért. Találkozásaink a farmerekkel, mezőgazdasági dolgozókkal, kutatók­kal és hivatalos személyiségekkel (Folytatás az 1. oldalról.) — a gabonát is a tagok házainál akarják elcsépelni. Ezt a helyzetet sürgősen fel kell számolni, ha azt akarják, hogy termelőszövetkezet­nek tekintsék őket. Mit mond a népfront-bizottság elnöke, az egyéni gazda? Nádi János, a Népfrontbizottság elnöke nagy elismeréssel' beszél mindhárom tsz tevékenységéről. dolgozó parasztok szerint a Petőfi nagyon kitett magáért a múlt évben és nagy előnye, hogy jó példát mu­tat. Ebben a tsz-iben az ősszel to­vábbi fejlődés és újabb belépések várhatók —• mondja. Szerinte jól dolgoznak az Április 4 tagjai is, megértik egymást. A Szabadság egy kicsit lemaradt, további fejlődése e napokban dől el. Paraszttársaival sűrűn fordítják (ők is a szót a tsz-ekre. Azt mondja: ma már látjuk, hogy a szövetkezet mindenek előtt áll. — A tsz-be való belépésről hallgat, de szavai mögül érezzük, hogy neki melyik szövetke­zet tetszik legjobban. Eredmények Mindegyik tsz kiváló termést ta­karít be. A Petőfi 15 mázsás árpa-, 10 mázsás búza- és rozsátlagot ér el. A Szabadságban is meglesz a holdankénti 10 mázsa búza és árpa, a 8 mázsa rozs. Az Április 4 TSZ is megmutatta, hogy mire képes az összetartás ereje. Náluk az egész tagság egyszerre indul a munkába és egyszerre jönnek is haza. A köz­ségben a legjobb minőségű szénát ők . takarították 'be. Rozstermésük 10 mázsás holdankénti átlagot hoz. mány által kinevezett nyomozóbi- zottság — amelynek munkájában resztvettek India és Anglia képvise­lői is — megállapította, hogy a re­pülőgép pusztulását időzített bomba robbanása okozta. A bombát diver- ziós céllal helyezték el a repülőgép­be. Nehru kifejezte reményét, hogy a hongkongi hatóságok által folyta­tott nyomozás hamarosan befejező­dik, a bűnösöket, letartóztatják és megbüntetik. MTI. megmutatták — mondotta —, hogy az ilyenféle találkozások és tapasz­talatcserék kölcsönösein nagy hasz­nára válhatnak népeinknek. Várjuk, hogy a Szovjetunióba érkezzenek a brit mezőgazdaság küldöttei. Népünk meleg baráti fogadtatásban részesíti majd őket. A töröli köztársasági elnök teheráni utazása Teherán (TASZSZ). A Tarakki című folyóirat augusztus elsejei szá­mában az alábbiakat közölte: «A tö­rök lapok Bajar török köztársasági elnök küszöbönálló teheráni utazá­sáról írva nyíltan kijelentik: Török­ország köztársasági elnöke azért uta­zik Teheránba, hogy tárgyaljon Iránnak a középkeleti tömbhöz való csatlakozási kérdéséről.« Igyekeznek az állam iránti kötele­zettségüket teljesíteni. A Petőfi TSZ július 22-én már egész évi búza-, rozs- és árpabeadását teljesítette, 420 mázsa gabonát adott be, ezen fe­lül körülbelül 170 mázsát adnak el szabadgabonaként. Előleget is osz­tottak: Őri János családja 962 kg búzát kapott. Említést kell tennünk a tanács- funkcionáriusok segítségéről Is, amit néhányszor már érintettünk. Pápics József elnök és Otolecz Jó­zsef titkár felesége tsz-tagok. Rajtuk keresztül és mindennapos látogatá­saikkal azonnal segítségére sietnek a tsz-eknek. (Bár Otolecz elvtírs többet lehetne a Szabadság TSZ kö­rül.) Különösen érezhető munkájuk a tsz számszerű fejlesztésében. Hogy a falu első volt a legutóbbi verseny- értékelésben, az az ő felvilágosító munkájuknak is köszönhető. Ami a legfontosabb A Petőfi TSZ eddigi tevékenységé­ből megállapíthattuk, hogy az ered­mények a pártszervezet segítségével jöttek létre. Pártszervezet azonban sem a Szabadság, sem az Április 4 TSZ-ben nincsen, az előzőben 2, az utóbbiban 1 párttag dolgozik. Ez azonban nem elég. A ..pártszervezet megalakulása, új párttagok felvétele az előfeltétele annak, hogy a tsz-ek eredményei növekedjenek, hogy a ta­gok és a tsz-ek közötti jóviszony kialakuljon, ennek nyomán a terme­lőszövetkezetek példája még vonzóbb legyen. Lépjenek 'be hát a párt so­raiba a két tsz elnökei, legjobb dol­gozói. Legyen erős a párt. És akkor Istvándi nagy léptekkel halad majd előre a jólét biztosítása, a szocializ­mus útján. Csákvári János—Süveges Sándor. Már eddig is több tiltakozó meg­nyilatkozásra került sor az idegen csapatok olasz területen történő el­helyezése ellen és további tüntetések is várhatók. A londoni szovjet—japán tárgyalások London (TASZSZ). Augusztus má­sodikén Londonban az alábbi közle­ményt adták ki a szovjet—japán tárgy alás okról: «Az augusztus másodiki ülésen J. Malik, a Szovjetunió képviselője és Sz. Macumota, Japán képviselője folytatta az eszmecserét a szovjet— japán kapcsolatok rendezésének kér­déséről.« A következő ülést augusztus 9-re tűzték ki. MTI. HÍREK a varsói vit-röl Megnyílt a filmfesztivál Varsó (MTI). Kedden este a varsói Moszkva- filmszínházban ünnepé­lyesen megnyitották az V. VIT filmfesztiválját, Ccnatantin Alecu megnyitóbeszé­dében többek kötött elmondotta, hogy a filmbemutatók során 25 or­szág 116 játékfilmjét és 16 ország 108 dokumentumfilmjét vetítik 29 varsói filmszínházban, köztük 10 sza­badtéri moziban. Ezután Joris Ivetna, a nemzetközi békedíjjal kitüntetett holland film­rendező szólalt fel. Hangsúlyozta: a film művészeinek arra kell töreked­niük, hogy nagyabb szenvedéllyel, több szeretettel ábrázolják a valódi, igaz életet, s ezzel is segítsék az if­júság nevelését, az ifjúság eszmé­nyeinek megtisztulását, a nemzetek közötti barátság kialakulását. Ezután bemutatták a VIT megnyi­tásáról készült lengyel dokumentum- filmet, majd a Varsó újjáépítéséről szóló francia filmalkotást. A műso­ron szerepelt a Föld sója című mexikói filmalkotás, amelynek fő­szereplője Rosaura Revueltas, a vi­lághírű haladó filmművésznő. A ve­títésen személyesen megjelent mű­vésznőt a bemutató közönsége lelkes ünneplésben részesítette. A szovjet és magyar fiatalok nagy sikere Kedden este a varsói Tudomány és Kultúra Palotája zsúfolásig megtelt kongresszusi termében került sor a VIT-en részvevő szovjet ifjúsági művészegyüttesek és szólisták hatal­mas érdeklődéssel várt díszelőadásá­ra. A műsoron' a klasszikus -orosz, va­lamint a miai szovjet zeneirodalom­nak és a világ zeneirodalmának szá­mos kimagasló alkotása szerepelt. A szovjet! művészek magasszín« votnalú produkcióit a közönség hosz- szan tartó lelkes tapssal köszöntöt­te. Kedden este a hatalmas varsói Sztálin-téren több mint 5000 néző előtt tartotta meg első nemzeti mű­sorát a magyar fiatalok VIT-en részvevő kulturális küldöttsége. A közönség nagy lelkesedéssel fo­gadta a magyar művészek minden egyes műsorszámát. MTI, Elutazott Angliából a szovjet mezőgazdasági küldöttség Istvándi, az újjászületett község A zseniális, a prófétai Shelley »... ízig-vérig forradalmár volt és mindig a szocializmus élcsapatá­hoz tartozott volna... « így jelle­mezte Marx az angol munkásosztály nagy költőjét, Shelley-t. És méltán. Izzó szabadságszeretet, az elnyomás elleni szenvedélyes gyűlölet és tilta­kozás, az angol munkásosztállyal való együttérzés, hatalmas fanma- teremtő képzelet, zseniális képalko­tás, formai és eszmei szépség — ez a jellemzője Shelley költészetének, lírájának — s ez tette őt a világiro­dalom egyik legeredetibb, legki­emelkedőbb költőjévé. Olyan korban született és élt, amikor a munkásosztály fellépésé­nek kezdetével egyre jobban éleződ­tek a társadalmi ellentmondások a tizenkilencedik század első évtizedei­nek Angliájában, Egyre több, éle­sebb a munkáslázadás, a nottiagha- mi munkáslázadástól a manchesreri szövőmunkások és vállalkozók közti véres összeütközésig, az 1810—1 Les sztrájktól a ludditák tömegmozgal­máig s még azon túl is — terjed az az időszak, amikor éleződnek az el­lentétek, megoldhatatlanokká válnak a korai kapitalizmus problémái. Ebben a korban élt, alkotott Shel­ley. 163 esztendeje, 1792. augusztus 4-én. született főnemesi családban, ahol rang, vagyon várt volna rá. Nem ezt választotta. Tizemkilencéves karában kicsapták az egyetemről »Az istentagadás szükségessége« c. röpiratáért. A fiatal lázadó ekkor már nyíltan kiáll a kapitalizmus el­len. Az angol, uralkodóosztály egyre nagyobb gyűlölettel főidül a forra­dalmár költő felé. aki végleg elhagy­ja Angliát és Svájcban, majd Itália­iban él, ahol barátságba kerül a má­sik nagy forradalmár angol költő­vel, Byronnal. Fiatalon, 30 éves ko­rában érte utói a halál. Élete azon­ban mindvégig kiállás volt az elnyo­más ellen, az elnyomottak mellett. Már fiatalkori verseiben megmu­tatta igazi, forradalmár énjét. Taní­tómesteréhez, Wordswort-hoz, aki meghátrált a nehézségek elől — így ír: ... igazság és szabadság hangja hangod, de áruló vagy és én gyászolok teérted, mert meg kellett volna halnod. S az emigrációban aztán teljesen kibontakozik költészete. Figyelte az angliai helyzetet és minden meg­mozdulásra azonnal reagált. Amikor a manchesteri munkások nyolcvan- ezren tüntettek a gyilkos gabonatör­vény ellen s a katonaság megrohan­ta a tömeget — Shelley megírta a »Zűrzavar álarcosbálja« című hatal­mas versét, amelyben szenvedélyes hangon festi le a dolgozók kizsák- mányoltságát, s eléjük állítja, meg­rajzolja a szabadságot, kikiáltja, mi a teendője az elnyomott munkásosz­tálynak. Keljetek, mint oroszlán a hosszú alvás után, rázzátok le láncotok könnyen, mint a harmatot — ők: a csekély! ti: a sok! S következnek a támadások a gyű­lölt angol uralkodórend ellen. Ma­ró szatírával leplezi le Anglia két vérszapó államférfiéit, két miniszte­rét: Vagytok ti, két keselyű, vérre szomjas, egy kő alatt két skorpió, Két hörgő, száraztorkú farkas, Két kánya, dögre éhes, aljas, két egybefont kígyó. S levelében, amit barátjához írt, raár' megvalija: tudja, nyílt kenyér­törésre kerül a sor a munkásosztály és a kapitalizmus (között. S megje­löli saját helyét is ebben a harcban: »Mi nem habozhatunk, hogy melyik fél mellé álljunk: s bármiféle forra­dalom törne is ki... a mi pártunk a szabadság és az elnyomottak pártja lesz-«. S ahogy a munkásosztály harcát, Shelley a természetet is a forradal­már szemével nézi. A »Felhő« c. ver­sében nemcsak a kitűnő fonmarr.ü- vész, de a forradalmár költő is je­lentkezik. A felhő mint életet adó, mindig változó, de soha el nem múló erő, az egész természeti folyamat jelképévé válik. »Egy mezei pacsirtához« c. versé­iben az életörömét, szabadságot hir­dető madárról akar .példát venni, hogy az ő szava is olyan messze- hangzó legyen az emberek kötött. Szerelmi költészetében is az em­bernek és a természetnek harmo­nikus egybeolvadása jelentkezik: A hegy csókolva tör égbe, habot hab ölel, szorít, átfog: egymást ringatva, becézve hajlonganak a virágok; a földet a nap sugara, a hold a tengereket; minden csókol ... — s te soha engemet? Shelley forradalmár maradt ma­gatartásában, természeti, szerelmi, politikai verseiben egyaránt. Nem véletlen, hogy szabadságirajongása visszhangot talált Petőfi Sándorban is, aki először fordította magyarra Shplley verseit. Shelley rendületlenül hitt a zsar­nokság szükségszerű bukásában és az öntudatra ébredő munkásosztály feltartóztathatatlanul növekvő erejé­ben. S ha nem is élhetett hosszabb időn át eggyéforrva a néppel, amely­nek jövőjéért ‘harcolt, írásai, tettei egyaránt fennmaradtak s tanítanak ima is. Ezért írta Engels: »Shelley, a zseniális, prófétai Shelley és Byron, érzéki izzásával és a fennálló társa­dalom keserű szatírájával a munká­sok közt talál legtöbb olvasóra... « S hiába akarták Shelley (költésze­tét meghamisítani. Ma, születése után 163 évvel is tanít: szenvedélyes állásfoglalásra, az elnyomás gyűlö­letére. Verseinek formája, eszmei szépsége és igaza példát mutat arra, miképp szolgálhatja a népéhez hű költő tehetségével a népet, az igaz ügyet. P. B. SHELLY: DAL ANGLIA LÉRLIAIHOZ Angol férfiak, mért arattok, ha mindig a porban maradtok? Mért szősz szegény angol takács, ha a ruhád elhordja más? Mért hizlalod, véded, amíg van erő karodban, holtodiglan, ki szívja életed erejét, komisz uradat — a herét? Angol méhecskék) mért tinektek tőr, lánc, bilincs, miért siettek, hogy fullánktalan uratok uralkodhasson rajtatok? Van munkás, házad és szerelmed? kenyeredért nem kell perelned? Akkor hát mi a díj, a bér, a könnyedér, fájdalmadért Te vetsz s vetésed más aratja: kincsed van s másnál a lakatja; szősz s jó ruhát csak urfi hord, van kardod s elveszi a lord. Vess, s légy ura az aratásnak; gyújtsál s ne engedj senki másnak! Szőj, s jó ruhád oda ne add; kovácsolj kardot, s védd magad! —ywvywiníYyw YyvyyyrmnnnnnnfínnoooOOOOOOOOOOOOCOOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOCXXKXXXIOC Jól jövedelmez a kölesei tsz-eknek a kertészet Kölese községben mind a két ter­meüiőszövetlkezetban foglalkoznak ker­tészettel. A tagok felismeritek az ön­tözéses kertészet jövedelmezőségét és évről évre nagyobb bevételhez jutnak a kerti növények eladásából. Az Előre TSZ 25, a Béke 17 hold kertészettel rendelkezik. A Béke ta­valy a zöldségtermelés mennyiségi és minőségi túlteljesítéséért csak pré­miumként 25 ezer forint (bevételhez jutott. Az idén 300 mázsa káposzta szállítására kötöttek szerződést a Zöldszöv-vel, amiből 150 mázsát 3 forintos áron adtak kilómként, majd később 45 fillérért, de így is 1 ‘hold­ról 15 ezer forintot vesznek be. Az Előre szintén hasonló eredményeket ér el. A káposztát most is szállítja és eddig már 400 mázsát adott el, ezen­kívül 10 mázsa paprikát értékesített 15 forintos kilónkénti áron. Papriká­iból egy holdról több mint 20 ezer forint (bevételük van. A termelőszö­vetkezet vezetői és a tagság elhatá­rozták, hogy a jövőben még fokozot­tabb gonddal gazdálkodnak kertésze­tükben. :.. i Igyekezzenek a gabonabetakarítással! Az esős időjárás megnehezíti a folyamatos, gyors cséplést. Sokszor meg kell állni a gépekkel, mert a vizes kalászokból nem tudja kiverni a dob a magot. Az utóbbi időben azonban arról panaszkodnak gép­állomásunk dolgozói, hogy jó idő­ben sem tudnak csépelni, mert nin­csenek összehordva az asztagok. So- mogyszob, Szabás és Bolhás község­ben napokon át állnak a gépek a behordással való késlekedés miatt. Ezekben a községekben a tanács dol­gozói úgy látszik, nem látják, hogy a kepék a földeken hányodódnak, csínt vernek. Elfeledkeznek arról, hogy kenyér pusztul el, megy a semmibe. Éppen ideje, hogy a tanácsok dol­gozói mozgósítsanak minden parasz­tot a gabona azonnali behordására, hogy cséplőgépeink folyamatosan, dolgozhassanak. Vörös Lajos brigádvezető, Segesd.

Next

/
Thumbnails
Contents