Somogyi Néplap, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-15 / 166. szám
SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1954 július 15. Sajtóliaugok Dulles párizsi utazásáról Tanuljunk a szovjet mezőgazdaság tapasztalataiból uíuuimie Párizs (TASZSZ). Mint ismeretes, Dulles amerikai külügyminiszter július 13-án Párizsba érkezett, hogy tárgyaljon Mendes-France francia miniszterelnökkel és Eden angol külügyminiszterrel. Mint a »l’Humanité« hangsúlyozza, »az amerikai külügyminiszter párizsi utazása azt bizonyítja, hogy az Egyesült Államok kormánya, amelyet nyugtalanít az Indokínával foglalkozó tanácskozásokon elért haladás és saját elszigetelődése, amely politikájának következménye, nem mondott le a francia kormányra gya- korlandó durva nyomásról«. A »De Monde« az amerikai mesterkedésekkel kapcsolatban emlékeztet: »mostantól kezdve senki sem hagyhatja figyelmen kívül, hogy Franciaország általában az indokínai hadműveletek megszüntetését követeli, hogy a vietnamiak szenvedélyesen törekszenek a függetlenségre, hogy a Vietminh széles körben részt vesz a függetlenségért folyó harcban, hogy a népek és köztük az Egyesült Királyság népe általánosan a konfliktus kiterjedésének elkerülését kívánják. Senki sem hagyhatja figyelmen kívül azt sem, hogy a francia expediciós hadtest nehéz helyzetben Az Egyesüli Államok növeli a Thaiföldnek nyújtott katonai „segélyt" Washington (MTI). Az »AFP« amerikai hírügynökség közli, hogy az Egyesült Államokban magasrangú katonai személyiségekkel tárgyaló thaiföldi katonai küldöttség kedden befejezte megbeszéléseit. P. Szaraszin, Thaiföld washingtoni nagykövete keddi sajtóértekezletén bejelentette, hogy az Egyesült Államok a legmodernebb típusú katonai felszerelést küldi majd Thaiföld fejlesztés alatt álló hadserege, haditengerészete és légiereje számára a tisztek és altisztek kiképzéséhez. A lökhajtásos repülőgépek számát is növelik. Körülbelül hárommillió dollárt bocsátanak a thaiföldi kormány rendelkezésére, hogy Thaiföld középső részén új utakat építsen. Szaraszin sajtóértekezleten azt is közölte, hogy Radford tengernaggyal, a vezérkari főnökök egyesített bizottsága elnökével megbeszélte az »■■esetleges akció irányvonalát«, arra az esetre, ha »fegyveres agresszió« érné Thaiföldet. Uoli csangkajsekista katonatiszt leleplezése Washington (MTI). Az »AFP« amerikai hírügynökség közli Vej Hsuan kapitány, volt csangkajsekista katonatiszt leleplezéseit a taivani Csang Kaj-sek-klikk »módszereiről« a más politikai nézeteket valló személyek »megrend- szabályozására«. Vej Hsuan, aki elmenekült a taivani terror elől, elmondott egy esetet, amikoris egy barátját megbízták, vegyen részt 150 ember elevenen történő eltemetésében. A volt csangkajsekista katonatiszt szerint »a 150 ember legtöbbje Csang Kaj-sek elnökkel ellentétes politikai nézeteket vallott.« Vej Hsuan így folytatta: »a százötven embert a sziget csúcsánál lévő öbölben fekvő Csőj ing tengerészeti támaszponton temették el egy hatalmas árokban, amelyet a kormány biztonsági szervei ástak. Az áldozatok egyné- melyike korábban kommunista katona volt, de nem valamennyien moszkvai 5! cseh és lengyel tudóssal találkoztunk. Különösen eredményes volt a szovjet csillagászokkal történt találkozásunk. Nagy hatást tett ránk a szovjet tudósok új csillagászati berendezéseinek megtekintése. Elsőízben láttunk ilyen tökéletes műszereket, amelyek a legnagyobb pontossággal működnek. A napkoronáról fényképfelvételeket készítettünk és számos megfigyelést végeztünk. Együttműködésünk a szovjet tudósokkal kétségtelenül még jobban megerősítette a magyar és szovjet tudósok tudoJánossy professzor nyilatkozata a rádióban a napfogyatkozásról Moszkva (MTI). A június 30-i teljes napfogyatkozás megtekintésére a Szovjetunió Tudományos Akadémiájának meghívására számos külföldi vendég érkezett a baráti országokból a Szovjetunióba. A moszkvai rádió tudósítója be-j szélgetést folytatott Jánossy Lajos Kossuth-díjas professzorral, a Magyar Tudományos Akadémia rendes tagjával, a magyar tudományos küldöttség vezetőjével. Jánossy professzor így nyilatkozott: Több helyen folytattunk megfigyeléseket. A Kaukázusban több mányos kapcsolatait. Az ausztriai árvízhelyzetről voltak kommunisták.« Bécs (MTI). Hírügynökségi jelentések beszámolnak arról, hogy a Duna vízállása Bécsnél már kedden rekordmagasságot ért el és továbbra is emelkedik, szerdára a vízállás 8.25 méter volt. Ugyanakkor Ausztria egyes részein már csökken a vízállás és az emberek kezdenek visszaköltözni átázott, sáros házaikba. Bécs külvárosainak jelentős része víz alá került — jelenti a »Reuter«. — Bécstől nyugatra és északra több falu is súlyos helyzetbe került. E falvak lakosságát csónakokon látják e! élelmiszerrel. Ausztriában különösen nagymére■■■ A Német Demokratikus hősi harca í (ADN) A böhleni Otto Grotewohl szénkombinátban a széntermelés a bányászok áldozatkész munkája folytán a szakadatlan esőzés ellenére sem szakadt meg egy pillanatra sem. A tűzoltók baráti segítségével a dolgozóknak sikerült úrrá válni ok a víztömegek felett. Habár a síneket víz öntötte el, folytatni tudták a kitermelt szén elszállítását. GERA Kedd dél óta megszakadt a vasúti összeköttetés Lipcse és Saalfeld között. A víztömeg az elmúlt napokban annyira aláásta a gera—zwötzeni vasúti híd betonalapzatát, hogy az részben letört és a két sínpáros híd tű az árvíz Krems és Melk városokban. Az árvíz következtében Ausztria nyugati részén teljesen megbénult a vasúti forgalom. Ausztria déli körzetében igen nagy segítséget nyújtanak a mentési munkálatoknál a szovjet hadsereg csapatai. Július 13-án reggel Bécsben megkezdték azoknak a városrészeknek a kiürítését, amelyeket az árvíz fenyeget. A Duna melletti utcákat és tereket már elöntötte a víz. Köztársaság dolgozóinak z árvíz ellen egyik oldala a vízbe zuhant. Tehervagonokkal azonnal nagy köveket hoztak, amelyekkel a vasúti munkások és a népi rendőrök a keletkezett űrt kitöltötték, így megakadályozták, hogy az ár a híd alapját még jobban kimossa. Az Egyesült Államok elismerte a guatemalai katonai juntát Washington (TASZSZ). Az Egyesült Államok külügyminisztériuma közölte, hogy az Egyesült Államok kormánya elismerte a guatemalai katonai juntát, mint az ország új kormányát. van«. New York (TASZSZ). A »New York Herald Tribune« szerkesztőségi cikkében hangsúlyozza, hogy »a nyugati országok szövetségében nagy a feszültség« és hogy »fontos megakadályozni, hogy ez a feszültség fokozódjék«. Nyíltan megírja, hogy Dulles az indokínai kérdésben megpróbálja ráerőszakolni Franciaországra és Ang- •liára az amerikai politikát. A probléma abban rejlik — írja a lap — hogy az angol és a francia program- mot az amerikai politika keretei közé kell szorítani«. A finn kormány tagjainak látogatása a Helsinkiben tartózkodó szovjet hadihajókon Helsinki (TASZSZ). Július 13-án Ralf Törngren finn miniszterelnök, Urho Kekkonen külügyminiszter és Ake Gartz Finnország moszkvai követe meglátogatta az »Ordzsonokidze« cirkálót. Elléptek a fedélzeten felsorakozott legénység előtt. Eljátszották a Finn Köztársaság és a Szovjetunió állami himnuszát és tüzérségi díszsor- tűz dördült el. A miniszterelnököt, a külügyminisztert és a követet Poszeljanov, a Szovjetunió helsinki ideiglenes ügyvivője és Gye- nyiszenko ezredes, a Szovjetunió ideiglenes katonai attaséja kísérte. Szerdán megkezdődött a hadifoglyok kicserélése Vietnamban Párizs (MTI). Mint Indokínából jelentik, Trung Gia-ban a vietnami és francia katonai küldöttségek kedden délelőtt újabb zárt ülést tartottak. Az expediciós hadtest szóvivője közölte, hogy szerdán, július 14-én a tervek szerint megtörténik majd a fogolycsere a Vö- rös-folyó partján Sámsonnál. Ami a Vietry-nél tervezett fogolycserét illeti, azt 24 órával elhalasztották, hogy előkészítsék azt a területet, ahol a helikopterek le fognak szállni. A megdőlt gabona aratása írták: V. Roszljakov és V. Szemov mérnökök A megdőlt gabona kombájn-aratásánál jelentős lehet a kalászveszteség. Ezt a veszteséget a minimumra lehet csökkenteni, ha megfelelően átalakítják a kombájnt és főképpen az aratórészt. A kiváló kombájnvezetők az átalakítást igen egyszerűen oldják meg: a motoMa léceire terelő fogasléceket erősítenek, az aratórész terelőjére rendterelőpál- cát szerelnek, a moíollaléceket nem hengerfelületen, hanem csavarvonalszerűen helyezik el és a vágóasztal jobbsarka alá csúszósarut erősítenek. A fogasléceket úgy készítik, hogy deszkalécbe 15 centiméterenként 3—5 milliméter átmérőjű, 10 cm hosszú drótfogakat erősítenek. A fogakat meghajlítják, olyanformán, hogy körülbelül 20 fokos szöget zárjanak be a motolla forgásirányával szemben. A fogasléceket a motolla léceinek hátsó oldalára erősítik. A rendterelőpálcát 12—15 milliméter átmérőjű, körülbelül 2 méter hosszú gömbvasból készítik és úgy szerelik a szárterelőre, hogy felső éle felett 20 cm magasságban 40 cm-re kinyúljon eléje. Azáltal, hogy a motolla lécei csavarvonal mentén forognak, a megdőlt gabona egyenletesebben kerül a vágószerkezethez és csökken a lécek verőterhelése. A lécek csavarvonalas elhelyezkedése úgy érhető el, hogy a jobboldali szélső csapkeresztet egy osztással előre fordítjuk és ebben a helyzetben rögzítjük. Az ilyen módon átalakított kombájnak rézsutosan kell vágnia a megdőlt gabonát, azaz a dőlés irányával nem egészen szemben, rá 30 fokos, vagy lehetőleg ennél kisebb szögben. A megdőlt gabona aratásánál nagyon fontos a motolla helyes beállítása. Ha alacsony gabonát magas állásba emelt motollával aratunk, feltétlenül nagy lesz a kalászveszteség. A motolla lapátjai ebben az esetben a magasan elvágott kalászokat nem juttatják az aratórész szállítószalagjára. A kalászok a vágókészülék ujjai között maradnak, gyakran eltömő- dést okoznak, lehullanak a földre. A kombájnaratás egyes mesterei a motolla léceire vitorlavászon, vagy gumírozott szíjcsíkokat szegeznek. A csíkok legalább 10—15 cm szélesek. A végeik 8—10 cm-re Ie- lógnak. A motolla léceire erősített csíkok megtisztítják a vágókészülék ujjait, s amellett csökkentik a szemkipergést. A levágott kalászok a kombájn munkája közben áteshetnek a szélfogó deszkán. Ennek megelőzése végett a szélfogó deszkát 35—40 centiméterrel meghosszabbítják. PÁRIZS (MTI). Casablancában a marokkói negyedben hétfőn délután bomba robbant. Egy ember meghalt, nyolc megsebesült. Mekneszben négy marokkóit letartóztattak. Azzal vádolják őket, hogy a Marokkói Kommunista Párt tagjai. BERLIN (ADN). A Szabad Német Szakszervezeti Szövetség vezetőségének titkársága az árvízkárosultak számára elsősegélyként, valamint a keletkezett károk helyreállítására 3 millió német márkát bocsátott rendelkezésre. 'E,, LMESÉLEM nektek az egészet, de üljetek le, hogy ne fogjátok el a világosságot előlem, mert dolgozni akarok közben. Ilyenkor, amikor teljes díszt öltött már a természet és este olyan sokáig van világos, hogy kár meg- gyujtani a villanyt, a búza már vállig ér. Tavaly én voltam a termelőszövetkezet elnöke, s ilyentájt már teljesen felkészültünk az aratásra. Természetesen ezt is én szerveztem meg. Traktorokat, cséplőgépeket, elektromotorokat, mindent rendbehoztunk, megolajoztunk, kipróbáltunk. A szervezéshez bizony érteni kell, én pedig értek hozzá. Ez veleszületett tulajdonsága az embernek; ha egyszer nincs érzéked a szervezéshez, végigtanulhatod a világ minden könyvét, akkor sem lesz belőled jó szervező. A jó szervező nagyvonalúan tud dolgozni. Nem játszadozik el az apróságokkal. Ha egyszer megengeded, hogy valami mellékes dolog magávalragadjon, akkor kiesik a kezedből a vezetés. ^ Szóval mindent előkészítettem, illetve előkészítettünk: a traktorokat, cséplőgépeket, elektromotorokat és kimentünk velük a földekre. Harminckét hektár búzánk volt. Különben most is annyi van, meg is nézhetnénk, ha nem lenne most ez a sürgős munkám. Lassan már sötétedik is, ezt pedig még be kell fejeznem napvilágnál. Szóval- megérkeztem traktorral a mezőre, ott állt már két cséplőgép, traktorok, lovak és emberek. Az aratógépek megindultak, végigmentek a földeken, az első gabonával rakott kocsik odaálltak a cséplőgéphez. Nagyot kiáltottam, s ezzel jelet adtam, hogy megindulhatnak a cséplőgépek. Csak úgy csattogott minden! Jól meg volt szervezve a munka, hiszen én szerveztem. Egyszerre csak látom, hogy Kominková szomszédasszony nagy A FOLT írta: Jaroslav Dietl ponyvával szalad a cséplőgép felé. Rákiáltottam, hová viszi, hát csak futás közben kiáltott vissza: — Nincs ponyva a cséplőgép alatt, a pelyva meg a földre szóródik! Kár érte, elnök! — Nem kell úgy kétségbe esni, mama, hiszen minden jól megy — válaszoltam neki és mentem a traktorral a kévékért. Megértettem őt, hiszen van, akiben megmaradt még ez a kicsinykedés, megmaradt még benne a gyűjtögető kisparaszt. Én a nagyüzemi gazdálkodás pártján állok: szervezés, traktorok, cséplőgépek, elektromotorok — ez az igazi, nem az apró pelyva. Szóval elértem a föld túlsó szélére, amikor csak hallom, hogy a cséplőgép leállt. Mi történhetett? Gyorsan felrakom a kévéket, megfordítom a traktort, s indulok. Az úton felborul az egész rakomány, újból felrakom és megyek a cséplőgéphez. fc/Ti TÖRTÉNT? — kiabálok már messziről — azt pedig hallanotok kellene, hogyan tudok én kiabálni. — Talán a traktorokkal van valami baj? — A traktorok rendben vannak — kiabál vissza a gépész. — Hát a cséplőgépnek történt baja? — kérdeztem egész magamon. kívül. — Azzal sincs semmi baj — kiált vissza valaki. — Hát az ördögbe is, mi történt akkor? — Lyukas a zsák — válaszol egyszerre csak Kominková. — Amiatt csak nem fogunk megállni — haragudtam meg. — Csakhogy valamennyi zsák lyukas és nem tudjuk hová tenni a gabonát. — Hogy-hogy? — kiabálok haragosan. — Az egerek kirágták a zsákokat és senki sem nézte át őket. Káromkodtam egyet, de természetesen azonnal határoztam. — Lojza bemegy egy traktorral a járási székhelyre és hoz 300 zsákot, még ha lopnia kellene is. — Az felesleges — válaszol rá ismét Kominková, — Jozefet ha- zaküldtem tűért, cérnáért és ollóért, már vissza is jött, az asszonyok foltoznak. Gyorsan megleszünk, egy óra múlva folytathatjuk a munkát. Lojzának egy órát tartana az út befelé, egy órát vissza és legalább fél óra kellene a zsákok megszerzéséhez. Valóban — az asszonyok szétvágtak néhány zsákot és sorba varrták a foltokat. —■ És hova lettek a traktoristák? — Elküldtem őket — válaszolta Kominková —, hogy hozzanak köveket és temessék be azt a gödröt ott az út közepén, mert minden harmadik kocsi felborul miatta. Hamar készen lesznek azzal is. Mindez igaz, de én mégis megharagudtam. — És miért nem szólnak nekem az ilyesmiről? — mondottam. — Miért intézkedik mindenki a saját szakállára? Mintha itt sem lenne az elnök! Ez aztán nem szervezés! Mit érek én akkor itt, mint szervező? Semmit, egyszerűen semmit! Senki sem válaszolt erre, de az volt az érzésem, hogy egyetértettek velem. XT AT VOLT AHOGY VOLT, kár emlegetni. Idén sokkal jobban fog menni, össze sem lehet hasonlítani a tavalyival. Idén minden meg van szervezve. Traktorok, kombájnok és cséplőgépek, meg a zsákok is. De vigyázzatok már onnan, megint elfogjátok a világosságot előlem, nem leszek kész a varrással. Márpedig adna nekem a termelőszövetkezetünk elnöknője, ha' nem lennének rendben a zsákok! Hiszen ismerem Kominkovát! No, mit nevettek?