Zemplén, 1934. július-december (65. évfolyam, 26-52. szám)

1934-10-07 / 40. szám

2. oldal. ZEMPLÉN 1934. október 7. fogadják szívesen a tiszteletükre megrendezett műsort. A Move szalonzenekara Sipos József karnagyi vezetésével nagy tetszéssel játszotta el az ünnepi nyitányt, majd Kántor Mihály de­rék cigándi Bokrétája a bájos Májusjárást és a szilaj Szüzgulya- forditást nagy tapssal kisérve adta elő. Dr. Pauliczky István pompás baritonján elénekelt magyar nótái, Klacskó Béla zenetanár nagyszerű zongorakisérete mellett, rendkívül nagy tetszést arattak. Mikulka János mikóházai bok- rétásai a Konyhatánc sokszínű szép előadásával ragadták nagy tapsra az idegen és itthoni kö­zönséget. A műsor egyik legkiemelkedőbb pontja a végtelen bájos Salacz Éva és Judith nagyszerű tánc­száma volt. Szűnni nem akaró taps jutalmazta a nehéz, de töké­letesen előadott produkciójukat. A rudabányácskai Bokréta Kassai A ladár vezetésével hangulatos és kedves népszokást mutatott be egy lakodalmi jelenet előadásával nagy sikert aratva. Ugyancsak nagy sikerben volt részük a cigándiak- nak a Fonó és Falusi bál számai­val. Nagyon tetszettek a közönség­nek a kuruc nótáknak, az e nóták igazi hangszerén a tárogatón való bemutatása. Szemkovics Sándor cigányzene melletti játéka reá is szolgált az ünneplésre. A mikó- háziak következő számát az Árva­leány búcsúztatóját bemutató pá­ratlan zenei értékű leánykarát ün­neplő zugó taps alig szűnik meg, s máris Cigánd tüzes, szilaj ke- ménycsárdása teremt olyan han­gulatot, hogy orkánná erősödik a tetszésvihar. A Move zenekar pattogó ütemű indulója zárja be az előadásokat, fl „ZEMPLÉN“ EREDETI TflRCAJfl A Rákóczi induló és Vaczek Károly Irta: Vongrey Gusztáv 1802. évben — amikor a fehér és kiváltságos premontrei kanonok rendet a király visszaállította — a zemplénmegyei leleszi monos­torba gazdasági praefektusul Va­czek Károly rendtag küldetett ki. Erről s a Rákóczi nóta és induló­ról kapcsolatosan akarok megem­lékezni most, amikor közeledik a Rákóczi emlékének szentelt év. Vaczek nem volt magyar szüle­tésű, de mint legtöbben magyarrá vált a magyar medence kohó­jában még akkor is, amikor pedig nem magyarosítottak, — de a Duna-Tisza tája természetszerűleg végezte hangtalanul ezeréves mun­káját. Vaczek a rend évkönyvei sze­rint „Moravius Budoviciensis“ — előbb mint csendes szerzetes [élte napjait Jászón, majd amikor a rendet József császár feloszlatta — Gölnicbányára került plébá­nosnak. A kimozdított sorsú pap melyek sikerénél forróbb színházi est rég nem volt a Városi Szín­házban. Tánc reggelig Az előadás után a Vigadó ter­meiben reggelig tartó tánc volt mindkét éjjel. A németek megven- dégelésére rendelt nagyszerű édes szamorodni butéliáinak légiói ürül­tek ki, s a tüzes „tokaji“ fogyasz­tása emelkedett hangulatot ered­ményez s mig a vendégek és az úri társadalom a Vigadóban szó­rakozik, a szinházkert fedett he­lyiségében Bokréta bálban táncol, a magyar falvak bokrétás népe. Paulini Béla, aki a „Zemplén“ meghívására az első előadásra Ujhelybe utazott, gyönyörködve nézte a vigadó, táncoló zemplé­nieket. A második napon a csoportot kisérő dr. Vásárhelyi Gyula sok németet kalauzolt le a Bokréta bálra, s maga is nem egy lányt, menyecskét forgatott meg a tánc­ban. Kedves jelenet volt a néme­teknek a falusiakkal való tánca, s örömmel állapíthatjuk meg, hogy sok derék német vendégünk első­rangú csárdás táncos lett a végig jó hangulatú mulatságban. Az elutazás Kedden és csütörtökön délelőtt 10 órakor autók és kocsik szállí­tották a németeket az állomásra, illetve az elutazást megelőző s az Állami Borpince megtekintésével kapcsolatos borkóstolásra. Dr. Búza Béla, a Pinceszövetkezet idegen- forgalmi és propaganda szempon­tokat mindég szem előtt tartó igazgatója figyelméből a szövet­kezett márkás borait kóstolták vé­gig vendégeink. Az elutazókat ren­getegen kisérték ki. A bucsuzko- dás jelenetei olyanok, mintha régi és meghitt ösmerősöket vinnének itt sem találta nyugtát, — Rozs­nyóra ment professzornak, majd 1790. évben banderiális káplán lett s mint az insurrectió káplánja járt a felkelőkkel és nemcsak lelki vigaszt nyújtott, hanem lelkesítette a magyarokat bizonnyal azon még megmaradt tárogatókon — mik még mai napig is megvannak s őriztetnek a jászói prépostság könyvtárában. A Rákóczi nóta a hagyomány szerint Barna Mihály Rákóczi ud­vari cigányának alkotása, azonban Vaczek volt az, aki azt először le- kottázta a század vége felé. Gróf Fáy István — akinek bizonyos nexusa volt az illusztris renddel — írja „az igazi Cinka Panna néhány magyarjait birom főt. Vaczek Ká­roly néhai premontrei kanonok úrtól, ki Jászón mint 93 éves aggastyán halt el előbb 33 évvel és aki Cinka Pannát jól ismerte“ —■ az irás 1859. évből kelt. Ugyan­csak ő irja később „amennyire hallám Vatzek Károly egykori jászói kanonok úrtól (ki rendkívül ügyes volt egykor a hegedű és tova a vonatok. Dr. Vásárhelyi Gyula is búcsút vesz a bucsuzá- son megjelent előkelőségektől, s szívélyesen elköszönve a „Zemp­lén“ munkatársától kéri, hogy la­punk utján tolmácsoljuk Sátoral­jaújhely vendégszerető közönségé­nek csoportjaival szemben tanúsí­tott végtelen kedvességét és fi­gyelmességét. Az indulás sípjelére a vonat és pályaudvar hangos az éljen, Hoch és Heil kiáltásoktól, s ameddig csak látni a robogó vonatot, száz és száz kar zsebkendő lobogtatá- sával vesz búcsút egymástól Uj* hely és német vendégei A „Zemplén“-t az előadások megrendezésével kettős cél vezette- Nívós és magyaros müsoru elő­adásokkal német vendégeink szó­rakoztatását, s ezen keresztül a rendkívül nagyjelentőségű idegen- forgalom ügyét tettük magunkévá. S hogy ezen előadások esetleges haszna nemes és igaz ügy céljaira fordittassék, felajánlottuk az estéink költségei után megmaradható fe­lesleget a szegények gyámolitása ügyében oly nagy munkát kifejtő Népkonyhának, s a Népkonyha intézmény fáradhatatlan, nemes- lelkű patronájának gróf Széchenyi- Wolkenstein Ernőnének. Az előadással kapcsolatban két levelet kaptunk. A két levél kettős célkitűzésűnk egy-egyikével kap­csolatos, s a legilletékesebb hely­ről íródott. Boldog büszkeséggel és a jő munka elvégzésének örö­mével adjuk itt a két levelet. Gróf Széchenyi-Wolkenstein Er- nőné e meghatóan szép sorokat küldte: Mélyen tisztelt Szerkesztő Urak! Mélyen meghalott oly szives leveliik és igazi örömmel jövök egynéhány családtaggal a szép előadásra. i mummt —— pásztorfurulyán) a tárogató legin­kább lassú szomorú magyarokban tett leírhatatlan hatást, a bandák­nál is csak néha hivatott. Cinka Pannának még volt tárogató fúvója, de már Biharinak nem. Előttem áll most is a tiszteletreméltó öreg, a szép liliom és hattyufehér pre­montrei öltözetben, ősz hajával, midőn a jászói szép völgyben, a praelatura kert lugasaiban sokszor beszélt velem Cinka Pannáról — mondá, hogy lassú magyarok­ban, sokszor az első részt ő maga húzta csendes kísérettel, a máso­dik részét a magyarok pedig az egész kar és e között a diadalmas tárogató. Mondá a fentnevezett kanonok ur, hogy a tárogató hangja azonkívül még harcias szel­lemű verbunkosokhoz igen illett, mi onnan is látszik, hogy e hang­szer régente a táborban nagyon szerepelt és a bandériumok­ban.“ Bizonnyal önmagáról beszélt a harcok viharát is megjárt szerze­tes és úgy tudom a Jászón őrzött hangszereket azóta sem tudta meg­Nem is találok szavakat mé­lyen érzett hálám kifejezésére. — Hiszen annyira szivemen fekszik a most válságba jutott Népkonyha ügye — és boldog vagyok, hogy Önök e szép terv ■ vei újra hathatós segítséget nyúj­tottak ezen intézmény fenntart- hatásához Leghálásabban: Gr. Széchényi W. Ernöné Dr. Vásárhelyi Gyula lapunk szerkesztőjéhez a következő leve­let intézte: Mélyen tisztelt Főszerkesztő Ur! Igen tisztelt Barátom! Mint a németországi magyar idegenforgalmi propaganda veze­tője boldog örömmel állapíthatom meg, hogy a tokaji kiránduló csoportok számára élménnyé ma- gasziositották a sátoraljaújhelyi napokat a „Zemplén * nagyszerű színházi estéi, s Paulini Béla igen kedves barátom szive véré­vel életre hivott zempléni szivár ványos Bokréták szereplései. A németek számára vonzóbb, érdekesebb és a magyar nép lel­két hivebben visszatükröző e szí­nes produkciónál többet és jobbat nem nyújthattatok volna, mert szerény véleményem szerint ezek a szivet melegítő gyönyörű ma­gyar Bokréták minden idegenek által látogatott ünnepségen mű­soron kellene legyenek. Az „Zemplén“ szerkesztőségét igazán csak őszinte hálám illet­heti, azért az őszinte baráti ked­vességért, amivel magyarországi vonataim vendégeinek e nagy­szerű estéket megrendezni szí­vesek voltatok. Fogadjátok legőszintébb nagy rabecsülésem nyilvánítását és maradok szolgálatra mindenkor kész őszinte barátsággal tisztelő hived: Dr. Vásárhelyi Gyula fújni senkisem — tulnagyok s ta‘ Ián valami hiányzik is azokról. A nóta azonban szárnyra kelt s megszületett az induló is — Bihari János alkotta a nóta motívumaiból, vagy Bihari Sándor szerezte maga — de mindenesetre Vaczek mentette át. Így hallhatta azt Scholl Miklós katonai karmester, aki az­tán hangszerelte s ki is adta s háttérbe szorította a régi Rákóczi nótát. Ismeretes még a Liszt majd Erkel feldolgozása s végül köz­kinccsé lett lelkét mindenesetre megőrizte Berlioz feldolgozásában. Vaczek Károly aztán Jászóra került vissza, ahol mint a rend seniorja s jubilánsa — s mint a rend eltörlése előtti utolsó foga- dalmasa halt el 1832. márc. 27-én 93 éves korában. Ott is temették el a klastrom templom kriptájá­ban, — mely felett most újból csehek járnak, mint ott már nem először — és hihetjük, hogy új­ból visszakerül s megfujja valaki az ősi monostor tárogatóját, mely­ből csak a magyarok lelke szólhat.

Next

/
Thumbnails
Contents