Somogyi Néplap, 1954. június (11. évfolyam, 128-153. szám)
1954-06-06 / 133. szám
SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1954 június 6. GENFI HÍREK Eden elutazása előtt megbeszélést folytatott Moloíovva*. Eden angol külügyminiszter? aki pénteken este Londonba utazott, hogy beszámoljon kormányának a genfi tanácskozások előrehaladásáról, elutazása előtt 50 percig tartó megbeszélést folytatott Molotov szovjet külügyminiszterrel. Molotov eszmecserét folytatott Bidault-val. Lapjelentések szerint Molotov szovjet külügyminiszter a genfi értekezlet pénteki zárt ülésének szünetében együtt teázott és félórás eszmecserét folytatott Bidault francia külügyminiszterrel. Bidault három napra Párizsba utazik. A genfi értekezleten részvevő francia küldöttség közölte, hogy Bidault külügyminiszter hétfőn este Párizsba utazik, ahonnan előreláthatólag csütörtökön tér visz- sza Genfbe. A francia küldöttséget Bidault távolléte alatt Frédéric Dupont, az indokínai társállamok új minisztere vezeti. Megkezdődött az aratás a Szovjetunióban Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió déli területein mgkezdődött a gabonanövények aratása. Megkezdték az aratást a többi között Turkménia kolhozaiban is. Az ashabadi terület három kolhozában már befejezték a búza és az árpa aratását. Az Ashabad közelében lévő Vorosilov kolhozban a termésátlag hektáronként eléri a 25 mázsát. Az indokínai francia főparancsnokság beismerései az expediciós csapatok újabb kudarcairól Párizs (MTI). Az indokínai francia fpparancsnakság szaigoni főhadiszállása beismerte, hogy az expediciós ^csapatok további harci állásokat voltak kénytelenek feladni most már a tonkini térségben is. A hivatalos jelentés szerint a néphadsereg többórás elkeseredett küzdelem után elfoglalta a Hanoitól 90 km-nyire délkeletre fekvő Quan-Phuong melletti francia védőállást. Vereséget szenvedtek a Hanoitól 25 km-nyire délkeletre fekvő Chonoi melletti francia megerődített állás védői is, akik kénytelenek voltak állásukat feladni. Hírügynökségi jelentések szerint újabb amerikai haditengerészeti bombázórepülőgépek érkeztek Indo- kíná'ba. As érdemi tárgyalásoh hete Genf ben Az elmúlt héten Genfben megkezdték az indokínai tűzszünet érdemi kérdéseinek megvitatását. A vietnami néphadsereg és a francia expediciós-haderők katonai képviselői közvetlen tárgyalásokat kezdtek a demarkációs vonalak megállapításáról és a csapatok tűzszünet utáni elhelyezkedéséről, a külügyminiszterek pedig a fegyverszüneti feltételek tiszteletben- tartását ellenőrző semleges felügyelő szerv összetételéről kezdtek vitát. A békeszerető emberiség örömmel fogadta ezt a fejleményt. Az, hogy a genfi értekezlet eljuthatott eddig a pontig, a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a Vietnami Demokratikus Köztársaság erőfeszítéseinek köszönhető. E három ország küldöttségének vezetői nem engedték zsákutcába jutni a tárgyalásokat, mindig készen voltak új javaslatokkal egyengetni a további vita útját, amikor a nyugati küldöttségek, elsősorban az amerikaiak, megpróbálták azt a hitet kelteni, hogy nincs helye további eszmecserének. Ami azonban öröm a békeszere- tő erőknek, az düh és kétségbeesés a háború erőinek. Ezek az erők ezen a héten is új mesterkedésbe kezdtek, hogy lehűtsék azokat, akik úgy érzik, lehet bízni az indokínai béke megteremtésében. Most a semleges felügyelő bizottság összetételének kérdését választották eszközül a tárgyalások zátonyraj uttatására. A Szovjetunió, Kína és a demokratikus Vietnam képviselői azt javasolták, hogy a semleges felügyelő szerv India, Pákisztán, Lengyelország és Csehszlovákia képviselőiből álljon. A nyugati tábor azonban elutasítja ezt a javaslatot azzal az indoklással, hogy ,, kommunista ország“ nem lehet semleges. Lényegében tehát arról van szó, hogy az amerikaiak olyan „semleges“ felügyelő' szervet akarnak létrehozni, amely túlnyomó többségében a gyarmattartók képviselőiből állanak és amely így természetszerűleg nem lehet tárgyilagos. Az amerikaiak már régóta készülnek arra, hogy leküzdhetetlen akadállyá változtassák a tárgyalásoknak ezt a kérdését. Néhány héttel ezelőtt kampányt kezdtek annak „bebizonyítása“ érdekében, hogy a koreai semleges felügyelő bizottság nem tudta betölténi feladatát. Erre a nem éppen tisztességes mesterkedésre a koreai semleges felügyelő bizottság svéd és svájci tagját használták fel. Már akkor világos volt, de most még világosabb, hogy azt akarták bebi- zonyítanú^ami nem vált be Koreában, az nem válhat be Indokínában sein’.“' Az amerikai urak és társaik » -VKWlgéat»? óbőí• azonban tévedtek. A koreai semleges felügyelő bizottság működéséről nyilvánosságra hozott dokumentumok, elsősorban a lengyel és cseh katonai képviselők jelentései bebizonyítják, hogy az együttműködés távolról sem a „kommunista“ országok képviselőin múlott, hanem nagyon is azon, hogy a svéd és svájci katonai képviselők enyhén szólva „túl engedékenyek voltak“ az amerikai tanácsokkal szemben. Az amerikai sajtó és a Laniel- kormányhoz közelálló francia sajtó természetesen most is igyekszik borús hangulatot kelteni és elhinteni a reménytelenség mag- vát a világon. Az érdemi tárgyalás azonban nem ad okot sötéten- látásra. Az, hogy egy kérdésben nehézségek vannak, nem jelenti és nem is jelentheti a további tárgyalások céltalanságát, vagy reménytelenségét. Az ilyen hangulatkeltés csak azoknak érdeke, akik egyáltalán nem is akarnak tárgyalni és akik csak azért ülnek a genfi tárgyalóasztalnál, hogy megóvják magukat a teljes lelepleződéstől és a világ népeinek elemi erejű felháborodásától. Június 15-re Ssssehívták t&x országgyűlést A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Népköztársaság Elnöki Tanácsa az alkotmány 12. szakasza 2. bekezdése alapján az országgyűlést 1954. évi június hó 15. napján, kedden délelőtt ll órára ösz- szehívta. Guillaume tábornokot francia vezérkari fó'nökké nevezték ki Párizs (MTI). Az »AFP« hivatalos jelentésre hivatkozva közli, hogy Guillaume tábornokot a francia fegyveres erők vezérkari főnökévé és a vezérkari főnökök ‘bizottságának elnökévé nevezték ki. ötven évvel ezelőtt halt meg Csehov, a nagy orosz író jVtoszkva (TASZSZ). A Szovjetunióban július 15-én emlékeznek meg Anton Csehov, a nagy orosz író halálának 50. évfordulójáról. Az évfordulóra széleskörű előkészületek folynak. A „Daily Mail“ az indokínai beavatkozás kérdéséről London (TASZSZ). A „Daily Mail“ című angpl lap úgy értesül, hogy „lényegileg megegyezés jött létre az Egyesült Államok és Franciaország között Amerika indokínai beavatkozásának feltételei tekintetében a genfi értekezlet meghiúsulása esetére.“ A lap szerint „Washingtonban és Párizsban több hét óta folyó diplomáciai megbeszélések jelentékeny haladást értek el. Mind a franciák, mind az amerikaiak a legszigorúbb titoktartással kezelik a megegyezés alapját, amely hír szerint nagyon messzemenő jellegű.“ A francia külügyminisztérium tisztviselői csak azt mondták, hogy „semmi konkrét lépést nem tesztnek a genfi értekezlet befejezése előtt.“ Erdey-Grúz Tibor oktatásügyi miniszter rádióbeszéde a pedagógusnap alkalmából AZ OLASZ KÉPVISELÖHÁZ pénteken foglalkozott azzal a szocialista indítvánnyal, hogy a június hetediki választásokon megbukott csaló választójogi törvényt helyezzék hatályon kívül. A kor-' mány és a kormánytöbbség azonban — a jelek szerint — el akarja utasítani ezt a szocialista javaslatot és mindaddig érvényben akarja tartani a csaló választójogi törvényt, amíg a koalícióba tömörült négy párt meg nem egyezik egy új arányossági alapon készült választójogi törvényben. Erdey-Grúz Tibor szombaton délben rádióbeszédet mondott a pedagógusnap alkalmából. A többi közt a következőket mondotta:: A szocialista Magyarország nemcsak új gyárakat, új mező- gazdasági gépállomásokat, új termelési módszereket igényel, hanem újtípusú embereket is. Olyan új szocialista' embertípust kell kialakítanunk, amelynek kultúrája mélyen gyökerezik nemzeti múltúnkban s a szocialista tartalmat népünk minden értékes sajátságával egyesíti. Ennek a hatalmas és magasztos munkának oroszlánrésze a pedagógusokra vár — ők az alakítói az új eszmék által áthatott új embereknek. Népi demokráciánk értékeli ezt s mind nagyobb mértékben részesíti az oktató-nevelő munkát abban a megbecsülésben, amely megilleti. Mindjobban emelkedik azoknak az élenjáró nevelőknek száma, akik munkájuk elismeréséül Kos- suth-díjban és egyéb kitüntetésben részesülnek. A mi ifjúságunknak nemcsak egyszerű tárgyi ismeretekre van szüksége, hanem marxista világnézetre, szilárd szocialista erkölcsre, határozott politikai arculatra is. Iskoláinkban a politikai nevelés azzal kezdődjék, hogy megszerettessük gyermekeinkkel népünk jelenét, múltját és jövőjét. A gyermekek tanításának, tudatuk alakításának, jellemük acélozásának magasztos feladatát csak akkor oldhatják meg a pedagógusok, ha szilárd meggyőződésből fakadó lankadatlan lelkesedéssel és odaadással, jó szakmai felkészültséggel dolgoznak. Munkájuk sikeréhez azonban elengedhetetlen a társadalmi megbecsülés, a pedagógusok tekintélyének olyan magasra emelése, ami megfelel történelmi szerepüknek és felelősségteljes munkájuknak. A mostani harmadik pedagógusnap is mutatja, hogy társadalmunk átérezte a pedagógus munka jelentőségét és nagyobb szeretettel készül fel rá, mint a korábbi években. A megbecsülés és tekintély növelése azonban nem kis mértékben pedagógusaink kezében van. Jó oktató munkával, az adott helyzethez alkalmazkodó nevelési módszerekkel kell megszerezniük az ifjúság tiszteletét és szeretetét, a szülők megbecsülését. Amikor pedagógusaink hivatásáról beszélünk — mondotta a továbbiakban Erdey-Grúz Tibor — látnunk kell azt, hogy munkájuk nem állhat meg az iskola kapujánál, hanem ki kell terjednie a társadalom szélesebb rétegeire, elsősorban a szülőkre. A pedagógusok és szülők között szoros kapcsolatnak, kölcsönös támogatásnak kell kialakulnia, mert sé az iskola a szülők nélkül, se a szülők az iskola nélkül nem teljesíthetik kellő eredménnyel ifjúságunk nevelésének nagy feladatát, melyért pedig egész népünknek felelősséggel tartoznak. Kormányunk számos intézkedéssel biztosította a dolgozók szabadidejét, s e szabadidőből a szülőknek gyermekeik nevelésére is kell áldozni. A pedagógusok iskolán kívüli munkája nem szorítkozhat csak a szülőkre, hanem ki kell terjednie társadalmunk legszélesebb rétegei műveltségének növelésére. Különösen nagy feladat vár e téren a falusi és tanyai pedagógusokra, mert a' falu szocialista fejlődésének elengedhetetlen feltétele, hogy parasztságunk művelt, kultúrált és a városi lakossághoz hasonlóan széles látókörű, öntudatos legyen. Köszöntőm hazám minden óvónőjét — fejezte be beszédét az oktatásügyi miniszter — tanítóját és tanárát, az óvodák és iskolák minden dolgozóját s még jobb, még eredményesebb, sikerekben még gazdagabb munkálkodást kívánok nekik pártunk célkitűzéseinek megvalósítására1, szeretett hazánk felvirágoztatására. A délolaszországi parasztság helyzete A délolaszországi Cosenzában körülbelül 6 ezer parasztküldött gyűlt össze, hogy követelje a földbirtokosok érdekeit szolgáló feudális típusú mezőgazdasági szerződések megreformálását. Ezek a szerződések még ma is előírják a robotot, és azt, hogy a paraszt köteles urának ajándékokat adni, biztosítják a földbirtokos számára azt a jogot, hogy a felestoérlő- ket és a bérlőket kilakoltathatja és méltánytalanul rendelkeznek a termés elosztásáról a földesurak és a bérlők között. Ugyanakkor ezek a szerződések a napszámosoknak és a bérmunkásoknak nem nyújtanak se- milyen biztosítékot béreiket illetően. MARTIN ANDERSEN NEXÖ: Szürke Martin Adersen Nexő, a nagy dán pro letáríró 85. születésnapjának ünnepiésére készült az egész haladó emberiség. Nexő nem érhette meg ezt a napot, néhány héttel születésének 85. évfordulója előtt elhunyt. Martin Andersen Nexő több mint félévszázadon át aktívan veit részt az emberiség szabadságküzdelineiben. írásai arra tanítottak és tanítanak, hogyan kell rettenthetetlenül harcolni, megalkuvás nélkül írni. írásaiban a proletárforradalmat hirdette és szolgálta. A „Hódító Pel- lé"-ben, a „Szürke fény“-ben, „A vörös Morten*' e. nagy munkásregényeiben az emberiség felemelkedéséért, a kultúráért és a békéért harcoló írót ismerjük meg, aki realizmusával utat mutat népének és az egész világ proletáriátusának. Munkássága és harcos élete példaként fog állni mindenki előtt. Az alábbiakban közöljük a nagy író egyik halhatatlan művének, a „Szürke !ény“-nek befejező sorait: JAITTE HALDOKOLT. Kari egyedül ült mellette; az öreg Rasmussen kiment a temetésre, hogy végignézze a kis Péter végtisztességét. A rohamok egyre sűrűbben ismétlődtek. Ditte folyton delimit a roha. mok közt. Ott lihegett Kari óvó karjaiban. Tudja-é, hogy a férfi föléje hajlik? Érezte-e, hogy egy szív vérzik miatta? Mintha, a magánosság kínja rázta volna. Egyetlen vonása sem árulta el, hogy sejti a másik közelségét: üres .tekintettel meredt rá. S Kari majd összeomlott e vonaglás láttán;, nemcsak nem segíthetett rajta, jelenlétéről se szólhatott nekiDitte elcsendesült; zihált és fantáziáit. — Igen, igen, igen! — szólalt meg. — Lám, lám, lám! — Hirtelen elkomorult. — Rögtön megyek! — diinnyögte türelmetlenül. Kari megsimította homlokát. Ke izgulj, kedves! — mondta. — Semmi dolgod sincs. Semmi! — Ditte tiszta pillantással nézett föl. — Miért sírsz? — kérdezte furcsán, részvétlenülKari megcsóválta a fejét. — Semmiért! — tért ki. — Semmiért? — Ó, kérlek! — A férfi a takaróra hanyatlott. — Igazán nem kívánhatod, hogy örökké vigyázzak rád; végtére mások is ... — S visszacsapott a régi hangba: — Lám, lám. Iám . . - rögtön megyek! — Drágám! — eseng Kari s aggódán fogja körül az ide-odarángó fejét. — Nyugodj meg, kicsi-kicsi Ditte! — Jó, jó! — felel amaz. — De ha valaki folyton hív! Ó, hogy kimerültem! AZTÁN ÚJABB ROHAMOK következnek. Mintha mindegyik órákig tartana. Valamelyik padláson egy apróság sír; siko’yai átrágják a dermedt csendet. Ditte reszketKari kilopódzik s becsukja a padlásajtót. — Biztosan bepiszkított! — kiáltja Ditte é’es, kristályos hangon. — S anya nincs itthon! Hiába, nem kelek föl! Nem! — Ugyan, hogyan kelnél fel! — Kari torzul nevet. — Ditte! — rázkódik meg. — Nem emlékszel egy lány. kára, aki minden riadozása ellenére megPaVa Mis1? S nem emlékszel? — Hangja elcsuklik; zokogva rogy előre. Valami fölpirkad a kialudt arcon, valami ébredő emlék. Ditte csitítva túr Kari hajába. Félrehúzná a dunyhát, hogy a férfi feje rásímuljon mellére. S kinyögne egy anyás szót is. De csak halk hörgés dől ki száján- Hirtelen megrázkódik, mintha szíve kiszakadna helyéből. Kari iszonyodva borzad, össze. Szürkén és könnytele- nül kulcsolja egybe Ditte kezeit. Távolról ének zendül — a szocialista induló. Mintha zápor verné a kövezetei; a. tömeg árként közeledik. A gyászmenet Ditte utcáján át vonul a Rigsdag felé — a kis szénszedő anyjának vigaszára. Most új dal zúg föl; Kari behallja őrült szaktársát. „Effaia! Engedj fel!“ A süket előrebágyad £s a néma egyre lágyabb, míg szívére ér a jel. És már szól az egyik nyelve és a másik füle hall — hallja, hogy fűzével telve zeng az áradó háládat. . . A lépések sokáig dörögtek lent s Kart sokáig gubbadt á szobában; körülfonta térdeit s belebámult a sötétségbe és a csendbeAztán fölállt — az öreg Rasmussen nagy élményekkel eltelve nyitott be. Egy ember meghalt Ti/T ÁSFÉLMILLIARD CSILLAG kering az űrben s állítólag másfélmüliárd ember bolyong a földön. Egyenlő mennyiségek! Mintha az öregeknek igazuk volna, hogy mindenki a maga csillaga alatt születik. A. vi 'ág összes obszervatóriumaiban — síkságokon és hegyeken — tehetséges tudósok ülnek a legfinomabb készülékek mellett s éjszakáról-éjsza- kára kifigyelnek az űrbe. Vizsgálódnak és fényképeznek; egész életükön át egyvalami foglalkoztatja őket; hogy szerezhetik meg a halhatatlanságot egy új csillag felfedezése révén. Még egy égitest — a másféUnil- liárdon felül. Minden pillanatban meghal égy ember. Kihűl egy fény, amely eddig talán ritkaszépen világított s amelynek mindenesetre megvolt a maga soselátott spektruma. Egy lángész, egy jóság elhagyja a földet; ez a hússá és vérré vált csoda végképpen megszűnik. Senki sem ismétlődése a másiknak, amint senki sem ismétlődik önmagában. Mindenki üstököshöz hasonlít s az öröklét alatt csak egyszer érin i a fö'd pályáját, míg sugárcsóvája hirte'enül rávetül — egy foszforlobbanás a homály két örökkévalósága közt! Ki bánkódik idelent, ha egy lélek elröppen a földről? Igaz. a ravatalok mellől komo'y arcok hirdetik: „íme, mit vesztett a világ! íme, mily csoda csákóba meg a földet!“ Ó, Di te nem volt csillag, hogy belajstromozzák pályáját: alig juthatott közénk. Mint a másfé'milliárdos tömeg legszürkébb tagja, becsülettel végezte munkáját. A föld, észrevétlenül meggazdagodott tőle. Mindvégig névtelen senki maradt, kérgestenyerű rabszolga. AZ ÁROK SZÉLEN kotorták be, ** aho9 a sírok leggyorsabban váltogatják lakóikat; közköltségen temették el. Csak ennyi tisztelet jutott részére — s ez sem önkéntVájjon hány szívet lágyított megT 2