Református Székely-Mikó Kollégium, Sepsiszentgyörgy, 1898

10 P a s s i v u m. Das Buch meines Freundes | wird | gelesen. Das Buch meines Freundes | ist | gelesen | worden. Das Buch meines Freundes | kann | gelesen werden. Das Buch meines Freundes hat | gelesen werden [ können. Das Buch meines Freundes f ist | aufgeschlagen worden. íme, az alany a maga hozzátartozandóságával egy mondattagnak vevódik. Az alany után következik a segéd­ige. Azután — ha vannak — a többi mondattagok s leg-, végül a főige egyedül, vagy a maga segédigéjével ; vagy a főige, a segédige és az inf. praesensben álló verbum regens. Megjegyzem, hogy nemcsak az alany, tárgy, vagy ha­tározó a maga felruházásával, hanem több alany, tárgy, vagy határozó is, szóval a mi egy kérdésre felel, egy mon­dattagnak tekintődik. Kapcsoló ige „sein“-on kívül: werden, bleiben, heis­sen, schreiben, genannt werden, dünken. Ich I werde ( gross; | ich | werde | ein Schüler. Ich | bleibe | gut; | ich | bleibe | ein Soldat. Ich | heisse j gut; | ich | heisse | Michael stb. Az úgynevezett kapcsoló ige, copula, Satzband, mint állítmány a magyar kiegészítőnek megfelelő névszókkal kapcsolódik. Az ilyen névszót állítmányi névszónak is mondják. * Módhatározó igék. (Modal itäts-verb um.) Vannak igék, a melyek mint ragozott igék gyakran más igével együtt fordulnak elő a mondatban. Mivel a kí­séretükben megjelenő ige vagy igék ragozatlanok, a ragozott igéket (verbum regens), kormányzó igéknek, a ragozatlano- kat kormányozott igéknek (verbum rectum) is nevezik. Ilyen kormányozó igék a -„hatást“ -„hetést“ képességet kifejező : können, mögen, müssen, dürfen, sollen, wollen, lassen mód­

Next

/
Thumbnails
Contents