Zemplén, 1922. január-június (53. évfolyam, 1-77. szám)
1922-06-06 / 67. szám
Juniua 6. 2 o dal.- i ■> mi]mmii mi fi ii n in inn~rt~inn~r~ minnirmnnT-Tirr rm hit ESlaSSBSÍ tétjük tehát a közönséget, hogy ingó és ingatlan vagyonát azon okból el ne adja, hogy Amerikába vándorol, mert útlevelet a további intézkedésig nem kaphatnak, bármilyen óimén is kérjék. Ez a tilalom előreláthatólag hosszabb ideig tart és az amerikai bevándorlási hatóságok az ottani behajózást szigorúan ellenőrzik. Havonta osak 10 százalékát engedik partra szállni, a hajóatársaságok pedig úgy állapodtak míg a hatóságokkal, hogy a havi 363 sre- móly helyett osak -300 bezándorlót szállítanak. LEGJOBB AÜGOL löszt» és pésbészué, A\GOL nyári szöszt külöslegességeh Békebeli viUawalékban és uuinOségbeu megérkeztek BKÜHNEE L1305 posztó- és gyapjúszövet áruházába háloruljaujlicly, Főutca 1«. ji mmegyei ének és tornaünnepélyek. A vármegyei eiemi népiskolák által rendezendő és e lap hasábjain is .ismertetett ének- éo tornaónnepélyek megtartásának idejét mér a helyi bizottságok megállapították. Alig van olvasója e lapnak, kit ne írdskeíne a nemzetnevelésnek ez az újabb s ma még eléggé nem is méltányolható akciója. A közel jövö mutatja meg, hogy a megye egyházi és nlági tanügyi vezetői milyen helyes érzikkel ós keüő, pillanatban fogták meg » testi és lelki nevelésnek összhangba való hozását. Egész megyeszerte nagy lelkesedéssel készülnek ez iske ák a junhuhő folyamán a megye 8 helyén tartandó ünnepélyekre. A megye tanítósága meg fogja mutatni, hegy milyen nemzetalkotó munkát végez. Á nm. vallás- és közoktatásügyi rni- nisster a juníus folyamán lefolyó ének- és t&rr.»ünnbpőlyük fontosságát azzal ismerte *1» hogy mindsn körzet régiére a győzelmi zászlót és sz elismerő okleveleket engedélyezte és megbízta a megye kir. tanfel- ügye!Sjét azoknak beszerzésével. A vármegye kir. tanfelügyelője az ének ,s tornaünnepélyvk komolyságához mérten Eördöfch Béla helyettesével együtt tsnulmáGjt folytatott a megye irattárában. A zászló alakjának, színeinek megválasztásában ; értesülésünk szerint egy Rákóczi- korabeli lobogó mintában történt meg az a megállapodás, mely a megye ssineit vi seli: buzavirágkók alapszínű, melyet körös körül oinobirpiros cakk szegélyez. A kék mezőben cinoberpiros müselybmmel ez a jelmondat lesz hímezve : „Ép testben, ép lélek.“ Az anyagot a vkm. ur küldte, a zászlót és hímzést a körzetekben levő na- gyoob lányok készítik el, úgy, hogy minél több magy-.r leánylélsk tapadjon » győzelmi zászlóhoz, melyért amint értesülünk •„ komoh munkával veisenyeznek az egyes körzetek iskolái. Az első iiyen ünnepély f. évi jun. 5 ón To caván volt, azt követtö 6-án Zemplénricsén, 11-én Bodrogkereszluroa ói, Sajóhidvég8n, 17 én G sztelyen, 18-án Szerencsen, 21-én Sátoraljaújhelyen, 2b én Sárospatakon lesz megtartva. Kedvezőtlen idő esetén a következő ünnepnapokon. Az ünnepélyek egy részén a vkm. ur magát azakemborei által képviselteti, kik tanulmányt folytatnak, mimódon lehetne országszerte a zemplénmegyei ének- és tornaünnepályt általánossá tenni. Ott lesznek az egyházak, testnevelési tanács, közművelődési egyesületek kévi- selői megnézni a körzetbe tartozó pirospozsgás gyermekeket, kik egyrészt, amint komoly munkával, fesztelen jókedvben, másrészt még a játékban is összharmoni- zálva példát adnak és megmutatják nekünk, hogy együttérzéssel, egymásra figyelve lehet csak eredményeket elérni. Felhívjuk a ezülőknek és tsnügyba rátoknak figyelmét ezekre a magasabb oá lókat szolgáló ünnepélyakre. A dollárok hazájába vándorolt ki jó másfél évtized előtt Séka István honfitársunk. Tizenhat évekkel . ezaiőtt mondott hucsut a fiatal Séka István a Sátorhegy alján épült szülővárosának és átkelt a nagy vizen, szerencsét próbálni az Ujvilágbau. A szerencse azonban Amerikában sem olyan galamb, amely sülve repül az ember szájába és bizony meg keli dolgolgozni a mindennapi kenyérért úti is. Séka István ezon- ban nem is várta a sült galambot, hali jin megfogta a dolog vógót és munkája árán ha nem is fényűző jólétet, de ti«z tesaéges polgári megéihetóst biztosított magának. Amerikai fogalmak szerint nem gyűjtött vagyont, mert a gyors meggazdagodás kacér ntmiőjü a tengeren tűi sem űzök mailé szegődik, okik. a napi verajíékes munkájukból tartják fenn. magukat, azonban magyar Esőmmel, a korona árfolyamán keresztül nézve mégis tekinté'yos összegek boldog tu aj- douosa mu Séka István, aki időközben msgszcrezte az amerikai állampolgárságot is és jankoe lett, a szabad állam szübad polgára. Magyar hazáját, a Sátorhagy alját áronban nőm tudta feled telni vale a city nyüzsgő életének pokoli zsivaja, a zempléni hegyek ismorős körvonalait nem tudta elfedni előle a felhőkarcolók .zangotege. Séka István amerikai állampolgárt elfogta a honvágy az old country után. Én egy napon hajóra ült és hazavitorlázott. Két hónapot töl ött itt rokonai között, tágra nyitott szemmel figyelte az itt lüktető életet, u mely mennyivel másabb itt, mint odaát. A fonákságokon fejét csóválta és az - amerikai koncepciókhoz szokott gondolkozásával sehogyan sem tudót beloil lefzkedni a kicsinyesuégekbs és nagyképűségekbe, abba a handabandázísbe, amely ma szomorú jellemzője a hazai viszonyoknak. De fogékony lelkét megragadta más is: az a megdöbbentő kép, amelyet a nyomor kaján piktora festett eléje lépten-nyomon. Szomorú impressziókkal szivében távozik most Séka István és ezzel a feltett szándékkal, hogy idr-gsnben élő honfitársaink figyelmét irányítja a magyarországi viszonyok súlyos voltára és ezen való enyhítés tekintetében fokozottabb tevékenységre serkenti őket. Séka István itt volt, látta és érezte annak a súlyos csapásnak a hatását, amelyet a sors igaztalan ul mért a magyar nemzetre és visszatérve hirdetni fogja ait a szép eszmét, amely az ő uj hazájából, kisaír- mazott honfitársaink köréből pattant ki: Magyarország talpraálli'áséhoz az amerikai magyarságnak is hozzá kell járulnia. Odaát éppen ezekben a napokban jár Baltfcazár püspök városról-városra és „a sírja szélére taszított, boldogtalan ország gyászba öltőrött köv«U*-kínt sírja el a magyar t panaszdtlát. Séka István tiz nap múlva viszontlátja a Liberty szobor fényoeóváit és vieazaérkezve amerikai barátai, munkabeli osztályosai közé, tanúságot tehát róla, hogy azok a képek, amelyeket a magyarországi állapotokról a magyar ügy leikas propagálói az amerikai megyei ság elé vetítettek, cseppet sem túlzottak, csupán a valóság hü fotográfiái. Séka István most visszatér Amerikába és ezu<on búcsúzik el összes ismerőitől és jóbarátaitól. Egybsn pedig közismert humánus gondoltoaásának ujslb tanujeíót adta azzal, hogy lapunk utján ötszáz koronát adományozott a sátoraljaújhelyi izraelita népkonyha «óljaira Az összeget az illetékesek szerkesztőségünkben átvehetik. — A vámvizsgálat és utlevé’láttamoztató» áthelyezése As uj vasúti msnstreud- uek megfelelően, m«ly közvetlen kapcsolatot létesített a megszállott Kisállomss ős a Nígyáilomás köző;% n Ronyva hidján a forgalom teljesen megszűnt s a vámvizs gálát és as utíevéliáttamoxtatás, mely cdedd ig a Ronyva-hid mi l«Li háshtlyiség- bsn történt, a nagyáilomás I. öze*, várótermébe helyeztetett át. Hivatalos órák az uíievébáUamoztatás ezámá?a: 6—12 ő* d. u. 3—9 óráig. Határátlépési igazolványok C3ak délvlő t 8—12 óráig láttamoztatnak. A reggel 5 óra 16 perokor induló vonathoz a megelőző nap estéjén történik a iáttnmozás. — A villanydijak feleme’ése. A képviselőtestület határozata érteimében a villany dijak május hó 1-től a kővetkezők: Magánfogyasztóknak (közalkalmazottaknak is) 310 f., erőátviteli áram a dohánygyár részére 400 f., kisiparosok részére 300 f, kávőházak, pénzintézetek, üzletek és szállodák részére 400 f4 bektowattonkint. Az általánydijakat 20%-kal emelték. — Uj orvos Sárospatakon. Dr. Szabó Gyu?a volt módi kőrorvos értesülésünk szerint f. hó 1-től orvosi működését Sáro3arisny a-Arunaz Sátoraljaújhely, FÖ-utea 7. szám (a Jíossnth-sxoborral szemben.) Férfi- női- és gyermek-harisnyák minden színben nagy választékban. Úri és női divat különlegességek. Ruliadiszek, női szabókellékek. pipere cikkek.