Somogyi Néplap, 1953. május (10. évfolyam, 102-126. szám)

1953-05-19 / 115. szám

4 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1953 május 19. Valóravúltották adott szavukat a Délsomogyi Húsipari V. dolgozói ©SPORT© L jabb hatalmas sikert ért el a magyar sport MAGYARORSZÁG-OLASZORSZÁG 3:0 (1:0) (Tudósítónktól.) A Dó somogyi Húsipari Vállalat dolgozói becsű- itetesea hlaircoilltlalk fogadalmaik va- lóraváLtásáéirt. A választási b-élke- verseny lendüle-te -a váili-sizhás,-elliő- ■estéjéin tétiőfoikára bágoltit, -olyan eredményeik -szűkítitek, -a-m-e'llyekre jogosan büszke -a váCŰaÖat münden dolgozója. Azon túli, hegy egyik napról a mláisiilkira magasna szökött a telj e s Himényeket jelző grafikon, javulit ,a munka minősége, nagy eredményeket, értek el az anyag' takarék os>s ág területién. A dolgozóik valamennyien foga­dd! imát te tilek 'aura, h ogy a válasz- tfásii Ibéik-e verseny idején messze ftúllszámyaQjálk -ejiőiző haljesitíné- ntyieilkéí, minőségi munkát végez­nek, takarékoskodnak az anyaggal és az idővel. A nemes vetélkedés, ■a választási győzelemért vívott harc közepetDe még szilárdabb llett & dolgoz óik egysége. A pártszerve­zet és az üzemi bizottság jó mun­kája eredményezte, hogy a Gaz­da-mozgalom keretében vállfáit 3800 forint helyett 12.152 forintot takarítottak meg. Ctslilk Mihály és Hartmann Á-diám 140.2 százalékos átiliagte-l jes ítm é nny el dolgozlak, több mint 6800 forintot takarítót' tlak meg. A Ferenc z(j -kever ők-rigád 121.7 százalékos átllaigtefljesítmiényt 'ért el, az anyagitakiarék osság 'terü­letén itietlt válrjailásá’t 213.3 százallék_ ra -teljesítat-te. Jó munkát végez­A Tanácsi Építőanyag-ipari í>o- mogymegyei Egyesülés dolgozói soha egyetllien verseny-szakaszban sem érteik éj olyan niagyisziexű ered­ményeket, mint a választási 'béke- verseny iben. A két helyi, beksa pusztai, böhönyei, rlny-aújlaikii, ika- da-rkúti és ,a kapos-sizerdaibeillyii tég­lagyár dolgozói jóval tiúllbeíljeisítet­ték fogiadíailmaikat. A bálaéonboglfá- ri téglagyári téllep 150.1 százaflék- ra teiljetsíltiehte tervér. Egyedül a baOaito'njszeiníigyörigyd telep maradt ie, amely 82.1 százalékos teljesít- miényt éirt el. A balatoniszenltgyörgyi telep doi'g'OiZÓilt niagyiméntéfcbein gátolta a fo,gfeda!'lom tellfesíté'sá'ben az, hogy ítégláprésük a szabadban van és a sok esőzés miiaitt többször kény­telenek volt-alk ,a termelést -szüne- teOfcetni. A Tanácsi Téglagyárak dolgozói a választási béke verseny kezdetén ■megfogadták, hogy 110 -százalékra teLj/esítük a május 17-jg szóié ter­vüket: 112 százalékot iteŰjieisíteDt^k. Az Egyesüléshez tartozó műkő- üzem és ia nagyíbereiki tőzegtelep dolgozói is jó eredmény eket ériek ei. A műkőüzem 126, a tözegite'Iep dollgozói 146.3 százalékra teljesí­tették tervüket. Eredményeik eme­lője a párt, a népi demokrácia teik a húsüzemi raktár dolgozói és a gépészeik is. A választási békeversenyben ál­landóan javuílit a munka minősége,, a íbőTseSeijlét jóval a megenigedeStit alá szorítloit'táik. Marháraálll 4.őröli 1.34 százalékra, sertésnél 2.5 szá­zalékról 1.32 százalékra csökken­tették a seillejtét. A minőséig ál­landó javításával e.gyádőíben növel­ték iteilijisisítményeiket a vágócso­port tagjai, DieOy Gyula brigádve- zeitő 137.7, Fü'llöp Gyufa 131.7, Kjosz'tlán Lajos 128.4 'százail-ékos át- Qagtelijjeisíitimé’nnyie'l do'ligoziolbt. Nagyszerű munkát végezitek a töillbőfcrigád és ia húsfelidioliigozó részleg dolgozói is. Az ifjúmunfcá- sek közül Varga Árpád, Bán La - jios iéls Gyieiriálk Ferenc tűnt ki jó munkájává1?,. A verseny Ifendüíeitét, a doljgo zók becs-ülcites munkáját bizonyít­ja, begy az utolsó dekádban egyet­llien 100 százalékod aOu-líi teljesítés sieim volt, miig azelőtt kifeicen t'e-r jeisfitieititek 100 százallékon, alul. A Húsipari VáUllailat dolgozói egyék voltak ia munkában, a fogadalom teljesítéséért vívott harcban, egyek voHltlak a választás,okban -is. Vafiamennyien boüldbgani adták sza- vazaitufcalt a béke, munkai, jólét, felemelkedés, a boldog jövő pro- grammiára. (Kalmár) iránti szeretet, a műszaki1 és a ti- zika.i dolgozók jó együttmüködé&e volt. A választási békeverseny az el­ért eredmények mellett számos hiányosságot is felszínre hozott. Olyan hibákat tapasztaltunk, ame iyeket a 'legrövidebb időn belüli ki kel) küszöbölnünk. Renget eg ten­nivalónk van aiz anyagtiakarékos- ság, ,a sclejtesökkentés, a minőség javítása területén. M'ég -nagyobb gondot kelií fordítani a közeljövő­ben a murika jó megszervezésére, a műszaki feltételiek biztosítására. A választás ,befejeződött!, -de nem fejeződött be ia verseny. A dolgo­zók megfogadták; tovább fokoz­zák eredményeiket, hogy méltóan járulhassanak hozzá annak a pro- gra-mmnak -a 'megvalósulásához, amelyre a választásokon szavaza tukat adták. Úgy ke® dolgoznunk, hogy a függetlenségi népfront választási progra nxmjánák meg valósuld s áh-oz legméltóbban, járulhassunk hozzá. Úgy Ik-elll doilgozn-unk, hogy a jövő­ben- még több és jobb minőségű téglává! -segíthessük szocialista vá­rosaink és hatalmas békeműveirik mielőbbi felépítését. Szokodj Sándor -llevdezö. BARTHA ILONA megyénk második legjobb trakto­rosnője a fonói gépállomáson dol­gozik, s jó munkájává], harcos helytállásával már nem egyszer kiérdemelte dolgozó társaitól a bi­zalmat és megbecsülést. Április 4-én 60 forint pénzjutalmat és DUSZ-oklevelet kapott jó munkája elismeréséül. Május elsején a- ME- DOSZ országos központja meghí­vására Pesten ünnepelte a mun­kásosztály nagy ünnepét. A választási béke-versenyben vál­lalta tavaszi tervének 120 százalé­kos teljesítését és ezt túlszárnyalva, 172 százalékot -ért e-1. Bariba Ilona, mint ifjú szavazó kiváló eredmé­nyeivel is megerősítette a Függet­lenségi Népfrontra, a boldog jelen­re és a "virágzó jövőre a-dott sza­vazatát. * Most, 21én Balatonlellére megy egy hétre üdülni. — ..Jó munka után jó pihenés, szórakozás is jár’1 — mondják néki a többi traktoris­ták. Bartha Ilona pedig megfo­gadta, hogy ha visszatér az üdülő­ből, még jobb munkát végez és nyári tervének túlteljesítésével har­col a békéért, a még boldogabb jö­vőért. A kom’ósdj tsz ek párosversenye a Béke Világianács június 15-í ülésszakának tiszteletére Komlósd termelőszövetkezeti köz­ség dolgozói nagy lelkesedéssel ké­szültek a'május 171 választásokra. A község mindkét termelőszövetke­zete teljesítette fogadalmát. Most, a választások után a ter­melőszövetkezetek dolgozói tovább fokozzák a verseny lendületét. Má­jus 17-én párosverse, ny-szerző-dést kötöttek egymással a B1-'ke-Világ-ta­náé- június 15-i ülésszakának tisz­teletére. Megfogadták, hogy az ösz- .szes időszaki munkákat határidő előtt két: nappal befejezik. Elhatá­rozták, hogy fogadalmukról értesí­tik a községükkel egész évre páros­versenyben álló drávaszentesieket és kérik csatlakozásukat. A munkák során mind a „Terv", mind az ,,Uj Élet’1 tagjai pá-ros- versenvben dolgoztak. De az as­szonyok nagy százaléka nem vette ki részét- a1 munkából, s így kisebb- nagyobb kiesések voltak. A tsz tag­jai elhatározták, hogy a munkate­rületekért felelőssé teszik az egyes tsz-tagokat. A két termelőszövetkezet tagsága azt i-s megbeszélte, hogy amennyi­ben vagy az egyik, vagy a másik szövetkezetben mu-nkatorládás len­ne. úgy kölcsönösen segítik egy­mást. A tsz-tagok közül ezt a javaslatot néhány an ellenezték, amire Mo­hácsi József így válaszolt: — ,.It't nemcsupán arról van szó. hogy me­lyik tsz viszi el az elsőséget, ha­nem arról,, hogy fogadalmunkat tel­jesíteni tudjuk. Ez majd a termés­eredménynél is meghozza gyümöl­csét. A tö'bfotermésért harcolunk, közös az érdekünk" — mondották a Terv tsz-ből Horváth Erzsébet és Vidincki János élenjáró dolgozók, akik a választási békeversenyben is derekasan- megálltak helyüket. Dicséret illeti alsó Horváth Jánost, Gál Erzsébetet i-s, az Uj Élet tsz kiváló munkásait, akik megfogad­ták, hogy a június lő re indított versenyben az eddiginél még ki­emelkedőbb eredményeket érnek el. Any átkönyvelésben, bérszám­fejtésben, -pénztárk ez el é sben, gyors- és gépírásban jártas női munkaerő elhelyezkedne. Bátkiné, Lenin-u. Kertépítést, parkosítást válla­lunk növényanyaggal és pázs-ito- zás'seíl. Jutányos áron iszáliítunk nyári virágágyi növényieket, ka­posvári Kertészeti Vállalat. Tele­fon: 384. Oíasz fői'.Időn, utoljára 1925 már­ciusában gv-őzött a magyar válo­gatott labdarúgó csapat, s -azután hosszú -éviEÍk-en- át sorra miegtömtek a rohamai az -oliiasz egy-ütities-en. De most egy újj miagyar csapatot is­mert im-eg -az -olasz főváiro-s. Válo­gatott játékosaink ezc-n a -mérikö- z-és-en ismét bebizonyították, h-ogy mia már nemcsak nagyisz-erű szak mai tudassa! rendelkeznek, hanem kemény igyőzniákarás, -hazafias -M- kieisedl&s fötii őket. A miagyar csa­pat a mérkőzés -eliső percétől az utolsóiig bámüliaifois llenidüíiettlel küz­dött, s súiK'-OiS vereséget miért az clasiz viáíoga-tottra. V-aisárna-p Rómában 30 fokos hő­ségben, már déliben megindult a n'épván-dorüás a átad ion, felé. Gsiák- inem 90.000 -néző sereglett öisisiz-e, köztük sclk külföldi sportvezieifő és újságíró., ákilkeit az -bli-mpiai feaj- -nickos-apait -és ,a viliág ileigjotlbjiainák sorába tartozó olasz válogatott ösiszecsapása- vonzott Rómába. Olt volt Einiauídli olasz köztársasági el­nök -i-s. ’ A mérkőzést ünnepség előzte meg, eljátszották a hl mínu­szokat, majd fél őr ór-alk-o-r Ewans ianigoi! játékvezető jelt 'adott a. mér­kőzés megkezdésére. A két csa- •piai> -így állt fel}: Magyarország: Grosits — Bu- zánszky, Lóránt, Lantos — B-ozsik, Zakariás — Budai II., Kocsis, Hi­degkúti, Pur:kiás, Czibotr. Olaszország: Semti-menri — Gdo- vannim, Cervato — Bortóletto, Grosso. V-enituri — Bon'perti. Pan. dioißim-i, GaOIli, Amadéi, Cervelllaiti. A nagy meleg és a 'szokalain-u-l r-agyméretű páily-a óvatosságira in- itette a magyar játékosokat, nehogy az el,éjién betenyargailjlanjck s ké­seibb kifulíadjlaniak. Az eil'ső per­cek váStoziatos tá-madáis-olkik-a!1 t'ellí- tsék lel?, de már ekkor l’átisizoitt, hogy ,az ölbszclk nagyon szemm-eii ifarijják PuiSlkást és Ciziibort. Tőlük liahtot- tek -a -legjiobban-. Gsapaitlumk azon­ban h-am-a-r-osia-n -megzavarta ezt a taktikájjuka't. Hidegkúti, ütasdtásá- h-oz híven — sízli-nite ,,lkállandozott'’ -a pállyián. Á'j’iaindóan változtatta he­ly-ét, nyuigt-aOanítio-tta aiz ofasz vé­dőket, s így Puskás és Kocsis töfclb levegőhöz jutott. A gyér olllasiz tám-aidíásioka-t védelmünk biz­tosain1 verte vissza s 25—30 perces -játék után fclkozatosialn fieillülkere- kedie-tt a magyar csapat1. A 35. percben Puskás -kedvező hieiyzie't- bien e-iham-a-rkedva -» kapusba rúg hogy a Balatonon -a személyhajó- záls menetrendjét: kibővíti, a május 17-tőd kiadott új menetrend -sze­rint Hajói jár átok in dúlnak tai -már ed­dig közllekedő j-ár-at-okon Ikívüh Sió­fok—Baidlacson-y, Bala-tioniföldvár— Badacsony, Balaitoníllellle—^Bada­csony között he-tenkiédt kétszer, Jármfíforgalomszámlalás A já-r-műv-ek a fodgiallomszámláiás h-eHyéini kötieillesiek az -ott álfó -rend- őrőrszem intésére megállni és a sziáimf.áiltó tizitiois kérdésiéire pontos fieöélieteit adni. A gépjárművezetők pejdtllg kötiele-siék a részükre átadót t ki&rdöliaipiolt piontoisan Ikitölltv e, az a®oin illévő címre -postára adni. A p-oiStiaá iköltségielk ,a fo-rigall-omszánr Lálást végző vállalatot terhelik. Az Ut—Vasút Tervező Vállalat a közlekedésügyi minisztérium rendeleté alapján f. évi május hó 22-én és 23 án 6—20 óráig Kapos­vár város főbb pontjain járműtor- g a lom-s-zámlálá-s t tart. APRÓHIRDETÉSEK Keresünk megvételbe 'ía-posiko- csiií! (ispediiter), kézikocsit, lószer­számot, mérlegeit, íróasztalt, szé­keket, csigasort egy éis egy fél tom-n-ásit. Ajánlatokat: MÉH, Szé- chenyii-tér 3. Különböző bútorok eladok. Ér­deklődni vasúti étteremben Bódis- -nénál. ta -a labdát. De .már éreztük: érílk. a gól. A 41. percben B'ozsiilk villám- gyorsan átaidtla a febdáf Hideg'kúDi* na-k, aki lápos lövéssel megszerez­te a vezetést, 1:0. Ez -a gól szár- nyakait adott ia magyar csaptainak és ia hátralévő perceikben is •vie- sz éiyezbetijék az olasz kaput. A második f-édidőlbein a m,agyar csapat vie'itite át a játék irányítását, sokkal fcikozotiílabbami, minit -az -elsö- élidclbetn-. Roham 'rohamot köve­teit;, ,a magyar játékosok nagy lleil- keis-e'dlésis-eű itámiadtiak. A 19. pere­kéin -míriílaszierű itám'a-diáis után -a. íaibdá Puislkáishoiz került s ő 5 mé- telrrőS irúglla iá hálóba. Már 2:€-rai viezeitítünlk. Az o’ats-z ik-özönság,. laimieüy edldg viharoisa-n biztatta, csapatlát, vaűaháinyiszo-r sikerr.ell ke- -cisiei^tleilő támadásit inidítiott ed, most- — dermedtein üJit a helyéin. A ma­gyar csapat ragyogó játéka azon­ban a hátralévő .időiben egyre job­ban megnyerte a közönség nofk-oin- -szenvéí. Amikor a 27. percben Busfcíáls újabb kitűnő ilövésse'i 3:0-ra emelik« az arányt, -meigtápsiollták-, s 'kiésőlhb is sotk'szor köveitItle -elisme­rés a imialgya-r játiék-ois-olk isizemet- i'-eükelt gyönyörkö-íitető, igien ötíetes. húzásait, .támadásait. Az eredmény már nem változott. A mérkőzés- Végén leiírhata-tla-n örömimeill, bol- dogisiággal ölieíkezitielk ösis-ze a- ma‘ gy-ar játékosok, ünnepelték az új, nagyszerű diadalt. A (közönség vi- hairoisam üdvözölte ia imiagyar csa- patoit kiváló teljesítményiéért és ez az ünneplés még csak folytatódott a -szállóiba vezető úton. Válogatottunk nagy győzelem­mel itíér haza-, komoly lépést tett az Európa Kupa végleges elnyeré­se fellé. Jóleső érz-és -tölti -e® a csa­pat minden tagját, hogy jó szerep- l'éiSévelJ -dicsőséget szerz-eltit a- hazá­nak. Egy pillanatra -sem -f-eilieijtiik el, •hogy ia győzelmet azokn.alk -a nagy­szerű 'liehetőségeknak köszönhetik, amelyeket az, állam, a magyar nép szüntelenül a sportolók 'rendelke­zésére bocsát. Ügy dolgozunk to­vább, hogy a római győz'e'l'eim len­dületével új nagy sikereiket érjen: e! ia magyar sport. Az Európa Kupa állása: 1. Magyarország 8 5 1 2 27:17 11 2. Auisiztirsa 8 4 13 15:19 9 3. Csehszlovákia 6 3 1 2 13:9 7 4. Olaszország 7 2 2 3 7:9 6 5. Svájc 7 - 3 4 12:20 3 (A „Szabad Nép" május 18-i szá­mából.) Keszthely—Badacsony között va- s-áinmaipoiníkénit. A Boglár—Révfülöp -járátlók számát négy oda vissza út­ra, a- Fonyód—Badacsony közötti -jiánaltiok számát öt oda-víssza útra -e.meíLilk. Felvilágosításit nyújt -a Ba­latoni Hajózási Válöaillait budapesti iközpontj'a (Moln-ár-u. 53.) é® -a sió­foki kirendeltség. Eladó jókarlban illévő 2 fotel, 2 szék, 1 asztali. Sipőcz kárpitos, Ady Endre-u. 1. Elvállalnék méhek —- akár, hars* erdőben ,— részes keiZellléséit. Mes- terházy erdész, Szántód. SOMOGY MEGYEI MOZIK MŰSORA : Vörös Csillag: Tövis és borostyán ■ 15—21. Betonozási és szállítási munkára FÉRFI SEGÉDMUNKÁSOKAT felvesz Épületelemgyár. Jelent­kezés: Épületelemgyár munka­erőgazdálkodásán, Bp., XI. Bu- dafoki-út 78. Napi háromszori étkezést 7.40 F-t-ért biztosítunk. SOMOGYI NÉPLAP Felelő* szerkesztő: Zsurakovszkl Mihály Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. T. Telefon: 901. 463, 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-utca 18. Telefon: 999. Somoeymegyeí Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon: 928, Nyomdáért felel: Hidas János Továbbra is harcolunk a tervek túlteljesítéséért, a munkaverseny kiszélesítéséért Az Állami Gazdaságok Mező-gaz daisági Gépjavító VtáíiilaOaitiánál dől -gazom mint szakmunkás szerelő. Május 17-re, az országgyűlési kép viselöválasztásókira vállalásit 'tel­tem. Váfflailá'somat túUlteiljesítettem, április -hónapiban 139, május első dekád] áha.n 140 százalék volt az éfl-a-gíeljes í tmémy e m. Büszke lérzés töít-ött elf akkor, amikor a iszavazótappaí a kezem­ben -az urna elé léptem' és leadtam szavazatomat -a népfront jelőillttjei-re, azokra a jelölitekr-e, ák.k a mi iso- r-airJkból kerültek ki, akiket a ma­gyar nép jelölt és küiMŐt-t, hogy irányítsák nagy országépítő mun­kánkat. Amikor -szavazatomat leadtam, önkényt elemül is az jutott eszem­be, v-ajjon megteítem-e mindent, hogy én i-s mélltó hlaroosa-vagyok-e a sziociií'ilizmus -építés-élnek. íieflieíevie-nedéltt -előttem -a műk, az átkos úri rem-diszer, amikor a magamfajta szegény mu-rik-ás-e-mlber n-em -szavazbait-otit é.s nem volt be­leszólása az állam ügyeinek inté­zéséibe, cs-alk íáJliüan-d'ó megvetési, nélkülözés, nyomor -és munkanéi- IküTj&ég volt az osztályrésze. A -párt é-s Rákosi elvtárs irányr lásá.vajl szebb, boldogabb életet építünk -és ráléptünk a felemelke­dés útjára, Nap mini nap új üze­mek, gyárak, kórházak, egyete­mek, kúlliúrotthoniók és óvodák nőnek ki a földből! dolgozó népünk alkotó munkája nyo­mán. A magyar nép mind a terme­lés frontján, mind a választás csa­tájában egységesen tett hitet a Magyar Függetlenségi Népfront programmjia melltetit. A választási békev-ers-eny soha­sem látott eredményeket hozo-tt és üzemünk -minden dolgozója tl€llje- síté'tte, illetve túrtelijesiitet-te válla­lását. Megfogadtuk, hogy a vá­lasztás -után tovább harcól-un-k a tervfeladatok túlteljesítéséért és a munka verseny további -fejlészfé só­ért. Üzemünknek május -hónapban a terv szerint -egy kombájnt ihje'lL lett volna megjavítania, de mi má­jus 17-óíg kettői ja-vítottiunlk meg é-s álilftottun-k üzemképes állllapotlba. A választás -után üzemünk dol­gozói újabb f-ogadaliim-aikat tették. A ve rs enyl-endüllé t to váibbf ok ozás a mellett Dudás József és Lutz Jenő szerelők vállalták, hogy 'szemé­lyenként egy-egy kombájnt ■ -javí­tanak meg június Írig. Vida János szerelő, az- Állami M-ezcgaztía-s-ági Gépjavító Vávl-afet doillgozójá Továbbfokozzák a verseny lendületét a Tanácsi Építőanyagipari Somogymegyei ES dolgozói A Balatoni Hajózási Vállalat közli,

Next

/
Thumbnails
Contents