Somogyi Néplap, 1953. május (10. évfolyam, 102-126. szám)
1953-05-19 / 115. szám
4 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1953 május 19. Valóravúltották adott szavukat a Délsomogyi Húsipari V. dolgozói ©SPORT© L jabb hatalmas sikert ért el a magyar sport MAGYARORSZÁG-OLASZORSZÁG 3:0 (1:0) (Tudósítónktól.) A Dó somogyi Húsipari Vállalat dolgozói becsű- itetesea hlaircoilltlalk fogadalmaik va- lóraváLtásáéirt. A választási b-élke- verseny lendüle-te -a váili-sizhás,-elliő- ■estéjéin tétiőfoikára bágoltit, -olyan eredményeik -szűkítitek, -a-m-e'llyekre jogosan büszke -a váCŰaÖat münden dolgozója. Azon túli, hegy egyik napról a mláisiilkira magasna szökött a telj e s Himényeket jelző grafikon, javulit ,a munka minősége, nagy eredményeket, értek el az anyag' takarék os>s ág területién. A dolgozóik valamennyien fogadd! imát te tilek 'aura, h ogy a válasz- tfásii Ibéik-e verseny idején messze ftúllszámyaQjálk -ejiőiző haljesitíné- ntyieilkéí, minőségi munkát végeznek, takarékoskodnak az anyaggal és az idővel. A nemes vetélkedés, ■a választási győzelemért vívott harc közepetDe még szilárdabb llett & dolgoz óik egysége. A pártszervezet és az üzemi bizottság jó munkája eredményezte, hogy a Gazda-mozgalom keretében vállfáit 3800 forint helyett 12.152 forintot takarítottak meg. Ctslilk Mihály és Hartmann Á-diám 140.2 százalékos átiliagte-l jes ítm é nny el dolgozlak, több mint 6800 forintot takarítót' tlak meg. A Ferenc z(j -kever ők-rigád 121.7 százalékos átllaigtefljesítmiényt 'ért el, az anyagitakiarék osság 'területén itietlt válrjailásá’t 213.3 százallék_ ra -teljesítat-te. Jó munkát végezA Tanácsi Építőanyag-ipari í>o- mogymegyei Egyesülés dolgozói soha egyetllien verseny-szakaszban sem érteik éj olyan niagyisziexű eredményeket, mint a választási 'béke- verseny iben. A két helyi, beksa pusztai, böhönyei, rlny-aújlaikii, ika- da-rkúti és ,a kapos-sizerdaibeillyii téglagyár dolgozói jóval tiúllbeíljeisítették fogiadíailmaikat. A bálaéonboglfá- ri téglagyári téllep 150.1 százaflék- ra teiljetsíltiehte tervér. Egyedül a baOaito'njszeiníigyörigyd telep maradt ie, amely 82.1 százalékos teljesít- miényt éirt el. A balatoniszenltgyörgyi telep doi'g'OiZÓilt niagyiméntéfcbein gátolta a fo,gfeda!'lom tellfesíté'sá'ben az, hogy ítégláprésük a szabadban van és a sok esőzés miiaitt többször kénytelenek volt-alk ,a termelést -szüne- teOfcetni. A Tanácsi Téglagyárak dolgozói a választási béke verseny kezdetén ■megfogadták, hogy 110 -százalékra teLj/esítük a május 17-jg szóié tervüket: 112 százalékot iteŰjieisíteDt^k. Az Egyesüléshez tartozó műkő- üzem és ia nagyíbereiki tőzegtelep dolgozói is jó eredmény eket ériek ei. A műkőüzem 126, a tözegite'Iep dollgozói 146.3 százalékra teljesítették tervüket. Eredményeik emelője a párt, a népi demokrácia teik a húsüzemi raktár dolgozói és a gépészeik is. A választási békeversenyben állandóan javuílit a munka minősége,, a íbőTseSeijlét jóval a megenigedeStit alá szorítloit'táik. Marháraálll 4.őröli 1.34 százalékra, sertésnél 2.5 százalékról 1.32 százalékra csökkentették a seillejtét. A minőséig állandó javításával e.gyádőíben növelték iteilijisisítményeiket a vágócsoport tagjai, DieOy Gyula brigádve- zeitő 137.7, Fü'llöp Gyufa 131.7, Kjosz'tlán Lajos 128.4 'százail-ékos át- Qagtelijjeisíitimé’nnyie'l do'ligoziolbt. Nagyszerű munkát végezitek a töillbőfcrigád és ia húsfelidioliigozó részleg dolgozói is. Az ifjúmunfcá- sek közül Varga Árpád, Bán La - jios iéls Gyieiriálk Ferenc tűnt ki jó munkájává1?,. A verseny Ifendüíeitét, a doljgo zók becs-ülcites munkáját bizonyítja, begy az utolsó dekádban egyetllien 100 százalékod aOu-líi teljesítés sieim volt, miig azelőtt kifeicen t'e-r jeisfitieititek 100 százallékon, alul. A Húsipari VáUllailat dolgozói egyék voltak ia munkában, a fogadalom teljesítéséért vívott harcban, egyek voHltlak a választás,okban -is. Vafiamennyien boüldbgani adták sza- vazaitufcalt a béke, munkai, jólét, felemelkedés, a boldog jövő pro- grammiára. (Kalmár) iránti szeretet, a műszaki1 és a ti- zika.i dolgozók jó együttmüködé&e volt. A választási békeverseny az elért eredmények mellett számos hiányosságot is felszínre hozott. Olyan hibákat tapasztaltunk, ame iyeket a 'legrövidebb időn belüli ki kel) küszöbölnünk. Renget eg tennivalónk van aiz anyagtiakarékos- ság, ,a sclejtesökkentés, a minőség javítása területén. M'ég -nagyobb gondot kelií fordítani a közeljövőben a murika jó megszervezésére, a műszaki feltételiek biztosítására. A választás ,befejeződött!, -de nem fejeződött be ia verseny. A dolgozók megfogadták; tovább fokozzák eredményeiket, hogy méltóan járulhassanak hozzá annak a pro- gra-mmnak -a 'megvalósulásához, amelyre a választásokon szavaza tukat adták. Úgy ke® dolgoznunk, hogy a függetlenségi népfront választási progra nxmjánák meg valósuld s áh-oz legméltóbban, járulhassunk hozzá. Úgy Ik-elll doilgozn-unk, hogy a jövőben- még több és jobb minőségű téglává! -segíthessük szocialista városaink és hatalmas békeműveirik mielőbbi felépítését. Szokodj Sándor -llevdezö. BARTHA ILONA megyénk második legjobb traktorosnője a fonói gépállomáson dolgozik, s jó munkájává], harcos helytállásával már nem egyszer kiérdemelte dolgozó társaitól a bizalmat és megbecsülést. Április 4-én 60 forint pénzjutalmat és DUSZ-oklevelet kapott jó munkája elismeréséül. Május elsején a- ME- DOSZ országos központja meghívására Pesten ünnepelte a munkásosztály nagy ünnepét. A választási béke-versenyben vállalta tavaszi tervének 120 százalékos teljesítését és ezt túlszárnyalva, 172 százalékot -ért e-1. Bariba Ilona, mint ifjú szavazó kiváló eredményeivel is megerősítette a Függetlenségi Népfrontra, a boldog jelenre és a "virágzó jövőre a-dott szavazatát. * Most, 21én Balatonlellére megy egy hétre üdülni. — ..Jó munka után jó pihenés, szórakozás is jár’1 — mondják néki a többi traktoristák. Bartha Ilona pedig megfogadta, hogy ha visszatér az üdülőből, még jobb munkát végez és nyári tervének túlteljesítésével harcol a békéért, a még boldogabb jövőért. A kom’ósdj tsz ek párosversenye a Béke Világianács június 15-í ülésszakának tiszteletére Komlósd termelőszövetkezeti község dolgozói nagy lelkesedéssel készültek a'május 171 választásokra. A község mindkét termelőszövetkezete teljesítette fogadalmát. Most, a választások után a termelőszövetkezetek dolgozói tovább fokozzák a verseny lendületét. Május 17-én párosverse, ny-szerző-dést kötöttek egymással a B1-'ke-Világ-tanáé- június 15-i ülésszakának tiszteletére. Megfogadták, hogy az ösz- .szes időszaki munkákat határidő előtt két: nappal befejezik. Elhatározták, hogy fogadalmukról értesítik a községükkel egész évre párosversenyben álló drávaszentesieket és kérik csatlakozásukat. A munkák során mind a „Terv", mind az ,,Uj Élet’1 tagjai pá-ros- versenvben dolgoztak. De az asszonyok nagy százaléka nem vette ki részét- a1 munkából, s így kisebb- nagyobb kiesések voltak. A tsz tagjai elhatározták, hogy a munkaterületekért felelőssé teszik az egyes tsz-tagokat. A két termelőszövetkezet tagsága azt i-s megbeszélte, hogy amennyiben vagy az egyik, vagy a másik szövetkezetben mu-nkatorládás lenne. úgy kölcsönösen segítik egymást. A tsz-tagok közül ezt a javaslatot néhány an ellenezték, amire Mohácsi József így válaszolt: — ,.It't nemcsupán arról van szó. hogy melyik tsz viszi el az elsőséget, hanem arról,, hogy fogadalmunkat teljesíteni tudjuk. Ez majd a terméseredménynél is meghozza gyümölcsét. A tö'bfotermésért harcolunk, közös az érdekünk" — mondották a Terv tsz-ből Horváth Erzsébet és Vidincki János élenjáró dolgozók, akik a választási békeversenyben is derekasan- megálltak helyüket. Dicséret illeti alsó Horváth Jánost, Gál Erzsébetet i-s, az Uj Élet tsz kiváló munkásait, akik megfogadták, hogy a június lő re indított versenyben az eddiginél még kiemelkedőbb eredményeket érnek el. Any átkönyvelésben, bérszámfejtésben, -pénztárk ez el é sben, gyors- és gépírásban jártas női munkaerő elhelyezkedne. Bátkiné, Lenin-u. Kertépítést, parkosítást vállalunk növényanyaggal és pázs-ito- zás'seíl. Jutányos áron iszáliítunk nyári virágágyi növényieket, kaposvári Kertészeti Vállalat. Telefon: 384. Oíasz fői'.Időn, utoljára 1925 márciusában gv-őzött a magyar válogatott labdarúgó csapat, s -azután hosszú -éviEÍk-en- át sorra miegtömtek a rohamai az -oliiasz egy-ütities-en. De most egy újj miagyar csapatot ismert im-eg -az -olasz főváiro-s. Válogatott játékosaink ezc-n a -mérikö- z-és-en ismét bebizonyították, h-ogy mia már nemcsak nagyisz-erű szak mai tudassa! rendelkeznek, hanem kemény igyőzniákarás, -hazafias -M- kieisedl&s fötii őket. A miagyar csapat a mérkőzés -eliső percétől az utolsóiig bámüliaifois llenidüíiettlel küzdött, s súiK'-OiS vereséget miért az clasiz viáíoga-tottra. V-aisárna-p Rómában 30 fokos hőségben, már déliben megindult a n'épván-dorüás a átad ion, felé. Gsiák- inem 90.000 -néző sereglett öisisiz-e, köztük sclk külföldi sportvezieifő és újságíró., ákilkeit az -bli-mpiai feaj- -nickos-apait -és ,a viliág ileigjotlbjiainák sorába tartozó olasz válogatott ösiszecsapása- vonzott Rómába. Olt volt Einiauídli olasz köztársasági elnök -i-s. ’ A mérkőzést ünnepség előzte meg, eljátszották a hl mínuszokat, majd fél őr ór-alk-o-r Ewans ianigoi! játékvezető jelt 'adott a. mérkőzés megkezdésére. A két csa- •piai> -így állt fel}: Magyarország: Grosits — Bu- zánszky, Lóránt, Lantos — B-ozsik, Zakariás — Budai II., Kocsis, Hidegkúti, Pur:kiás, Czibotr. Olaszország: Semti-menri — Gdo- vannim, Cervato — Bortóletto, Grosso. V-enituri — Bon'perti. Pan. dioißim-i, GaOIli, Amadéi, Cervelllaiti. A nagy meleg és a 'szokalain-u-l r-agyméretű páily-a óvatosságira in- itette a magyar játékosokat, nehogy az el,éjién betenyargailjlanjck s késeibb kifulíadjlaniak. Az eil'ső percek váStoziatos tá-madáis-olkik-a!1 t'ellí- tsék lel?, de már ekkor l’átisizoitt, hogy ,az ölbszclk nagyon szemm-eii ifarijják PuiSlkást és Ciziibort. Tőlük liahtot- tek -a -legjiobban-. Gsapaitlumk azonban h-am-a-r-osia-n -megzavarta ezt a taktikájjuka't. Hidegkúti, ütasdtásá- h-oz híven — sízli-nite ,,lkállandozott'’ -a pállyián. Á'j’iaindóan változtatta hely-ét, nyuigt-aOanítio-tta aiz ofasz védőket, s így Puskás és Kocsis töfclb levegőhöz jutott. A gyér olllasiz tám-aidíásioka-t védelmünk biztosain1 verte vissza s 25—30 perces -játék után fclkozatosialn fieillülkere- kedie-tt a magyar csapat1. A 35. percben Puskás -kedvező hieiyzie't- bien e-iham-a-rkedva -» kapusba rúg hogy a Balatonon -a személyhajó- záls menetrendjét: kibővíti, a május 17-tőd kiadott új menetrend -szerint Hajói jár átok in dúlnak tai -már eddig közllekedő j-ár-at-okon Ikívüh Siófok—Baidlacson-y, Bala-tioniföldvár— Badacsony, Balaitoníllellle—^Badacsony között he-tenkiédt kétszer, Jármfíforgalomszámlalás A já-r-műv-ek a fodgiallomszámláiás h-eHyéini kötieillesiek az -ott álfó -rend- őrőrszem intésére megállni és a sziáimf.áiltó tizitiois kérdésiéire pontos fieöélieteit adni. A gépjárművezetők pejdtllg kötiele-siék a részükre átadót t ki&rdöliaipiolt piontoisan Ikitölltv e, az a®oin illévő címre -postára adni. A p-oiStiaá iköltségielk ,a fo-rigall-omszánr Lálást végző vállalatot terhelik. Az Ut—Vasút Tervező Vállalat a közlekedésügyi minisztérium rendeleté alapján f. évi május hó 22-én és 23 án 6—20 óráig Kaposvár város főbb pontjain járműtor- g a lom-s-zámlálá-s t tart. APRÓHIRDETÉSEK Keresünk megvételbe 'ía-posiko- csiií! (ispediiter), kézikocsit, lószerszámot, mérlegeit, íróasztalt, székeket, csigasort egy éis egy fél tom-n-ásit. Ajánlatokat: MÉH, Szé- chenyii-tér 3. Különböző bútorok eladok. Érdeklődni vasúti étteremben Bódis- -nénál. ta -a labdát. De .már éreztük: érílk. a gól. A 41. percben B'ozsiilk villám- gyorsan átaidtla a febdáf Hideg'kúDi* na-k, aki lápos lövéssel megszerezte a vezetést, 1:0. Ez -a gól szár- nyakait adott ia magyar csaptainak és ia hátralévő perceikben is •vie- sz éiyezbetijék az olasz kaput. A második f-édidőlbein a m,agyar csapat vie'itite át a játék irányítását, sokkal fcikozotiílabbami, minit -az -elsö- élidclbetn-. Roham 'rohamot követeit;, ,a magyar játékosok nagy lleil- keis-e'dlésis-eű itámiadtiak. A 19. perekéin -míriílaszierű itám'a-diáis után -a. íaibdá Puislkáishoiz került s ő 5 mé- telrrőS irúglla iá hálóba. Már 2:€-rai viezeitítünlk. Az o’ats-z ik-özönság,. laimieüy edldg viharoisa-n biztatta, csapatlát, vaűaháinyiszo-r sikerr.ell ke- -cisiei^tleilő támadásit inidítiott ed, most- — dermedtein üJit a helyéin. A magyar csapat ragyogó játéka azonban a hátralévő .időiben egyre jobban megnyerte a közönség nofk-oin- -szenvéí. Amikor a 27. percben Busfcíáls újabb kitűnő ilövésse'i 3:0-ra emelik« az arányt, -meigtápsiollták-, s 'kiésőlhb is sotk'szor köveitItle -elismerés a imialgya-r játiék-ois-olk isizemet- i'-eükelt gyönyörkö-íitető, igien ötíetes. húzásait, .támadásait. Az eredmény már nem változott. A mérkőzés- Végén leiírhata-tla-n örömimeill, bol- dogisiággal ölieíkezitielk ösis-ze a- ma‘ gy-ar játékosok, ünnepelték az új, nagyszerű diadalt. A (közönség vi- hairoisam üdvözölte ia imiagyar csa- patoit kiváló teljesítményiéért és ez az ünneplés még csak folytatódott a -szállóiba vezető úton. Válogatottunk nagy győzelemmel itíér haza-, komoly lépést tett az Európa Kupa végleges elnyerése fellé. Jóleső érz-és -tölti -e® a csapat minden tagját, hogy jó szerep- l'éiSévelJ -dicsőséget szerz-eltit a- hazának. Egy pillanatra -sem -f-eilieijtiik el, •hogy ia győzelmet azokn.alk -a nagyszerű 'liehetőségeknak köszönhetik, amelyeket az, állam, a magyar nép szüntelenül a sportolók 'rendelkezésére bocsát. Ügy dolgozunk tovább, hogy a római győz'e'l'eim lendületével új nagy sikereiket érjen: e! ia magyar sport. Az Európa Kupa állása: 1. Magyarország 8 5 1 2 27:17 11 2. Auisiztirsa 8 4 13 15:19 9 3. Csehszlovákia 6 3 1 2 13:9 7 4. Olaszország 7 2 2 3 7:9 6 5. Svájc 7 - 3 4 12:20 3 (A „Szabad Nép" május 18-i számából.) Keszthely—Badacsony között va- s-áinmaipoiníkénit. A Boglár—Révfülöp -járátlók számát négy oda vissza útra, a- Fonyód—Badacsony közötti -jiánaltiok számát öt oda-víssza útra -e.meíLilk. Felvilágosításit nyújt -a Balatoni Hajózási Válöaillait budapesti iközpontj'a (Moln-ár-u. 53.) é® -a siófoki kirendeltség. Eladó jókarlban illévő 2 fotel, 2 szék, 1 asztali. Sipőcz kárpitos, Ady Endre-u. 1. Elvállalnék méhek —- akár, hars* erdőben ,— részes keiZellléséit. Mes- terházy erdész, Szántód. SOMOGY MEGYEI MOZIK MŰSORA : Vörös Csillag: Tövis és borostyán ■ 15—21. Betonozási és szállítási munkára FÉRFI SEGÉDMUNKÁSOKAT felvesz Épületelemgyár. Jelentkezés: Épületelemgyár munkaerőgazdálkodásán, Bp., XI. Bu- dafoki-út 78. Napi háromszori étkezést 7.40 F-t-ért biztosítunk. SOMOGYI NÉPLAP Felelő* szerkesztő: Zsurakovszkl Mihály Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. T. Telefon: 901. 463, 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-utca 18. Telefon: 999. Somoeymegyeí Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon: 928, Nyomdáért felel: Hidas János Továbbra is harcolunk a tervek túlteljesítéséért, a munkaverseny kiszélesítéséért Az Állami Gazdaságok Mező-gaz daisági Gépjavító VtáíiilaOaitiánál dől -gazom mint szakmunkás szerelő. Május 17-re, az országgyűlési kép viselöválasztásókira vállalásit 'teltem. Váfflailá'somat túUlteiljesítettem, április -hónapiban 139, május első dekád] áha.n 140 százalék volt az éfl-a-gíeljes í tmémy e m. Büszke lérzés töít-ött elf akkor, amikor a iszavazótappaí a kezemben -az urna elé léptem' és leadtam szavazatomat -a népfront jelőillttjei-re, azokra a jelölitekr-e, ák.k a mi iso- r-airJkból kerültek ki, akiket a magyar nép jelölt és küiMŐt-t, hogy irányítsák nagy országépítő munkánkat. Amikor -szavazatomat leadtam, önkényt elemül is az jutott eszembe, v-ajjon megteítem-e mindent, hogy én i-s mélltó hlaroosa-vagyok-e a sziociií'ilizmus -építés-élnek. íieflieíevie-nedéltt -előttem -a műk, az átkos úri rem-diszer, amikor a magamfajta szegény mu-rik-ás-e-mlber n-em -szavazbait-otit é.s nem volt beleszólása az állam ügyeinek intézéséibe, cs-alk íáJliüan-d'ó megvetési, nélkülözés, nyomor -és munkanéi- IküTj&ég volt az osztályrésze. A -párt é-s Rákosi elvtárs irányr lásá.vajl szebb, boldogabb életet építünk -és ráléptünk a felemelkedés útjára, Nap mini nap új üzemek, gyárak, kórházak, egyetemek, kúlliúrotthoniók és óvodák nőnek ki a földből! dolgozó népünk alkotó munkája nyomán. A magyar nép mind a termelés frontján, mind a választás csatájában egységesen tett hitet a Magyar Függetlenségi Népfront programmjia melltetit. A választási békev-ers-eny sohasem látott eredményeket hozo-tt és üzemünk -minden dolgozója tl€llje- síté'tte, illetve túrtelijesiitet-te vállalását. Megfogadtuk, hogy a választás -után tovább harcól-un-k a tervfeladatok túlteljesítéséért és a munka verseny további -fejlészfé sóért. Üzemünknek május -hónapban a terv szerint -egy kombájnt ihje'lL lett volna megjavítania, de mi május 17-óíg kettői ja-vítottiunlk meg é-s álilftottun-k üzemképes állllapotlba. A választás -után üzemünk dolgozói újabb f-ogadaliim-aikat tették. A ve rs enyl-endüllé t to váibbf ok ozás a mellett Dudás József és Lutz Jenő szerelők vállalták, hogy 'személyenként egy-egy kombájnt ■ -javítanak meg június Írig. Vida János szerelő, az- Állami M-ezcgaztía-s-ági Gépjavító Vávl-afet doillgozójá Továbbfokozzák a verseny lendületét a Tanácsi Építőanyagipari Somogymegyei ES dolgozói A Balatoni Hajózási Vállalat közli,